background image

CZ 

Připojení, respektíve odpojení hadice stlačeného vzduchu: 

(1) Při připojení, posuňte spojku směrem ke konektoru. (2) Při odpojení, potáhnete dozadu vnější plášť konektoru! 

Aktivace a dezaktivace brzdícího zařízení:  

(3) Za účelem aktivace zařízení potlačte brzdu směrem dolů. (4) Za účelem dezaktivace zařízení potlačte brzdu směrem nahoru. 

Významné: 

Před každým použitím má být provedena kontrola veškerých možných poškození!

 

SE 

Koppling och frikoppling av tryckluftslang: 

(1) För att koppla slangen, måste man pressa kopplingsanordningen mot nippeln. (2) För att frikoppla slangen, måste man dra bakåt det yttre 
höljet av nippeln! 

Aktivering och inaktivering av bromsanordning:  

(3) För att aktivera anordningen, måste man trycka bromsen nedåt. (4) För att inaktivera anordningen, måste man trycka bromsen uppåt. 

Viktigt: 

Före varje användning, måste man kontrollera om det finns eventuella skador!

 

SK 

Pripojenie, respektívne odpojenie hadice na stlačený vzduch: 

(1) Pri zapojení posuňte spojku ku konektoru. (2) Pri odpojení potiahnite dozadu vonkajšie opláštenie konektora! 

Aktivácia a dezaktivácia brzdiaceho zariadenia:  

(3) Pre aktiváciu zariadenia potlačte brzdu smerom dole. (4) Pre dezaktiváciu zariadenia potlačte brzdu smerom hore. 

Významné: 

Pred každým použitím, povinné je skontrolovať všetky možné poškodenia!

 

HU  A sűrített levegő tömlő csatlakoztatása és kioldása: 

(1) Csatlakoztatáshoz tolja a csatlakoztatót az összekötő elemre. (2) Kioldáshoz, húzza hátra az összekötő elem köpenyét! 

Fékező berendezés be és kikapcsolása:  

(3) Működtetéshez, nyomja le a féket. (4) Kikapcsoláshoz, nyomja fel a féket. 

Fontos: 

Minden használat előtt, ellenőrizze az esetleges meghibásodásokat!

 

DK 

Tilkobling og frakobling af trykluftsslange: 

(1) Til at tilkoble, skal koblingen skubbes til konnektoren. (2) Til at frakoble, skal konnektorens ydre kappe trækkes tilbage! 

Engagere og frigøre bremsesystemet:  

(3) Til at engagere bremsesystemet, skal bremsen trykkes ned. (4) Til at frigøre bremsesystemet, skal bremsen trykkes op. 

Vigtigt: 

Før hver ibrugtagelse, skal der være obligatorisk at efterse for eventuelle fejl eller skader!

 

HR 

Kvačenje, odnosno odkvačivanje crijeva za komprimirani zrak: 

(1) Za kvačenje,  pogurajte kvačilo  prema  konektoru. (2) Za odkvačivanje, povucite vanjski omot konektora prema nazad! 

Aktiviranje i dezaktiviranje uređaja  za kočenje:  

(3) Za aktiviranje uređaja, pritisnite kočnicu prema dolje. (4) Za dezaktiviranje uređaja,  pogurajte kočnicu prema gore. 

Važno: 

Prije svakog korištenja, obavezno provjerite  bilo kakve moguće  kvarove!

 

SI 

Vklop, oziroma izklop cev za stisnjen zrak: 

(1) Za vklop, pritisnite spojko v priključek. (2) Za izklop, potegnite zunanje ohišje priključka nazaj! 

Vključitev in izključitev zavorne naprave:  

(3) Za vključitev naprave, pritisnite zavoro navzdol. (4) Za izključitev naprave, pritisnite zavoro navzgor. 

Pomembno: 

Pred vsako uporabo, obvezno preverite vse morebitne napake!

 

RO 

Cuplarea, respectiv decuplarea furtunului de aer comprimat: 

(1) Pentru cuplare, împingeți acuplajul către conector. (2) Pentru decuplare, trageți mantaua exterioară a conectorului în spate! 

Activarea și dezactivarea dispozitivului de frânare:  

(3) Pentru activarea dispozitivului, apăsați frâna în jos. (4) Pentru dezactivarea dispozitivului, împingeți frâna în sus. 

Important: 

Înaintea fiecărei folosiri, verificați obligatoriu orice eventuale avarii!

 

 
Serviceadresse / L’adresse de l’unité de service / Indirizzo dell’unità 
di service / La dirección de la unidad de servicio / Address of repair 
shop / Morada da empresa de serviço pós-venda / Adres van het 
servicepunt / Η διεύθυνση της υπηρεσίας / Adres jednostki 
serwisowej / Huolto-osoite / Adresa  servisní služby / Adressen av 
serviceverkstaden / Adresa  servisnej služby / Szerviz egység címe / 
Serviceenhedens adresse / Adresa  servisne jedinice / Naslov 
servisne enote / Adresa  unității de service: 
 
Uni-Elektra GmbH 
Jahnstr. 20, 72513 Hettingen 
Deutschland 
 
              +49 (0) 7577 – 933 82-0 

@

   service@uni-elektra.de 

 
 

IAN 89560 

 

Druckluftschlauchtrommel ca. 20m/ Tambour pour le tuyau 
d’air comprimé, cca. 20 m/ Avvolgitore per tubo aria 
compressa, circa. 20 m/ Carrete por tubo de aire comprimido, 
aprox. 20 m/ Compressed air hose drum -approx. 20 m/ 
Tambor para tubo de ar comprimido, aprox. 20 m/ Haspel voor 
persluchtslang, ca. 20 m/ Πεπιεσμένου αέρα σωλήνα περίπου 
κύλινδρο. 20 μ./ Bęben na wąż sprężonego powietrza, ok. 
20 m/ Paineilmaletkukela, noin 20 m/ Buben na hadicu pro 
stlačený vzduch, cca. 20 m/ Tryckluftslangvinda, cirka 20 m/ 
Bubon na hadicu pre stlačený vzduch, cca. 20 m/ Sűrített 
levegő tömlődob kb. 20 m/ Tromle til trykluftsslange, ca. 20 m/ 
Bubanj za crijevo za komprimirani zrak, cca. 20 m/ Boben za 
cev za stisnjen zrak, pribl. 20 m/ Tambur pentru furtun de aer 
comprimat, cca. 20 m 

 

Summary of Contents for 89560

Page 1: ...o per tubo flessibile dell aria compressa Istruzioni per l uso IT Pagina 8 13 Enrolador de mangueira de ar comprimido Manual de instru es PT P gina 14 19 Druckluftschlauchtrommel Gebrauchsanleitung DE...

Page 2: ...instrucciones RU 89560 2 Act 10190 01 2013 Tambor para manguera de aire comprimido IMPORTANTE Lea este manual de instrucciones con cuidado y gu rdelo At ngase a las instrucciones de seguridad Manual d...

Page 3: ...s de seguridad P gina 4 4 Volumen de suministro P gina 5 5 Especificaciones t cnicas P gina 5 6 Vista general del producto P gina 5 7 Puesta en marcha y manejo P gina 6 7 1 Puesta en marcha P gina 6 8...

Page 4: ...imizan los peligros a personas y los da os materiales Se declinar la garant a en caso de que surjan da os por la no observancia de este manual de instrucciones No se asume responsabilidad alguna por l...

Page 5: ...la manguera de aire comprimido Proteja la manguera de aire comprimido de aceites cidos bordes filosos y temperaturas elevadas En caso de inobservancia existe la posibilidad de deficiencias 4 Volumen...

Page 6: ...bre la seguridad para evitar malfuncionamientos y posibles deficiencias En caso de que surjan problemas consulte la lista de fallos Cap 8 o contacte a nuestro departamento de asistencia v ase Cap 11 A...

Page 7: ...a rogamos contacte inmediatamente a su distribuidor especializado Los da os provocados por una manipulaci n indebida por no tener en cuenta el manual de instrucciones o por intervenciones de personas...

Page 8: ...l uso RU 89560 8 Stand 10190 01 2013 Tamburo per tubo flessibile dell aria compressa IMPORTANTE Leggere attentamente e conservare le presenti istruzioni Rispettare le norme di sicurezza ivi contenute...

Page 9: ...10 3 Norme di sicurezza Pagina 10 4 Fornitura standard Pagina 11 5 Dati tecnici Pagina 11 6 Panoramica del prodotto Pagina 11 7 Messa in funzione e utilizzo Pagina 12 7 1 Messa in funzione Pagina 12 8...

Page 10: ...sone o danni materiali La garanzia si estingue in caso di danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso La ditta declina qualsiasi responsabilit per danni a persone e cose olt...

Page 11: ...aso contrario possono verificarsi guasti 4 Fornitura standard Dopo il disimballaggio verificare immediatamente la completezza della fornitura standard oltre al perfetto funzionamento del prodotto 1 x...

Page 12: ...in funzione 1 Collegamento con l utensile pneumatico Collegare la parte terminale del tubo flessibile dell aria compressa con l attacco rapido e l utensile pneumatico 2 Collegamento con il compressore...

Page 13: ...di funzionamento sono causate da un utilizzo improprio NOTA In caso di anomalia di funzionamento leggere innanzi tutto le istruzioni per l uso Contattateci prima di un eventuale restituzione Il prodo...

Page 14: ...nstru es RU 89560 14 Vers o 10190 01 2013 Enrolador de mangueira de ar comprimido IMPORTANTE Leia este manual cuidadosamente e guarde o num local seguro Respeite e cumpra as indica es de seguran a Man...

Page 15: ...eguran a P gina 16 4 Material fornecido P gina 17 5 Dados t cnicos P gina 17 6 Vista geral do aparelho P gina 17 7 Coloca o em funcionamento e utiliza o P gina 18 7 1 Coloca o em funcionamento P gina...

Page 16: ...a es Caso ocorram danos devido ao incumprimento deste manual de instru es a garantia perde a sua validade N o nos responsabilizamos pelos danos materiais e pessoais devido ao incumprimento das instru...

Page 17: ...nobserv ncia podem ocorrer danos 4 Material fornecido Ap s o desembalamento necess rio verificar imediatamente se o material fornecido est completo e se o produto n o apresenta danos 1 x Enrolador de...

Page 18: ...contacte a nossa assist ncia t cnica contacto ver cap tulo 12 Respeite as indica es de seguran a ver cap tulo 3 7 1 Coloca o em funcio namento 1 Liga o ferramenta de ar comprimido Ligue a extremidade...

Page 19: ...nual de instru es ou interven o de pessoas n o autorizadas est o exclu dos da garantia A maioria dos erros de funcionamento causada por uma opera o errada NOTA Em caso de falhas em primeiro lugar cons...

Page 20: ...itung RU 89560 20 Stand 10190 01 2013 Druckluftschlauch Trommel WICHTIG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie diese auf Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise...

Page 21: ...dung Seite 22 3 Sicherheitshinweise Seite 22 4 Lieferumfang Seite 23 5 Technische Daten Seite 23 6 Produkt bersicht Seite 23 7 Inbetriebnahme und Bedienung Seite 24 7 1 Inbetriebnahme Seite 24 8 Fehle...

Page 22: ...Gebrauchsanleitung verursacht werden erlischt die Garantie F r hervorgerufene Sach und Personensch den sowie die daraus resultierenden Folgesch den wird keine Haftung bernommen Die in dieser Gebrauchs...

Page 23: ...andfreien Zustand des Produktes 1 x Druckluftschlauch Trommel 5 Technische Daten Produkt Druckluftschlauch Trommel Artikelnummer 10190 Klassifizierung Weich PVC Druckluftschlauch blau transparent mit...

Page 24: ...ressor Tab 3 Inbetriebnahme 8 Fehlerliste Problem Fehler M gliche Ursache n Abhilfe Druckluft schlauch Trommel funktion iert nicht Druckluft schlauch defekt Druckluft schlauch Pr fen Sie den Druck luf...

Page 25: ...e uns vor evtl R ck sendungen Erst nach R cksprache mit uns kann das Produkt entgegen genommen werden Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen Durch die Garantieleistung wird die Garantieze...

Page 26: ...instructions RU 89560 26 State 10190 13 2013 Compressed air hose drum IMPORTANT Read through these Operating Instructions carefully and keep them handy Note and observe the safety instructions Operati...

Page 27: ...instructions Page 28 3 Safety instructions Page 28 4 Scope of supply Page 29 5 Technical data Page 29 6 Product overview Page 29 7 Commissioning and operation Page 30 7 1 Commissioning Page 30 8 Defe...

Page 28: ...y If there is any damage which is caused by the non observance of these Operating Instructions the guarantee will become invalid No liability will be accepted for any damage to property injuries to pe...

Page 29: ...pplied to see that they are complete and in a satisfactory condition 1 x Compressed air hose drum 5 Technical Data Product Compressed air hose drum Article number 10190 Classification Soft PVC compres...

Page 30: ...king properly Com pressed air hose defective Com pressed air hose coupling is not properly connected Check the com pressed air hose for damage Check the proper fit of the connections to the compressor...

Page 31: ...In the event of a guarantee claim being made the guarantee time of 36 months will be neither extended nor renewed Article number 10190 It is essential to quote this number Service address Uni Elektra...

Page 32: ......

Page 33: ...del dispositivo presione el freno hacia abajo 4 Para la desactivaci n del dispositivo presione el freno hacia arriba Importante Antes de cada uso se requiere verificar cualquier da o potencial GB IE...

Page 34: ...2 Za odkva ivanje povucite vanjski omot konektora prema nazad Aktiviranje i dezaktiviranje ure aja za ko enje 3 Za aktiviranje ure aja pritisnite ko nicu prema dolje 4 Za dezaktiviranje ure aja pogur...

Reviews: