background image

www.ungerglobal.com

Reinigungsgeräte für den Profi 

www.ungerglobal.com

www.ungerglobal.com

74

75

ESP

AÑOL

H

I

F

LO

™ RO-M

ÓVIL

Información general sobre 
la ósmosis de inversión

2. Información general sobre la ósmosis de inversión

El proceso de ósmosis de inversión responde a una tecnología física ecológi-
ca para la desmineralización de agua potable sin productos químicos, con el 
objetivo de generar agua desmineralizada para la industria y la limpieza.

Las ventajas del proceso de ósmosis de inversión frente a otros métodos de 
desmineralización son muy notables:

• 

Máxima eliminación de todas las sustancias disueltas y dispersas en el agua 
(aniones y cationes de las sales, sustancias en suspensión, coloides, compo-
nentes orgánicos, etc.)

• 

Costes de producción reducidos, rentabilidad elevada, rápida amortización

• 

Los preparativos previos son mínimos

• 

Servicio continuado

• 

Poco espacio requerido

• 

Calidad de agua alta y constante

• 

Método cuidadoso con el usuario y el medio ambiente, no es necesaria la 
regeneración de la membrana, ya que no se utilizan ácidos ni cloros, como 
en el caso de la desmineralización completa con métodos químicos.

Información importante

Para evitar dañar la máquina y los módulos, lea y observe con atención las 
instrucciones de este manual antes de proceder al montaje y a la puesta en 
marcha.

¡ATENCIÓN!

El agua utilizada debe cumplir las especifi caciones de la directiva alemana sobre 
agua potable, debe tener ausencia absoluta de hierro, manganeso y otros me-
tales pesados (máx. 0,05 mg/l manganeso, máx. 0,2 ml/l hierro) y el contenido 
máximo de silicato (SiO2) no puede exceder los 20 mg/l. Además, el agua utili-
zada no puede contener bario ni estroncio. Si el agua presenta un contenido de 
cloro, deberá utilizarse un fi ltro previo de carbono activo (RO30G). Los modelos 
RO60S y RO30C están equipadas con un prefi ltro de carbón.

Asimismo, deben observarse los siguientes aspectos:

• 

La máquina debe conectarse a una entrada de agua fría. La temperatura del 
agua no puede exceder los 25 °C.

• 

Si se interrumpe la entrada de agua no tratada o el suministro eléctrico duran-
te más de una semana, la máquina deberá prepararse conforme a las normas 
de almacenamiento. Otra posibilidad consiste en poner en marcha la máquina 
cada 7 días durante unos 5 minutos.

• 

Para más información sobre las medidas de almacenamiento, vea el apartado 7.

• 

Los fi ltros deben cambiarse regularmente (fi ltros previos y, si procede, el fi ltro 
previo de carbono activo).

H

I

F

LO

™ RO-M

ÓVIL

Especificaciones sobre seguridad

1.4. Temperaturas de servicio, presiones y conexiones

Dependiendo de la composición del agua no tratada, el agua tratada puede ser 
más o menos agresiva. Por ello, los componentes que entran en contacto directo 
con ella deben ser de un material adecuado.

Pueden ser de materiales plásticos, como PE, PP, PVC, o de acero fi no. Si se utili-
zan tubos de cobre, a la larga no puede descartarse su descomposición.

Temperatura ambiente en el entorno de la máquina: .. 5 – 40 °C
Temperatura del agua:  ................................................... 5 – 25 °C
Presión de entrada:  ......................................................... 0 – 6 bar
Presión de servicio: ........................................................... máx. 10 bar
Suministro eléctrico desde instalación local:  ................. 230 V / 50 Hz

1.5 Tipos de protección de los componentes eléctricos de la OI

Motor eléctrico: ................................................................IP 54
Control de bomba ............................................................IP 65

1.6 Manipulaciones y modifi caciones del aparato

Por motivos de seguridad, no se permite realizar modifi caciones propias. Las 
piezas y los accesorios originales han sido especialmente diseñados para esta 
máquina de ósmosis de inversión.

El fabricante rechaza cualquier responsabilidad sobre daños derivados de mo-
difi caciones realizadas en la máquina o del uso de piezas no originales, lo que 
además supondrá la anulación de la garantía.

La garantía se anulará en los siguientes casos: 

• 

Fallos de manejo e instalación

• 

Abertura/desmontaje de la carcasa por personal ajeno a Unger

• 

Cambio de conexiones y mangueras por personal ajeno a Unger

• 

Cambio de piezas de repuesto no incluidas en la lista ofi cial de repuestos de Unger

• 

Realización propia de modifi caciones estructurales

• 

Uso de aditivos químicos no permitidos. 

• 

No observancia de las especifi caciones sobre seguridad (p. ej. protección anticongelante)

• 

Mantenimiento defectuoso (1 mantenimiento anual por el comercio especializado o por 
personal de Unger).

• 

No utilización de agua potable

Summary of Contents for HiFlo Ro-Moobil RO30G

Page 1: ...te The complete EC Declaration of Conformity with all standards applied can be requested on the Unger Website or directly from Unger D claration de conformit CE conform ment la directive sur les machi...

Page 2: ...ei produzierte Konzentrat der Umkehrosmoseanlage muss abgeleitet werden Nicht einsetzbar zur Bakterienentfernung Die Anlage ist nicht f r den US amerikanischen Markt bestimmt 1 3 Lagerf higkeit Die Um...

Page 3: ...tragen Bei Unterbrechung der Rohwasserzufuhr bzw der Stromversorgung um mehr als 1 Woche muss die Anlage entsprechend den Einlagerungsvorschriften pr pariert werden Eine weitere M glichkeit ist die An...

Page 4: ...sich die Salzl sung aufkonzentriert Beim technischen Verfahren der Umkehrosmose nennt man die konzentrierte L sung Konzentrat da kontinuierlich aus der Anlage abgeleitet wird und das erzeugte reine Wa...

Page 5: ...erhalten Sie stets gute Filterwerte Der Betriebsdruck darf 10 bar nicht berschreiten ggf den Eingangsdruck mit dem Hahn 2 verringern Warnhinweise Das Ger t steht w hrend des Betriebes unter Druck Wen...

Page 6: ...Frostschutz Die Anlage ist vor Frost zu sch tzen Min Raumtemperatur 5 C ACHTUNG Verwenden Sie nie andere Chemikalien da alle eingesetzten Mittel auf Membranvertr glichkeit getestet sein m ssen 6 Besc...

Page 7: ...eln um deren Wirkung zu erhalten 12 Achten Sie darauf dass das Wassereingangsventil nicht zu lange offen bleibt Es besteht die Gefahr dass das gesamte Membranp egemittel komplett in den Kanal ausgesp...

Page 8: ...t wird betr gt der korrekte Wert 1430 ppm Das TDS Meter schaltet sich automatisch nach ca 30 Sekunden aus 9 2 P ege Dieses TDS Meter bedarf grunds tzlich keiner P ege Dennoch sollten folgende Punkte b...

Page 9: ...system produced in this process must be drained Cannot be used to remove bacteria The system is not approved for the US American market 1 3 Shelve life In the manufacturing facility the reverse osmos...

Page 10: ...r power supply is interrupted for more than 1 week the system must be prepared according to the storage regulations Another possibility is to operate the system at least every 7 days for approx 5 minu...

Page 11: ...orine the lter works for approx 100 000 litres of water Assumption if you work 6 hours per day and 5 days a week this capacity would last approx 200 working hours or approx 40 working days or approx 2...

Page 12: ...than the inlet pressure 4 This ensures constant good lter values The operating pressure must not exceed 10 bar if necessary reduce the inlet pressure via the ball valve 2 Warning The unit is under pre...

Page 13: ...Anti freeze protection The system must be protected against frost Minimum ambient temperature 5 C CAUTION Never use any other chemicals since all agents used must be tested for mem brane compatibility...

Page 14: ...lves 2 9 11 It is recommended to change the membrane protection agent once a month to maintain its effect 12 Make sure that the water inlet valve does not remain open too long There is a risk that the...

Page 15: ...If then e g 143 is indicated in this mode the correct value is 1430 ppm The TDS meter switches off automatically after approx 30 seconds 9 2 Care In principle this TDS meter does not require any care...

Page 16: ...syst me d osmose inverse doit tre vacu Ne pas utiliser pour enlever les bact ries Ce syst me n est pas pr vu pour le march des Etats Unis 1 3 Aptitude au stockage A l usine du fabricant les syst mes d...

Page 17: ...nt plus d une semaine le syst me doit tre pr par conform ment aux prescriptions de stockage Une autre possibilit consiste faire fonctionner le syst me pendant environ 5 minutes au moins tous les 7 jou...

Page 18: ...de 5 jours cela donne la capacit suivante Environ 200 heures de travail ou environ 40 jours de travail ou environ 2 mois Vous pouvez utiliser des bandelettes d analyse de la valeur ph pour mesurer la...

Page 19: ...ne doit pas d passer 10 bar faire descendre la pression d entr e avec le robinet 2 si n cessaire Avertissements L appareil est sous pression pendant le fonctionnement Si des exibles sont enlev s pend...

Page 20: ...syst me contre le gel Temp rature ambiante min 5 C ATTENTION Ne pas utiliser d autres produits chimiques car tous les produits chimiques utili s s doivent tre test s pour assurer leur compatibilit ave...

Page 21: ...etien de la membrane pour maintenir son ef cacit 12 Faire attention ce que la vanne d arriv e d eau ne reste pas ouverte trop longtemps La totalit du produit d entretien de la membrane risquerait d tr...

Page 22: ...p ex si 143 est af ch dans ce mode la valeur correcte est 1 430 ppm Le testeur TDS s teint automatiquement apr s env 30 secondes 9 2 Entretien En r gle g n rale ce testeur TDS n a pas besoin d entreti...

Page 23: ...raat dat daarbij ontstaat moet afgevoerd worden Niet inzetbaar voor het verwijderen van bacteri n De installatie is niet voor de US Amerikaanse markt bedoeld 1 3 Houdbaarheid De omkeerosmose installat...

Page 24: ...evoer van ongezuiverd water of de stroomtoevoer langer dan 1 week wordt onderbroken moet de installatie in overeenstemming met de opslagvoor schriften voorbereid worden Een andere mogelijkheid is de i...

Page 25: ...ng druk uitgeoefend wordt en daarmee de osmotische druk teniet wordt gedaan Bij deze procedure die omkeerosmose ge noemd wordt wordt zuiver water door het membraan gedrukt terwijl de zoutoplossing ste...

Page 26: ...krijgt u altijd goede filterwaarden De bedrijfsdruk mag 10 bar niet overschrijden evt de ingangsdruk met de kraan 2 verlagen Waarschuwingsaanwijzingen Het apparaat staat tijdens het bedrijf onder druk...

Page 27: ...tegen vorst De installatie moet tegen vorst beschermd worden Min ruimtetemperatuur 5 C ATTENTIE Gebruik nooit andere chemicali n omdat bij alle middelen getest moet zijn of het membraan ertegen besta...

Page 28: ...rode kranen 2 9 11 Aanbevolen wordt om de membraanverzorgingsmiddeloplossing eenmaal per maand te verversen om de werking ervan te behouden 12 Let erop dat het watertoevoerventiel niet te lang open b...

Page 29: ...3 in deze modus weergegeven wordt is de correcte waarde 1430 ppm De TDS meter schakelt automatisch na ca 30 seconden uit 9 2 Verzorging Deze TDS meter heeft in principe geen verzorging nodig Desondank...

Page 30: ...a osmosi inversa deve essere convogliato Non utilizzabile per la rimo zione dei batteri L impianto non destinato al mercato statunitense 1 3 Durata di conservazione a magazzino Presso la fabbrica del...

Page 31: ...ll acqua non trattata o della corrente per un periodo superiore a 1 settimana l impianto deve essere sottoposto a trattamento di preparazione conformemente alle prescrizioni di stoccaggio anche possib...

Page 32: ...Osmosi inversa Membrana semi permeabile Soluzione concentrata Acqua pura Pressione osmotica Osmosi Membrana per osmosi inversa Osmosi inversa Soluzione concentrata Acqua pura Pressione ITALIANO 2 1 P...

Page 33: ...sempre buoni valori di ltrazione La pressione d esercizio non pu superare 10 bar Eventualmente ridurre la pressione d entrata dal rubinetto 2 Indicazioni d avvertimento Durante il funzionamento l app...

Page 34: ...elo L impianto deve essere protetto dal gelo Temperatura ambiente minima 5 C ATTENZIONE Non utilizzare mai sostanze chimiche d altro genere in quanto necessario testa re la compatibilit con la membran...

Page 35: ...lativo effetto si raccomanda di cambiare l agente di protezione della membrana una volta al mese 12 Assicurarsi che la valvola di entrata dell acqua non resti aperta per troppo tempo Sussiste il risch...

Page 36: ...etto quindi 1430 ppm Il misuratore TDS si disattiva automaticamente dopo ca 30 secondi 9 2 Manutenzione Di norma questo misuratore TDS non richiede alcuna manutenzione Devono tuttavia essere considera...

Page 37: ...proceso en la m quina de smosis de inversi n debe eliminarse No es apto para la eliminaci n de bater as La m quina no est destinada al mercado estadounidense 1 3 Almacenamiento El fabricante aplica e...

Page 38: ...la entrada de agua no tratada o el suministro el ctrico duran te m s de una semana la m quina deber prepararse conforme a las normas de almacenamiento Otra posibilidad consiste en poner en marcha la...

Page 39: ...n Soluci n concentrada Agua pura Presi n CAPACIDAD DEL PREFILTRO DE CARB N Contenido de cloro 0 5 ppm 1 ppm 2 ppm 3 ppm 4 ppm 5 ppm Horas 800 400 200 133 100 80 D as 160 80 40 27 20 16 Meses 8 4 2 1...

Page 40: ...torios La presi n de servicio no debe exceder de 10 bar si fuera preciso se debe reducir la presi n de entrada mediante el grifo 2 Advertencias El aparato se halla bajo presi n durante el funcionamien...

Page 41: ...ambiental m nima 5 C ATENCI N No utilice nunca otros productos qu micos ya que para todos los productos utilizados debe comprobarse si son aptos para la membrana 6 Descripci n para el uso del sistema...

Page 42: ...tectora de membranas una vez al mes para garantizar su efecto 12 Aseg rese de que la v lvula de entrada de agua no permanezca abierta du rante demasiado tiempo Existe riesgo de perder todo el producto...

Page 43: ...n este modo el valor correcto es de 1 430 ppm El medidor TDS se apaga autom ticamente al cabo de unos 30 segundos 9 2 Conservaci n B sicamente este medidor TDS no requiere conservaci n Sin embargo deb...

Page 44: ...www ungerglobal com www ungerglobal com 86 87 HIFLO RO MOBILE Notes HIFLO RO MOBILE Notes...

Reviews: