D
E
R
N
IE
R
S
A
C
C
E
S
S
O
IR
E
S
D
’A
V
O
IR
A
C
H
E
T
É
C
E
P
R
O
D
U
IT
U
N
ID
E
N
V
E
N
E
Z
V
O
IR
L
E
S
M
E
R
C
I
service radio mobile général
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2872-2CK/GMRS2875-2CK
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
1 Antenne
2 Bouton de microphone PTT
3 Touche d’amplification
4 Touche de monitorage
5 Canal haut/bas
6 Touche tonalité/groupe
7 Touche d’appel direct ‘d-call’
8 Touche menu/en fonction
7 Bouton du réglage volume
9 Volume haut/bas
10 Entrer/verrouillage
11 Touche météo/alerte
12 Microphone
13 Haut-parleur
14 Niveau des piles
15 Voyant des sous canaux
16 Voyant d'alerte
17 Voyant de groupe
18 Voyant de réception
19 Voyant d'appel
20 Voyant du canal
21 Voyant d'appel manqué
22 Bornes de charge
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• 142 sous-canaux (CTCSS/DCS)
• Portée max. de 28 milles*
• Design submersible
• Appel direct
• 143 codes de groupe
• Mode sliencieux
• 10 alertes de tonalités d’alerte
sélectionnablesr
• Écran ACL rétroéclairé
• Bip ‘Compris’
• Vibration de rappel (GMRS2875
seulement)
• Circuit d'amplification de la
portée des fréquences
• Appel à tous les interlocuteurs
du groupe ‘All Call’
• Appel de changement
automatique du canal
• Chargeur des piles
• Indicateur du niveau de charge
des piles
• Monitorage des canaux
• Balayage des canaux
• Balayage de groupe
• Verrouillage du clavier
• Canaux des urgences météos/
météo NOAA
• Alerte météo d’urgence
GMR2872-2CK/GMR2875-2CK
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du
service mobile général “GMRS” GMR2872-2CK/
GMR2875-2CK d’Uniden. Cette radio est un
dispositif compact et léger à la fine pointe de la
technologie; elle est dotée des caractéristiques les
plus évoluées et affiche de nombreuses fonctions
extrêmement pratiques. Utilisez-la pour demeurer
en contact avec les membres de votre famille
ou des amis à l’extérieur, en ski, lors de vos
randonnées pédestres ou d’événements sportifs;
elle peut également s’avérer indispensable pour
la surveillance de votre quartier, ou même dans la
piscine.
Votre radio est conforme aux normes JIS7 qui
permettent au combiné sans fil d'être submergé
dans un maximum de 1 mètre d'eau pendant 30
minutes.
Après avoir submergé votre radio dans l'eau,
vous remarquerez que le sa distorsionne. Ceci est
normal et signifie qu'il reste encore de l'eau dans et
autour du haut-parleur et du microphone. Secouez
fermement la radio pour enlever le surplus d'eau et
le son devrait revenir à la normale.
Remarque :
Si votre radio est exposée à l'eau
salée, nettoyez-la avec de l'eau fraîche et
asséchez-la complètement avant de la remettre en
marche.
Votre emballage contient deux radios, deux
blocs-piles au Ni-Mh rechargeables (BP38), un
adaptateur secteur (AD-314), un socle de charge
(RC1282), deux attaches-ceintures et ce guide
d’utilisation. Cet appareil fonctionne à l’aide
d’un bloc-piles au Ni-Mh rechargeable. Pour
commander les accessoires optionnels ci-dessous,
visitez notre site Web : www.uniden.com ou
composez le 1-800-554-3988 pendant les heures
d'affaires régulières.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
• Bloc-piles au Ni-Mh - BP38
• Socle de charge - RC1282
• Adaptateur secteur CA - AD-314
CONTENU DE L'EMBALLAGE
INSTALLATION DES PILES
Vos deux radios comportent des blocs-piles
rechargeables et un chargeur. Utilisez ces
instructions pour recharger le bloc-piles dans le
chargeur.
Assurez-vous que la radio soit HORS
FONCTION avant de la déposer dans le
chargeur.
Utiliser le chargeur
1) Raccordez l’adaptateur secteur CA ou
l’adaptateur CC optionnel dans la prise
d’entrée CC de 9 V de la radio et à la source
d’alimentation appropriée.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table
Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Tournez le bouton
MENU/
pour mettre la
radio EN FONCTION.
2) Pour changer le volume, appuyez sur
VO
ou
pour augmenter ou diminuer le volume et
appuyez sur
ENTER/
.
3) Maintenez le bouton
MENU/
enfoncé pour
mettre la radio HORS FONCTION.
Choisir un canal
Votre radio possède 22 canaux et 142 codes de
silencieux de sous-porteuse (sous-canaux CTCSS)
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Appuyez sur la touche
CH
ou afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du canal affiché.
• Pour changer le canal en continu, appuyez sur
CH
ou
, et appuyez successivement et
maintenez
CH
ou enfoncé pendant plus
d'une seconde.
Remarque :
Les canaux 1 à 7 et 15 à 22 ont une
portée typique de 28 milles lorsque vous appuyez
sur la touche
Power boost
. Vous verrez une
indication de la portée des canaux en changeant
les canaux. L’icône
HI
est affichée lorsque vous
un canal GMRS et l’icône
LO
est affichée lorsque
vous sélectionnez un canal FRS.
numéro du groupe.
2) appuyez sur
ENTER/
ou
TONE/GROUP
pour
retourner en mode de fonctionnement normal.
Régler le numéro d’unité
Chaque radio de votre groupe doit être réglée à un
numéro d’unité unique, de 1 à 16.
1) Maintenez le bouton
MENU/
enfoncé.
Avancez au menu jusqu'à ce que
UNIT
apparaisse et appuyez sur
ENTER/
. Le
numéro actuel clignotera.
2) Appuyez sur
CH
ou pour sélectionner le
le numéro d’unité désiré.
3) appuyez sur
ENTER/
afin de poursuivre à la
section suivante.
Régler votre pseudonyme
Votre pseudonyme apparaît à l’affichage des
autres appareils lorsque vous faites un appel direct
‘Direct call’ ou un appel à toutes les radios ‘All
call’. Ce nom apparaît également à l’affichage
des autres radios lorsque quelqu’un désire faire un
appel direct à votre radio. Si aucun pseudonyme
n’est réglé, le numéro de l’appareil apparaît.
1) Maintenez le bouton
MENU/
enfoncé.
Avancez au menu jusqu'à ce que
UNIT
apparaisse et appuyez sur
ENTER/
. Le
numéro de l'unité clignotera, appuyez sur
ENTER/
. La radio affiche
n_ _ _ _
(ou votre
pseudonyme actuel); la première position du
pseudonyme clignote.
2) Appuyez sur
CH
ou pour sélectionner
la lettre, puis sur
ENTER/
pour avancer
à la lettre suivante, jusqu’à ce que votre
pseudonyme soit entré.
3) Appuyez sur
MENU/
afin de confirmer le
réglage et quitter le menu de réglage du groupe.
Utiliser le mode de groupe
Le mode de groupe vous permet de faire des
appels directs à d’autres interlocuteurs au sein de
votre groupe, sans alerter tout le groupe; il vous
permet également de changer rapidement tous
les participants de votre groupe à un autre canal
à partir d’une seule radio. Avant d’utiliser le mode
de groupe, suivez les instructions de la section
‘Régler le mode de groupe’ sur chaque radio au
sein de votre groupe. Ensuite, pour enregistrer
l’identification de l’appareil et le pseudonyme de
toutes les radios, envoyez un appel à tous ‘All’ une
seule fois à partir de chaque radio (voir ‘Faire un
appel direct’).
Faire un appel direct
L’appel direct vous permet d’appeler simultanément
tous les interlocuteurs de votre groupe, ou
d’appeler une seule personne du groupe, sans
que celui-ci ne le sache. Cela ressemble à une
‘composition abrégée’ directement à la (aux)
personne(s) à qui vous désirez parler.
Pour appeler tous les interlocuteurs de votre
groupe, appuyez sur la touche
D CALL
dans
le mode de groupe. L’indication
ALL
clignote.
Ensuite, appuyez de nouveau sur
D CALL
ou
ENTER/
. Tous les participants de votre groupe
reçoivent un appel ‘sifflement’ pendant environ
3 secondes. Lorsque le sifflement est terminé,
commencez votre conversation.
Remarque :
Lorsque vous faites un appel
direct à tous les interlocuteurs "all", votre radio
émet également votre pseudonyme ou numéro
d’identification, de façon à ce qu’il apparaisse dans
la liste d’appels pour tous ceux et celles de votre
groupe.
Pour appeler une seule personne de votre groupe,
sans que tous les autres interlocuteurs ne le
sache, appuyez sur la touche
D CALL
dans le
mode de groupe. Ensuite, utilisez la touche
CH
ou
pour choisir la personne que vous désirez
appeler, puis appuyez de nouveau sur
D CALL
ou
ENTER/
.. Votre radio émet des tonalités
pendant 3 secondes pendant qu’elle émet votre
appel. Lorsque la personne sélectionnée répond,
vous pouvez commencer à parler. Vous pouvez
mettre les tonalités en sourdine en tout temps en
appuyant sur
PTT
ou
Power boost.
Votre conversation demeure privée entre vous
et la personne que vous appelez, jusqu’à ce
que 15 secondes se soient écoulées après votre
dernière conversation. Ensuite, votre radio quitte
automatiquement le mode privé.
Changement automatique des canaux
Le changement automatique des canaux vous
permet de coordonner aisément un changement de
canal pour tous les interlocuteurs de votre groupe.
Vous désirerez probablement effectuer cette
procédure si vous avez trop d’interférences sur
votre canal actuel. Ou, vous pouvez utiliser cette
fonction pour passer d’un canal à faible puissance
de transmission (8 à 14) à un canal à transmission
élevée (1 à 7, 15 à 22) si vous désirez augmenter
la portée des fréquences (ou commuter à un canal
à faible puissance afin de prolonger l’autonomie
des piles).
Pour lancer un appel de changement automatique
de canal, appuyez sur
MENU/ .
Le canal en
cours et l’indication
CHCX
apparaissent et sur
ENTER/ .
Le canal actuel clignotera. Utilisez
la touche
CH
ou
pour le canal cible. Vous
pouvez vérifier si le canal sélectionné est libre.
Ensuite, appuyez sur
D CALL
ou
ENTER/
. Votre
radio émettra des ‘sifflements’ pendant environ
dix secondes pendant qu’elle envoie le signal de
changement de canal. Au fur et à mesure que
chaque radio reçoit le signal de changement de
canal, un 'sifflement' unique est émis, puis le
nouveau canal est syntonisé.
Pour vérifier si toutes les radios syntonisent
le nouveau canal, nous vous faisons les
recommandations suivantes :
C
• Assurez-vous d’être dans un environnement
ouvert, là où la radio obtiendra la meilleure
portée.
• Optimisez la portée pendant le signal de
changement de canal en soulevant la radio
au-dessus de votre tête, ce qui le positionne à
une hauteur suffisante pour la transmission de
ce type de signal.
• Après avoir exécuté la procédure ci-dessus,
faites un ‘appel de noms’ sur le nouveau canal,
afin de vous assurer qu’aucun participant n’a été
laissé de côté. Si vous avez manqué quelqu’un,
retournez au canal précédent et retransmettez le
signal.
Cet appareil est doté d’un compteur du niveau
d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque
les piles sont faibles, l’icône du compteur du
niveau des piles
clignotera. Rechargez
immédiatement le bloc-piles au Ni-Mh afin de
pouvoir continuer d’utiliser la radio.
Avertissement!
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement
pour cet appareil.
Pour régler le mode de groupe, vous devez
initialiser quelques réglages dans votre radio :
• Régler la radio au mode de groupe.
• Régler un code de groupe.
• Régler un numéro d’unité.
• Régler un ‘pseudonyme’.
NIVEAU DES PILES ET ALERTE
DE PILES FAIBLES
CHARGER LA RADIO
et déposez la radio dans le chargeur, les touches
vers l'avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
retirez la radio après la recharge.
Remarques :
•
La durée de recahrge varie selon la durée de
charge résiduelle du bloc-piles.
• Pour une charge rapide, mettez la radio hors
fonction avant la recharge.
Avertissement!
•
Le chargeur n'est pas à l'épreuve de l'eau. Si
vous échappez le chargeur à l'eau, débranchez-
le avant de le retirer de l'eau. Laissez-le sécher
complètement avant de le rebrancher
• Essuyez ou secouez votre radio avant de la
déposer sur le chargeur si celle-ci est sale ou
mouillée.
UTILISER LA RADIO
RÉGLER LE MODE DE GROUPE
Remarque :
Typiquement, seules les tonalités
1 à 38 sont accessibles pour toutes les marques
de radio. Les autres réglages peuvent varier
d’une marque à l’autre. Veuillez consulter les
spécifications des tonalités particulières pour
chaque réglage.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée d’une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer aisément
tous les 22 canaux. Lorsqu’un canal actif est
détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal,
jusqu’à ce que celui-ci soit clair. Ensuite, après
une pause de deux secondes, l’appareil reprend
son balayage. Appuyez sur
PTT
ou
Power boost
lorsque le balayage est arrêté sur un canal afin de
pouvoir transmettre sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
MENU/ .
L’icône
SCAN
apparaisse et appuyez sur
ENTER/ .
Le numéro
du canal effectuera un cycle rapide à travers les
canaux.
Pour désactiver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
PTT, Power boost, MON, D
CALL, WX/ALERT
, ou
WX ALERT
.
Conversation sur la radio
1) Appuyez sur la touche
MENU/ , PPT
ou
Power boost
et parlez d'une voix normale à
environ 2 à 3 pouces du microphone. Pendant
la transmission,
TXHI
ou
TXLO
apparraîtront à
l'affichage selon le type de canal. Pour éviter
de couper la première partie de la transmission,
effectuez une brève pause avant d'appuyer sur
PTT
ou
Power boost
et de commencer à parler.
2) Lorsque vous aurez terminer de parler, relâchez
la touche
PTT
ou
Power boost
. Vous pourrez
maintenant recevoir des appels. Pendant la
réception,
RX
apparaîtra à l'affichage.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche
Power boost, BOOS
sera affiché à l’écran. La
radio transmet au niveau maximum lorsqu’un canal
GMRS est sélectionné. Si la touche
Power boost
est maintenue enfoncée, la transmission sera
interrompue une minute après avoir appuyé sur
celle-ci, puis vous entendrez une tonalité d’erreur
vous signifiant la fin du temps mort.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio vous permet, à la simple pression d’une
touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal
en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
• Pour une écoute brève, appuyez sur la touche
MON
. L’inscription
MON
apparaît à l’affichage et
l’icône
RX
clignote.
• Maintenez enfoncée la touche
MON
pendant
deux secondes, jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips pour l’écoute continue. Le circuit
du récepteur demeure ouvert, vous permettant
d’entendre autant les signaux du bruit que les
signaux faibles.
UTILISER LA RADIO EN MODE
STANDARD
1) Pour entrer dans le menu, appuyez sur la touche
MENU/ .
2) Les pressions additionnelles de la touche
MENU/
vous permettent d’avancer à travers les
options du menu. Après la dernière option du
menu, la radio quitte au mode précédent.
3) Voici les autres méthodes qui vous permettent de
‘quitter’ le menu :
a. Appuyez sur la touche
PTT, Power boost, MON,
D CALL, WX/ALERT
, ou
TONE/GROUP
.
b. Attendez dix secondes, jusqu’à ce que la radio
revienne automatiquement au mode précédent.
Réglage du mode silencieux
Lorsque vous désirez activer le mode silencieux,
le son de tous les appels entrants sera coupé; le
rétroéclairage de l’affichage clignote, ainsi que
le voyant du canal et les icônes
SLNT
et
CALL
,
afin de vous alerter d’un appel entrant. Si vous
ne répondez pas à l’appel en moins de quinze
secondes, le rétroéclairage s’éteint. Le GMR2875
vibrera également pour vous rappeler que vous avez
manqué un appel. Le mode silencieux est désactivé
pendant quinze secondes lorsque vous transmettez,
recevez ou appuyez sur toute autre touche.
Pour régler le mode silencieux :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
options du menu jusqu’à ce que l’indication
SLNT
apparaisse et appuyez sur
ENTER/
. Le réglage
actuel clignotera.
2) Appuyez sur
CH
ou pour afficher
on
et
appuyez sur
ENTER/
.
Remarque :
Afin de prévenir les alertes silencieuses
indésirables, assurez-vous d’utiliser un code de
confidentialité ou de groupe chaque fois que vous
utilisez le mode silencieux.
Vous pouvez entendre la voix captée lors d’une
réception lorsque le balayage des canaux est activé
et que la radio détecte un canal actif, même en
mode silencieux.
Alertes d’appels manqués
Si vous recevez un appel entrant lorsqu’en mode
silencieux et si vous n’y répondez pas, la radio
activera l’icône des appels manqués. Si vous
utilisez le mode de groupe, la radio indiquera
également la personne qui a envoyé l’appel.
Le GMR2875 vous rappellera également que vous
avez manqué un appel en vibrant toutes les minutes
après un appel pendant trois minutes.
Transmettre une tonalité d’appel :
Votre radio est dotée de dix tonalités d’appel
pouvant être sélectionnées par l’utilisateur et
transmises en appuyant sur la touche d’appel
D
CALL
en mode standard. La tonalité sélectionnée
pourra également être entendue lorsque quelqu'un
vous appelle.
Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
options du menu jusqu’à ce que l’icône
CALL
et
ENTER/
apparaissent à l’affichage. Le niveau
actuel (1 à 10) est indiqué et clignotera.
2) Appuyez sur la touche
CH
ou afin
d’augmenter ou diminuer le numéro de la tonalité
d’appel désirée. Vous entendrez chaque tonalité
à travers le haut-parleur.
Pour transmettre la tonalité d’alerte d’appel choisie,
appuyez sur la touche
D CALL.
La tonalité
sélectionnée sera transmise automatiquement
pendant une durée prédéterminée. La tonalité
d’appel sera annulée lorsque vous appuierez sur la
touche
PTT
ou
Power boost.
Bip ‘Compris’
Le bip ‘compris’ est une tonalité envoyée pour
signifier la fin de la transmission. Le bip ‘compris’
peut être entendu à travers le haut-parleur lorsque
celui-ci et le bip à la pression des touches sont
activés. Lorsque le bip ‘Compris’ est activé et le
bip à la pression des touches est désactivé, vous
n’entendrez pas le bip ‘compris’ à travers le haut-
parleur, mais il sera transmis à votre interlocuteur.
Pour désactiver le bip ‘compris’, appuyez sur la
touche
MENU/
. Avancez rapidement à travers les
menus jusqu'à ce que
RGR
apparaisse et appuyez
sur
ENTER/ .
Le réglage actuel clignotera
Pour désactiver le bip 'Compris' :
Appuyez sur la touche
CH
pour afficher
oF
et
appuyez sur
ENTER/ .
Pour activer le bip 'Compris' :
Appuyez sur
CH
pour afficher
on
et appuyez sur
ENTER/
.
Ajuster le son (bips)
Votre radio émet un bip chaque fois que vous
appuyez sur une touche (sauf pour
PTT
et
Power
boost
).
Pour ajuster le son, entrez dans
MENU/
. Avancez
à travers les options du menu, jusqu'à
ce que vous
voyiez
TONE
, puis appuyez sur
ENTER/
. Le
réglage actuel clignote.
Pour désactiver ce bip :
Appuyez sur
CH
pour afficher
oF
, puis appuyez
sur
ENTER/
.
LICENCE DES RADIOS GMRS
Régler la radio au mode de groupe
Pour régler la radio au mode de groupe, qui vous
permet de placer un ‘Appel direct’, de ‘Changer le
canal automatique’ et d’exécuter un appel à tous
les interlocuteurs du groupe ‘All Call’, maintenez
la touche
TONE/GROUP
enfoncée pendant deux
secondes. La radio affiche
GRUP
. La radio affichera
GRP
, puis le code de groupe.
Remarque :
En mode de groupe, vous ne pouvez
pas recevoir les transmissions d’autres radios, à
moins que celles-ci ne soient syntonisées au même
canal et réglées au même code de groupe.
Régler le code de groupe
Réglez le code de groupe pour votre groupe de
radios, de 0 à 142. Tout le monde au sein de votre
groupe doit choisir le même code de groupe pour
pouvoir communiquer.
1) Maintenez la touche
TONE/GROUP
enfoncée.
Appuyez sur
CH
ou pour sélectionner le
Votre radio est alimentée par un bloc-piles au
Ni-Mh.
Pour installer le bloc-piles au Ni-Mh :
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
2) Dévissez les vis en tournant dans le sens
antihoraire en maintenant le couvercle en place.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-Mh dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil
ne fonctionnera pas.
4) Alignez les languettes du couvercle des piles
avec les trous des languettes sur la radio, en
vous assurant que le contact avec le caoutchouc
se fasse bien. Assurez-vous que le joint est en
bonne condition et propre.
5) Replacez le couvercle du compartiment des
piles. Vissez les vis correctement.
Remarque :
Si le joint semble usé ou sec, vous
pourrez vous en procurer un nouveau en visitant le
www.uniden.com ou en composant le 1-800-554-
3988 pendant les heures d'affaires réguilières.
22
CHARGEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
AFFICHAGE ACL
19
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’ lorsque
vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence
et les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
Utilisez la radio en mode standard (et non en mode
de groupe) lorsque vous devez communiquer avec
des radios qui n’ont pas la fonction de groupe.
Choisir un sous-canal ‘CTCSS’ ou 'DCS'
Vous pouvez sélectionner un sous-canal de 1 à 142
pour chaque canal. Le code ‘
oFF
’ (‘Hors fonction’)
indique qu’aucun code ‘CTCSS’ n’a été choisi et
votre radio peut recevoir un signal, peu importe le
réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez deux fois sur
TONE/GROUP
. Le
voyant des sous-canaux clignotera.
2) Appuyez sur la touche
CH
ou afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du code
affiché. Vous pouvez également choisir ‘
oFF
’
(hors fonction) à cette étape-ci.
3) Appuyez de nouveau sur
ENTER/
ou
TONE/GROUP
pour retourner au mode de
fonctionnement normal.
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez sur la touche
MON
pour revenir au mode
précédent. Les icônes
RX
et
MON
disparaîtront.
Naviguer à travers le menu normal
Pour accéder aux fonctions avancées de, votre radio
possède une fonction de menu. Afin d'utiliser la
fonction de changement de canal automatique, vous
devez régler votre radio à la fonction de groupe.
Scan
Mode
Silent
Mode
Auto
Channel
Change
Call
Tone
Unit
Setting
Roger
Beep
Beep
Tone
Start
Scanning
ON-OFF Channel
Change
1-10
Setting
Unit
Number
Setting
Nickname
ON-OFF ON-OFF