background image

www.ungerglobal.com

www.ungerglobal.com

78

79

ESP

AÑOL

H

I

F

LO

™ RO-M

ÓVIL

Puesta en marcha

1.  Empalmar las mangueras a la máquina (agua potable, concentrado y permeato).

2. El 

fi ltro previo ya está instalado. Verifíquelo mediante una inspección visual

3.  En primer lugar abra el grifo de agua en la conducción de agua y a continuación el grifo 

en la entrada de agua de la canalización del fi ltro OI.

4.  Compruebe si fl uye agua por la máquina sin conectar la bomba. El indicador de presión 

(12) en la salida del fi ltro debe indicar la presión actual del agua municipal.

5. Deje 

fl uir agua por la máquina durante 5 minutos hasta que el agua salga sin color y sin 

burbujas (indica que el producto protector de membranas se ha eliminado por completo).

6.  (Sólo RO30G/C): Interrumpa el suministro de agua e incorpore al circuito el cartucho de 

resina. Para ello conecte las mangueras en la carcasa del fi ltro. Guarde cuidadosamente el 
adaptador de doble rosca retirado para una posterior introducción de producto protector 
de membrana.

7.  Conectar la alimentación eléctrica de la máquina. La bomba debe funcionar de forma 

silenciosa, la indicación de presión de la bomba se sitúa en torno a 7-9 bar
(dependiendo de la temperatura del agua).

8.  A continuación se debe dejar fl uir nuevamente agua por la máquina para eliminar las 

burbujas; para purgar el aire, pulse el botón rojo del fi ltro de resina (6).

9.  Ahora está disponible el agua de limpieza.

¡ATENCIÓN! 

El concentrado no debe quedar retenido. La manguera hacia la salida de 

concentrado debe discurrir libremente y no debe estar doblada, ya que de lo contrario se 
producirán daños en la membrana.

5.2 Puesta en marcha diaria

•  Empalmar las mangueras a la máquina (agua potable, concentrado y permeato).

•  Ahora hay que dejar fl uir agua por la máquina para eliminar las burbujas (sin bomba)

•  Cuando el agua salga prácticamente sin burbujas, ya puede encenderse la bomba de alta 

presión conectando la alimentación eléctrica.

•  Es imprescindible asegurarse de que las mangueras no se doblan ni retuercen, ya que de lo 

contrario la bomba de alta presión se desconecta debido a la falta de presión.

•  ¡Abra siempre primero el suministro de agua antes de conectar la alimentación eléctrica!

•  La presión de servicio (presión de membrana) (12) debería ser siempre aprox. 4,5 bar 

(con una temperatura del agua de 15 °C) mayor que la presión de entrada (4). De este modo 
obtendrá siempre unos valores de fi ltrado satisfactorios.

•  La presión de servicio no debe exceder de 10 bar, si fuera preciso se debe reducir la 

presión de entrada mediante el grifo (2).

Advertencias:

•  El aparato se halla bajo presión durante el funcionamiento. ¡Si se retiran mangueras durante el 

funcionamiento, el agua sale con gran presión!

•  Aunque el aparato ya no esté en funcionamiento, las mangueras continúan bajo presión. Antes 

del desmontaje, abra siempre ambos grifos para despresurizar el aparato.

•  Asegúrese de que los neumáticos estén siempre completamente llenos de aire.

• La 

superfi cie de apoyo debería estar siempre nivelada, para que el aparato no pueda caerse.

H

I

F

LO

™ RO-M

ÓVIL

Transporte y embalaje

4. Transporte y embalaje

La máquina para el tratamiento de agua ha sido comprobada y embalada con cuidado 
antes del envío. No obstante, no pueden excluirse posibles daños durante el transporte.
Por ello, en el momento de recibir la máquina es recomendable revisar su integridad en 
presencia del representante de la empresa encargada de la entrega.

4.1. Control de entrada

Compruebe la integridad de la entrega a partir de la fi gura de la página 7.
Realice una inspección visual del aparato en busca de daños sufridos durante el trans-
porte y compruebe a partir de la fecha de fabricación que no se ha sobrepasado el 
tiempo máximo de almacenamiento.

La máquina debe ponerse en marcha como máximo unos 6 meses después de la fecha 
de fabricación.

4.2 Reclamaciones

Si el aparato ha resultado dañado durante el transporte:

• 

Notifi que el daño a la empresa encargada por el proveedor para la entrega de la 
máquina.

• 

Conserve el embalaje para un posible transporte de devolución (sólo en caso de en-
trega a través de expedición de transporte).

Las reclamaciones basadas en daños sufridos durante el transporte no podrán ser 
aceptadas sin la correspondiente confi rmación escrita de la empresa encargada de la 
entrega y se aplicará el derecho de admisión de la mercancía.

5. Puesta en marcha

5.1 Procedimiento de primera puesta en marcha para eliminar el producto protector de 
membranas

• 

Antes de comenzar con la limpieza de los cristales, lave bien el sistema en estado 
desconectado para eliminar impurezas, partículas depositadas y producto protector 
de membranas. Este lavado debe realizarse sobre todo tras un periodo de inactividad 
prolongado o tras haber introducido producto protector de membranas.

• 

Antes de conectar la alimentación eléctrica, debe abrirse siempre el suministro de agua.

• 

Compruebe la estanqueidad de todos los empalmes y las mangueras, ya que las sacudi-
das durante el transporte de la máquina pueden provocar falta de estanqueidad.

Summary of Contents for HiFlo Ro-Moobil RO30G

Page 1: ...te The complete EC Declaration of Conformity with all standards applied can be requested on the Unger Website or directly from Unger D claration de conformit CE conform ment la directive sur les machi...

Page 2: ...ei produzierte Konzentrat der Umkehrosmoseanlage muss abgeleitet werden Nicht einsetzbar zur Bakterienentfernung Die Anlage ist nicht f r den US amerikanischen Markt bestimmt 1 3 Lagerf higkeit Die Um...

Page 3: ...tragen Bei Unterbrechung der Rohwasserzufuhr bzw der Stromversorgung um mehr als 1 Woche muss die Anlage entsprechend den Einlagerungsvorschriften pr pariert werden Eine weitere M glichkeit ist die An...

Page 4: ...sich die Salzl sung aufkonzentriert Beim technischen Verfahren der Umkehrosmose nennt man die konzentrierte L sung Konzentrat da kontinuierlich aus der Anlage abgeleitet wird und das erzeugte reine Wa...

Page 5: ...erhalten Sie stets gute Filterwerte Der Betriebsdruck darf 10 bar nicht berschreiten ggf den Eingangsdruck mit dem Hahn 2 verringern Warnhinweise Das Ger t steht w hrend des Betriebes unter Druck Wen...

Page 6: ...Frostschutz Die Anlage ist vor Frost zu sch tzen Min Raumtemperatur 5 C ACHTUNG Verwenden Sie nie andere Chemikalien da alle eingesetzten Mittel auf Membranvertr glichkeit getestet sein m ssen 6 Besc...

Page 7: ...eln um deren Wirkung zu erhalten 12 Achten Sie darauf dass das Wassereingangsventil nicht zu lange offen bleibt Es besteht die Gefahr dass das gesamte Membranp egemittel komplett in den Kanal ausgesp...

Page 8: ...t wird betr gt der korrekte Wert 1430 ppm Das TDS Meter schaltet sich automatisch nach ca 30 Sekunden aus 9 2 P ege Dieses TDS Meter bedarf grunds tzlich keiner P ege Dennoch sollten folgende Punkte b...

Page 9: ...system produced in this process must be drained Cannot be used to remove bacteria The system is not approved for the US American market 1 3 Shelve life In the manufacturing facility the reverse osmos...

Page 10: ...r power supply is interrupted for more than 1 week the system must be prepared according to the storage regulations Another possibility is to operate the system at least every 7 days for approx 5 minu...

Page 11: ...orine the lter works for approx 100 000 litres of water Assumption if you work 6 hours per day and 5 days a week this capacity would last approx 200 working hours or approx 40 working days or approx 2...

Page 12: ...than the inlet pressure 4 This ensures constant good lter values The operating pressure must not exceed 10 bar if necessary reduce the inlet pressure via the ball valve 2 Warning The unit is under pre...

Page 13: ...Anti freeze protection The system must be protected against frost Minimum ambient temperature 5 C CAUTION Never use any other chemicals since all agents used must be tested for mem brane compatibility...

Page 14: ...lves 2 9 11 It is recommended to change the membrane protection agent once a month to maintain its effect 12 Make sure that the water inlet valve does not remain open too long There is a risk that the...

Page 15: ...If then e g 143 is indicated in this mode the correct value is 1430 ppm The TDS meter switches off automatically after approx 30 seconds 9 2 Care In principle this TDS meter does not require any care...

Page 16: ...syst me d osmose inverse doit tre vacu Ne pas utiliser pour enlever les bact ries Ce syst me n est pas pr vu pour le march des Etats Unis 1 3 Aptitude au stockage A l usine du fabricant les syst mes d...

Page 17: ...nt plus d une semaine le syst me doit tre pr par conform ment aux prescriptions de stockage Une autre possibilit consiste faire fonctionner le syst me pendant environ 5 minutes au moins tous les 7 jou...

Page 18: ...de 5 jours cela donne la capacit suivante Environ 200 heures de travail ou environ 40 jours de travail ou environ 2 mois Vous pouvez utiliser des bandelettes d analyse de la valeur ph pour mesurer la...

Page 19: ...ne doit pas d passer 10 bar faire descendre la pression d entr e avec le robinet 2 si n cessaire Avertissements L appareil est sous pression pendant le fonctionnement Si des exibles sont enlev s pend...

Page 20: ...syst me contre le gel Temp rature ambiante min 5 C ATTENTION Ne pas utiliser d autres produits chimiques car tous les produits chimiques utili s s doivent tre test s pour assurer leur compatibilit ave...

Page 21: ...etien de la membrane pour maintenir son ef cacit 12 Faire attention ce que la vanne d arriv e d eau ne reste pas ouverte trop longtemps La totalit du produit d entretien de la membrane risquerait d tr...

Page 22: ...p ex si 143 est af ch dans ce mode la valeur correcte est 1 430 ppm Le testeur TDS s teint automatiquement apr s env 30 secondes 9 2 Entretien En r gle g n rale ce testeur TDS n a pas besoin d entreti...

Page 23: ...raat dat daarbij ontstaat moet afgevoerd worden Niet inzetbaar voor het verwijderen van bacteri n De installatie is niet voor de US Amerikaanse markt bedoeld 1 3 Houdbaarheid De omkeerosmose installat...

Page 24: ...evoer van ongezuiverd water of de stroomtoevoer langer dan 1 week wordt onderbroken moet de installatie in overeenstemming met de opslagvoor schriften voorbereid worden Een andere mogelijkheid is de i...

Page 25: ...ng druk uitgeoefend wordt en daarmee de osmotische druk teniet wordt gedaan Bij deze procedure die omkeerosmose ge noemd wordt wordt zuiver water door het membraan gedrukt terwijl de zoutoplossing ste...

Page 26: ...krijgt u altijd goede filterwaarden De bedrijfsdruk mag 10 bar niet overschrijden evt de ingangsdruk met de kraan 2 verlagen Waarschuwingsaanwijzingen Het apparaat staat tijdens het bedrijf onder druk...

Page 27: ...tegen vorst De installatie moet tegen vorst beschermd worden Min ruimtetemperatuur 5 C ATTENTIE Gebruik nooit andere chemicali n omdat bij alle middelen getest moet zijn of het membraan ertegen besta...

Page 28: ...rode kranen 2 9 11 Aanbevolen wordt om de membraanverzorgingsmiddeloplossing eenmaal per maand te verversen om de werking ervan te behouden 12 Let erop dat het watertoevoerventiel niet te lang open b...

Page 29: ...3 in deze modus weergegeven wordt is de correcte waarde 1430 ppm De TDS meter schakelt automatisch na ca 30 seconden uit 9 2 Verzorging Deze TDS meter heeft in principe geen verzorging nodig Desondank...

Page 30: ...a osmosi inversa deve essere convogliato Non utilizzabile per la rimo zione dei batteri L impianto non destinato al mercato statunitense 1 3 Durata di conservazione a magazzino Presso la fabbrica del...

Page 31: ...ll acqua non trattata o della corrente per un periodo superiore a 1 settimana l impianto deve essere sottoposto a trattamento di preparazione conformemente alle prescrizioni di stoccaggio anche possib...

Page 32: ...Osmosi inversa Membrana semi permeabile Soluzione concentrata Acqua pura Pressione osmotica Osmosi Membrana per osmosi inversa Osmosi inversa Soluzione concentrata Acqua pura Pressione ITALIANO 2 1 P...

Page 33: ...sempre buoni valori di ltrazione La pressione d esercizio non pu superare 10 bar Eventualmente ridurre la pressione d entrata dal rubinetto 2 Indicazioni d avvertimento Durante il funzionamento l app...

Page 34: ...elo L impianto deve essere protetto dal gelo Temperatura ambiente minima 5 C ATTENZIONE Non utilizzare mai sostanze chimiche d altro genere in quanto necessario testa re la compatibilit con la membran...

Page 35: ...lativo effetto si raccomanda di cambiare l agente di protezione della membrana una volta al mese 12 Assicurarsi che la valvola di entrata dell acqua non resti aperta per troppo tempo Sussiste il risch...

Page 36: ...etto quindi 1430 ppm Il misuratore TDS si disattiva automaticamente dopo ca 30 secondi 9 2 Manutenzione Di norma questo misuratore TDS non richiede alcuna manutenzione Devono tuttavia essere considera...

Page 37: ...proceso en la m quina de smosis de inversi n debe eliminarse No es apto para la eliminaci n de bater as La m quina no est destinada al mercado estadounidense 1 3 Almacenamiento El fabricante aplica e...

Page 38: ...la entrada de agua no tratada o el suministro el ctrico duran te m s de una semana la m quina deber prepararse conforme a las normas de almacenamiento Otra posibilidad consiste en poner en marcha la...

Page 39: ...n Soluci n concentrada Agua pura Presi n CAPACIDAD DEL PREFILTRO DE CARB N Contenido de cloro 0 5 ppm 1 ppm 2 ppm 3 ppm 4 ppm 5 ppm Horas 800 400 200 133 100 80 D as 160 80 40 27 20 16 Meses 8 4 2 1...

Page 40: ...torios La presi n de servicio no debe exceder de 10 bar si fuera preciso se debe reducir la presi n de entrada mediante el grifo 2 Advertencias El aparato se halla bajo presi n durante el funcionamien...

Page 41: ...ambiental m nima 5 C ATENCI N No utilice nunca otros productos qu micos ya que para todos los productos utilizados debe comprobarse si son aptos para la membrana 6 Descripci n para el uso del sistema...

Page 42: ...tectora de membranas una vez al mes para garantizar su efecto 12 Aseg rese de que la v lvula de entrada de agua no permanezca abierta du rante demasiado tiempo Existe riesgo de perder todo el producto...

Page 43: ...n este modo el valor correcto es de 1 430 ppm El medidor TDS se apaga autom ticamente al cabo de unos 30 segundos 9 2 Conservaci n B sicamente este medidor TDS no requiere conservaci n Sin embargo deb...

Page 44: ...www ungerglobal com www ungerglobal com 86 87 HIFLO RO MOBILE Notes HIFLO RO MOBILE Notes...

Reviews: