background image

www.unilite.co.uk

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

•  LED Cree blanco superbrillante de 350 lúmenes, 6500k

•  Intrínsecamente seguro para su uso en ubicaciones 

peligrosas

•  Cabeza en ángulo recto, ideal para usar en el pecho.

•  Apto para minería

•  Construcción de policarbonato industrial súper resistente

•  Cabezal de goma duradero y empuñaduras antideslizantes.

•  Accesorio de clip de cinturón / bolsillo de acero inoxidable

•  Microinterruptor de goma fácil de presionar

•  Válvula  de  liberación  de  seguridad  para  permitir  que  los 

gases de hidrógeno escapen

•  Compartimento de la batería de fijación de tornillo seguro

•  Resistente a los productos químicos y a la corrosión

•  IP54 resistente al polvo y al agua
PILAS - 4 pilas alcalinas AA (no incluidas)

PESO - 250g sin pilas

DIMENSIONES - 183 x 69 x 63 mm
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Presione  el  interruptor  frontal  para  operar.  La  secuencia  es: 

ALTA> BAJA> APAGADO
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Para reemplazar las baterías, use un destornillador de cruz para 

desbloquear el compartimiento de las baterías en la base de 

la antorcha. Asegúrese de que solo se utilicen baterías del tipo 

especificado a continuación. Reemplace las baterías tomando 

nota de las marcas de polaridad. Luego, asegúrese de que el 

compartimento de la batería esté bien cerrado.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: no intente abrir en lugares 

peligrosos.

Unilite no se hace responsable del uso de baterías mezcladas 

o incorrectas en nuestros productos ATEX.

Cambio de batería:

Utilice solo los siguientes tipos de batería:

Tipo alcalino AA

Energizer E91

Duracell MN1500

Rayovac AL-AA

Varta 4906

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE

NO ABRA ESTE DISPOSITIVO EN LUGARES PELIGROSOS.

Utilice  únicamente  las  marcas  de  baterías  mencionadas  en 

estas instrucciones.

Esta linterna no ha sido probada con baterías recargables, por 

lo tanto, no recomendamos el uso de baterías recargables, ya 

que puede no ser seguro.

Utilice siempre pilas alcalinas AA de 1,5 V de alta calidad.

La  duración  de  la  batería  desechable  se  ve  afectada  por 

diferentes marcas de batería, diferentes temperaturas 

ambientales y diferentes modos de iluminación. Para reducir 

el  RIESGO  DE  EXPLOSIÓN,  no  mezcle  baterías  nuevas  con 

baterías usadas ni mezcle diferentes marcas de baterías.

Si no usa la antorcha durante 3 semanas o más, asegúrese de 

quitar las baterías desechables para evitar fugas. Las fugas de 

la batería no están cubiertas por la garantía.

Proteja las baterías del calor, la luz solar intensa, el fuego, 

el  agua  y  la  humedad.  Si  una  batería  está  dañada,  pueden 

derramarse líquidos. EVITE el contacto ya que esto puede 

provocar  irritación  de  la  piel  y  /  o  quemaduras.  Si  ocurre 

contacto con la piel, enjuague bien con agua. Si la irritación 

persiste, busque atención médica.

No mire directamente al LED ni brille directamente en los ojos 

de otras personas.

El LED se calentará cuando se encienda; No toque ni coloque 

boca abajo sobre ninguna superficie - ¡Riesgo de incendio!

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, 

la  lente  o  el  interruptor.  Compruebe  si  hay  daños  antes  de 

cada uso.

Este producto es resistente al agua según IPX4 - NO SUMERGIR. 

Si el producto se ha visto afectado por una humedad excesiva, 

retire las pilas y deje la unidad abierta y deje que se seque por 

completo antes de usarla.

Si  las  baterías  están  instaladas  y  el  dispositivo  no  funciona, 

intente  verificar  lo  siguiente:  (1)  Presione  el  botón  del 

interruptor  varias  veces.  (2)  Verifique  que  las  baterías  estén 

insertadas correctamente de acuerdo con las marcas de 

polaridad.  (3)  Compruebe  que  no  haya  residuos  en  los 

contactos  que  puedan  afectar  la  conexión  de  la  batería.  (4) 

Verifique que no haya agua o humedad en la unidad; de ser 

así, deje que se seque por completo y vuelva a intentarlo.

Si el producto ha sido sometido a un exceso de agua, la 

garantía puede quedar anulada.

Este  producto  tiene  una  garantía  estándar  de  1  año  (o 

extendida 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.

CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos de fabricación. No 

cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales 

o mantenimiento deficiente. Las garantías de Unilite no cubren 

las fugas de la batería.

Tenga cuidado de no dejar que la lente entre en contacto con 

objetos duros / afilados, el daño a la lente afectará la salida 

de luz.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto 

con la supervisión de un adulto.

No desarme ni intente modificar el producto, esto anulará la 

garantía y puede afectar la seguridad intrínseca y puede ser 

peligroso. El uso indebido o la modificación no están cubiertos 

por la garantía.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. 

Debe  eliminarse  a  través  de  un  centro  de  eliminación 

autorizado o en su unidad de eliminación de desechos local.

Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.

Guarde estas instrucciones para referencia futura o para 

poseedores posteriores.

ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА

•  Сверхъяркий,  белый  светодиод  Cree  LED,  350  люмен, 

6500k

•  Искробезопасность 

для 

использования 

во 

взрывоопасных 

•  зонах

•  Прямоугольная  голова,  отлично  подходит  для 

использования на груди

•  Подходит для майнинга

•  Сверхпрочная  конструкция  из  промышленного 

поликарбоната

•  Прочная резиновая головка и нескользящие ручки

•  Ремень из нержавеющей стали / карманный зажим

•  Легко нажимаемый прорезиненный микровыключатель

•  Предохранительный  выпускной  клапан  для  выхода 

газообразного водорода

•  Закрепить винт крепления аккумуляторного отсека

•  Химическая и коррозионная стойкость

•  IP54 пыле- и водонепроницаемость
БАТАРЕИ - 4 щелочные батареи AA (не входят в комплект)

ВЕС - 250 г без батареек

РАЗМЕРЫ - 183 x 69 x 63 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Для  работы  нажмите  передний  переключатель. 

Последовательность: ВЫСОКИЙ> НИЗКИЙ> ВЫКЛ.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА

Чтобы  заменить  батареи,  воспользуйтесь  крестовой 

отверткой,  чтобы  разблокировать  батарейный  отсек  на 

основании  резака.  Убедитесь,  что  используются  только 

батареи  указанного  ниже  типа.  Замените  батарейки, 

соблюдая  обозначения  полярности.  Затем  убедитесь,  что 

батарейный отсек надежно закрыт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  О  БЕЗОПАСНОСТИ  -  Не  пытайтесь 

открывать в опасных местах.

Unilite  не  несет  ответственности  за  использование 

смешанных или неподходящих батарей в наших продуктах 

ATEX.

Замена батареи:

Используйте только батареи следующих типов:

AA Щелочной тип

Energizer E91

Duracell MN1500

Райовац AL-AA

Варта 4906

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

НЕ ОТКРЫВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ОПАСНЫХ МЕСТАХ.

Используйте батареи только тех производителей, которые 

указаны в этой инструкции.

Этот  фонарик  не  тестировался  с  аккумуляторными 

батареями,  поэтому  мы  не  рекомендуем  использовать 

аккумуляторные  батареи,  поскольку  это  может  быть 

небезопасно.

Всегда используйте качественные щелочные батарейки AA 

на 1,5 В.

Срок  службы  одноразовых  батарей  зависит  от  разных 

производителей  батарей,  температуры  окружающей 

среды  и  разных  режимов  освещения.  Чтобы  снизить 

РИСК  ВЗРЫВА,  не  используйте  одновременно  новые 

и  использованные  батареи,  а  также  батареи  разных 

производителей.

Если вы не используете резак в течение 3 недель или более, 

обязательно  извлеките  одноразовые  батарейки,  чтобы 

избежать их утечки. На протечки аккумулятора гарантия не 

распространяется.

Защищайте  батареи  от  жары,  яркого  солнечного  света, 

огня, воды и влаги. Если аккумулятор поврежден, жидкость 

может  вытечь.  ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может 

привести  к  раздражению  кожи  и  /  или  ожогам.  При 

попадании  на  кожу  тщательно  промыть  водой.  Если 

раздражение не проходит, обратитесь к врачу.

Не смотрите прямо на светодиод и не светите прямо в глаза 

другим людям.

При  включении  светодиод  нагревается;  не  трогайте  и  не 

кладите  на  какую-либо  поверхность  лицевой  стороной 

вниз - опасность пожара!

Не  используйте  устройство,  если  есть  видимые 

повреждения  корпуса,  линзы  или  переключателя. 

Перед  каждым  использованием  проверяйте  наличие 

повреждений.

Этот  продукт  обладает  водонепроницаемостью  IPX4  - 

НЕ  ПОДНИМАЙТЕСЬ.  Если  на  изделие  воздействовала 

чрезмерная влажность или влажность, извлеките батареи, 

оставьте  прибор  открытым  и  дайте  ему  полностью 

высохнуть перед использованием.

Если  батареи  установлены,  а  устройство  не  работает, 

попробуйте  проверить  следующее:  (1)  Нажмите  кнопку 

переключателя несколько раз. (2) Убедитесь, что батареи 

вставлены  правильно  в  соответствии  с  маркировкой 

полярности.  (3)  Убедитесь,  что  на  контактах  нет  мусора, 

который  может  повлиять  на  подключение  батареи.  (4) 

Убедитесь, что в приборе нет воды или сырости, если да, 

дайте ему полностью высохнуть и попробуйте снова.

Если изделие подверглось чрезмерному воздействию воды, 

гарантия может быть аннулирована.

На 

этот 

продукт 

предоставляется 

стандартная 

гарантия  сроком  1  год  (или  продленная  на  2  года  после 

регистрации  на  сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) 

от  производственных  дефектов  и  дефектов.  Он  не 

распространяется  на  нормальный  износ,  модификации, 

случайные  повреждения  или  плохое  обслуживание. 

Гарантии Unilite не распространяются на протечки батарей.

Следите за тем, чтобы линза не соприкасалась с твердыми 

/  острыми  предметами,  повреждение  линзы  повлияет  на 

светоотдачу.

Детям младше 12 лет следует использовать продукт только 

под присмотром взрослых.

Не  разбирайте  и  не  пытайтесь  модифицировать  продукт, 

это  приведет  к  аннулированию  гарантии,  может  нанести 

ущерб  искробезопасности  и  быть  опасным.  Гарантия  не 

распространяется  на  ненадлежащее  использование  или 

модификацию.

Не  выбрасывайте  это  устройство  вместе  с  бытовыми 

отходами. 

Его 

необходимо 

утилизировать 

в 

авторизованном центре утилизации или в местном пункте 

утилизации отходов.

По возможности используйте повторно или переработайте 

упаковку.

Сохраните  эти  инструкции  для  использования  в  будущем 

или для последующих владельцев.

ATEX-RA2

Reviews: