background image

www.unilite.co.uk

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

•  LED Cree de haz puntual de alta potencia de 680 lúmenes, 

6500k

•  Haz de inundación secundario de 500 lúmenes con alto CRI 

90+ Cree LED, 4500k

•  Interruptor de memoria: recuerda el último modo utilizado

•  Construcción súper resistente con revestimiento de goma.

•  Diadema  forrada  de  silicona  antideslizante  totalmente 

ajustable

•  4 clips para casco incluidos.

•  cabeza giratoria de 90˚

•  IP65 resistente al polvo y al agua

•  IK07 a prueba de golpes - resistente a caídas de 2 m

•  Batería recargable de iones de litio de 3,7 V y 2600 mAh.

•  Nivel de batería útil e indicador de carga

•  Carga rápida USB-C: tiempo de carga de 4½ horas

•  Cable de carga USB-C de 1 m incluido
BATERÍA  -  Batería  recargable  de  iones  de  litio  de  3.7v 

2600mAh

PESO - 175g

DIMENSIONES  -  Linterna  frontal:  W56  x  H35  x  D25  mm  / 

Paquete de batería: W86 x H36 x D37 mm
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Secuencia  de  interruptores:  HAZ  PUNTUALES  >  HAZ 

PUNTUALES Y PROYECCIÓN > LUZ PROFUNDIZADORA ALTA 

> LUZ PROFUNDIZADORA MEDIA > LUZ PROFUNDIZADORA 

BAJA > APAGADO
FUNCIÓN DE MEMORIA:- Si se deja ENCENDIDO en cualquier 

modo  durante  5  segundos  o  más,  la  próxima  vez  que  se 

presione  se  APAGARÁ.  A  continuación,  presione  ON  para 

volver al último modo utilizado.
RECARGA

1.  Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 1 A).

2.  Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga 

en la parte inferior de la batería.

3.  Enchufe el extremo USB-A del cable en un puerto de carga 

USB  (no  exceda  la  entrada  de  carga  de  5V-1A  o  podría 

dañarse).

4.  El parpadeo verde indica que se está cargando, el verde fijo 

indica que está completamente cargado.

5.  Tiempo de carga: 4½ horas

6.  Asegúrese  de  que  la  cubierta  del  puerto  de  carga  esté 

asegurada en su lugar.

*Garantía nula si no se usa con el cable especificado y entrada 

de carga máxima*
El  indicador  de  nivel  de  batería  se  ilumina  durante  10 

segundos cuando se enciende la linterna frontal.

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!

No mire directamente a los LED.

No  lo  opere  bajo  la  luz  solar  directa  o  en  condiciones  de 

temperatura extrema (por debajo de -20 °C o por encima de 

60 °C).

Los LED pueden calentarse/calentarse cuando se encienden; 

no toque ni coloque nunca boca abajo sobre ninguna 

superficie: ¡riesgo de incendio!

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible.

Tenga cuidado al usar adaptadores de enchufe USB, verifique 

que no haya daños. Verifique la salida de carga en el enchufe 

y NO exceda la entrada de carga máxima indicada o podría 

dañar la batería y anular la garantía.

La  batería  recargable  alcanzará  su  máximo  rendimiento 

después de algunos ciclos completos de carga y descarga.

Para mantener la batería recargable en óptimas condiciones, 

se debe recargar cada 3-6 meses, especialmente si no se va a 

utilizar durante un largo periodo de tiempo. Siempre cargue 

completamente las baterías antes de guardarlas.

Proteja  siempre  las  baterías  de  litio  del  calor,  la  luz  solar 

intensa, el fuego, el agua y la humedad: ¡peligro de explosión!

Si una batería está dañada, los líquidos pueden derramarse. 

EVITE el contacto, ya que esto puede provocar irritación de la 

piel y/o quemaduras. Si ocurre contacto con la piel, enjuague 

bien  con  agua.  Si  la  irritación  persiste,  busque  atención 

médica. Busque asistencia médica inmediata si el líquido de la 

batería de litio entra en contacto con los ojos.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto 

bajo la supervisión de un adulto.

No  abra,  desmonte  ni  intente  modificar  el  producto;  esto 

anulará la garantía y puede ser peligroso. El uso inadecuado o 

la modificación no están cubiertos por la garantía.

Tenga cuidado de no dejar que las lentes entren en contacto 

con objetos duros/afilados, los daños/rasguños en las lentes 

afectarán la salida de luz.

No  utilice  el  producto  en  las  inmediaciones  de  materiales  o 

gases inflamables.

Antes de limpiar el producto, desconecte el cable de carga. 

Limpie con un paño seco o ligeramente húmedo, limpio y sin 

pelusa  y,  si  es  necesario,  con  un  detergente  suave.  No  use 

limpiadores que contengan abrasivos o solventes.

Este  producto  es  resistente  al  agua  según  IPX5.  NO  LO 

SUMERJA. Si el producto ha estado expuesto a humedad/agua 

excesiva, la garantía puede quedar anulada.

Este  producto  tiene  una  garantía  estándar  de  1  año  (o 

ampliada  a  2  años  una  vez  registrado  en  línea  en  WWW.

UNILITE.CO.UK/WARRANTY)  contra  fallas  y  defectos  de 

fabricación. No cubre el desgaste normal, las modificaciones, 

los  daños  accidentales  o  el  mantenimiento  deficiente.  Las 

garantías de Unilite no cubren fugas de baterías desechables 

ni el uso de cargadores y cables incorrectos que puedan dañar 

las baterías recargables.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. 

Debe  eliminarse  a  través  de  un  centro  de  eliminación  de 

electrodomésticos autorizado o en su unidad de eliminación 

de residuos local.

Reutilice o recicle el embalaje de forma responsable siempre 

que sea posible.

Guarde  estas  instrucciones  para  referencia  futura  o  para 

posteriores poseedores.

CECHY PRODUKTU

•  Wiązka  punktowa  Cree  LED  o  dużej  mocy  680  lumenów, 

6500k

•  Wtórny strumień światła 500 lumenów o wysokim CRI 90+ 

Cree LED, 4500k

•  Przełącznik pamięci - zapamiętuje ostatnio używany tryb

•  Super wytrzymała konstrukcja z gumowaną powłoką

•  W pełni regulowany, antypoślizgowy, wyściełany silikonem 

pałąk

•  4 x klipsy do kasku w zestawie

•  90˚ głowica obrotowa

•  IP65 odporny na kurz i wodę

•  Odporny na wstrząsy IK07 - odporny na upadek z 2m

•  Akumulator litowo-jonowy 3,7 v 2600 mAh;

•  Przydatny poziom naładowania baterii i wskaźnik ładowania

•  Szybkie ładowanie USB-C — czas ładowania 4½ godziny

•  W zestawie kabel ładujący USB-C o długości 1 m
BATERIA - Akumulator litowo-jonowy 3,7 v 2600 mAh

WAGA - 175g

WYMIARY  -  Latarka  czołowa:  szer.56  x  wys.35  x  gł.25mm  / 

akumulator: szer.86 x wys.36 x gł.37 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sekwencja przełączania: PUNKTOWY PROMIEŃ > PUNKTOWY 

PROMIEŃ  I  POWÓDŹ  >  POWIADOMIENIE  WYSOKIE  > 

POWIADOMIENIE ŚREDNIE > POWŁOKA ŚWIATŁO NISKA > 

WYŁĄCZONE
FUNKCJA  PAMIĘCI:  - Jeśli  pozostanie  włączony  w  dowolnym 

trybie przez 5 sekund lub dłużej, następne naciśnięcie wyłączy 

się.  Następne  naciśnięcie  ON  spowoduje  powrót  do  ostatnio 

używanego trybu.
ŁADOWANIE

1.  Używaj tylko kabla 5 V USB-C (maks. 1 A).

2.  Podłącz  końcówkę  USB-C  kabla  do  portu  ładowania  na 

spodzie akumulatora.

3.  Podłącz  końcówkę  USB-A  kabla  do  portu  ładowania  USB 

(nie  przekraczaj  wartości  wejściowej  ładowania  5V-1A, 

ponieważ może to spowodować uszkodzenie).

4.  Zielony  błysk  oznacza  ładowanie,  stałe  zielone  oznacza 

pełne naładowanie.

5.  Czas ładowania: 4½ godziny

6.  Upewnij się, że pokrywa portu ładowania jest z powrotem 

zamocowana na swoim miejscu.

*Gwarancja traci ważność, jeśli nie jest używana z określonym 

kablem i maksymalnym obciążeniem wejściowym*
Wskaźnik poziomu baterii świeci przez 10 sekund po włączeniu 

latarki czołowej.

PORADY I WAŻNE INFORMACJE!

Nie patrz bezpośrednio na diody LED.

Nie  używaj  w  bezpośrednim  świetle  słonecznym  lub  w 

ekstremalnych warunkach temperaturowych (poniżej -20°C lub 

powyżej 60°C).

Diody  LED  mogą  się  nagrzewać/nagrzewać  po  włączeniu; 

nie  dotykać  i  nigdy  nie  kłaść  ekranem  do  dołu  na  żadnej 

powierzchni – niebezpieczeństwo pożaru!

Nie  używaj  urządzenia,  jeśli  widoczne  są  jakiekolwiek 

uszkodzenia.

Zachowaj ostrożność podczas korzystania z adapterów wtyku 

USB,  sprawdź,  czy  nie  ma  żadnych  uszkodzeń.  Sprawdź 

wyjście  ładowania  na  wtyczce  i  NIE  przekraczaj  podanego 

maksymalnego wejścia ładowania, w przeciwnym razie może 

dojść do uszkodzenia akumulatora i unieważnienia gwarancji.

Akumulator osiągnie pełną wydajność po kilku pełnych cyklach 

ładowania i rozładowania.

Aby  utrzymać  akumulator  w  optymalnym  stanie,  należy  go 

ładować  co  3-6  miesięcy,  zwłaszcza  jeśli  nie  jest  używany 

przez dłuższy czas. Zawsze w pełni naładuj akumulatory przed 

przechowywaniem.

Zawsze  chronić  baterie  litowe  przed  wysoką  temperaturą, 

intensywnym światłem słonecznym, ogniem, wodą i wilgocią – 

niebezpieczeństwo wybuchu!

Jeśli  bateria  jest  uszkodzona,  płyny  mogą  wyciekać.  UNIKAJ 

kontaktu,  ponieważ  może  to  prowadzić  do  podrażnienia 

skóry  i/lub  oparzeń.  W  przypadku  kontaktu  ze  skórą,  spłucz 

dokładnie  wodą.  Jeśli  podrażnienie  utrzymuje  się,  zasięgnąć 

porady lekarza. W przypadku kontaktu płynu z baterii litowej z 

oczami natychmiast wezwać pomoc medyczną.

Dzieci  poniżej  12  roku  życia  powinny  używać  produktu 

wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.

Nie  otwieraj,  nie  demontuj  ani  nie  próbuj  modyfikować 

produktu; spowoduje to unieważnienie gwarancji i może być 

niebezpieczne. Niewłaściwe użytkowanie lub modyfikacja nie 

są objęte gwarancją.

Uważaj, aby nie dopuścić do kontaktu soczewek z twardymi/

ostrymi  przedmiotami,  uszkodzenie/zarysowanie  soczewek 

wpłynie na strumień świetlny.

Nie  używaj  produktu  w  bezpośrednim  sąsiedztwie 

łatwopalnych materiałów lub gazów.

Przed  czyszczeniem  produktu  odłącz  kabel  ładujący.  Czyścić 

suchą  lub  lekko  wilgotną,  czystą,  niestrzępiącą  się  szmatką 

i  łagodnym  detergentem,  jeśli  to  konieczne.  Nie  używaj 

środków  czyszczących  zawierających  materiały  ścierne  lub 

rozpuszczalniki.

Ten  produkt  jest  wodoodporny  do  IPX5  –  NIE  WOLNO 

ZANURZAĆ. Jeśli produkt był narażony na nadmierną wilgoć/

wodę, gwarancja może zostać unieważniona.

Ten  produkt  jest  objęty  roczną  standardową  gwarancją  (lub 

przedłużoną  do  2  lat  po  zarejestrowaniu  na  stronie  WWW.

UNILITE.CO.UK/WARRANTY) na wady produkcyjne i wady. Nie 

obejmuje  normalnego  zużycia,  modyfikacji,  przypadkowych 

uszkodzeń lub złej konserwacji. Gwarancje Unilite nie obejmują 

jednorazowych  wycieków  baterii  lub  użycia  niewłaściwych 

ładowarek i kabli, które mogą uszkodzić akumulatory.

Nie  wyrzucaj  tego  urządzenia  do  normalnych  odpadów 

domowych. Należy go zutylizować w autoryzowanym punkcie 

utylizacji  urządzeń  elektrycznych  lub  w  lokalnym  punkcie 

utylizacji odpadów.

W miarę możliwości należy ponownie używać lub poddawać 

recyklingowi opakowania w sposób odpowiedzialny.

Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości lub dla 

kolejnych posiadaczy.

ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА

•  Мощный точечный луч Cree LED 680 люмен, 6500k

•  Вторичный  заливающий  луч  500  люмен  с  высоким 

индексом цветопередачи 90+ Cree LED, 4500k

•  Переключатель  памяти  -  запоминает  последний 

использованный режим

•  Сверхпрочная 

конструкция 

с 

прорезиненным 

покрытием

•  Полностью  регулируемое  нескользящее  оголовье  с 

силиконовой подкладкой.

•  4 зажима для шлема в комплекте

•  поворотная головка на 90˚

•  Защита от пыли и воды IP65

•  Ударопрочность IK07 - выдерживает падение с высоты 

2 м

•  Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор 3,7 В 2600 

мАч

•  Полезный уровень заряда батареи и индикатор зарядки

•  Быстрая зарядка USB-C — время зарядки 4,5 часа

•  Зарядный кабель USB-C длиной 1 м в комплекте.
АККУМУЛЯТОР - 3,7 В 2600 мАч литий-ионный аккумулятор

ВЕС - 175г

РАЗМЕРЫ  —  налобный  фонарь:  Ш56  x  В35  x  Г25  мм  / 

Аккумулятор: Ш86 x В36 x Г37 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Последовательность  переключения:  ТОЧЕЧНЫЙ  ЛУЧ  > 

ТОЧЕЧНЫЙ ЛУЧ И ПРОЖЕКТОР > ПРОЖЕКТОР ВЫСОКАЯ 

>  ПРОЖЕКТОР  СЕРЕДИНА  >  ПРОЖЕКТОР  НИЗКИЙ  > 

ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ФУНКЦИЯ  ПАМЯТИ:  -  Если  оставить  ее  включенной 

в  любом  режиме  на  5  секунд  или  более,  следующее 

нажатие выключит ее. Следующее нажатие ON вернет к 

последнему использовавшемуся режиму.
ПОДЗАРЯДКА

1.  Используйте только кабель USB-C 5 В (макс. 1 А).

2.  Вставьте конец кабеля USB-C в порт зарядки в нижней 

части аккумуляторной батареи.

3.  Подключите  конец  кабеля  USB-A  к  USB-порту  для 

зарядки  (не  превышайте  входное  напряжение  5–1  А, 

иначе это может привести к повреждению).

4.  Зеленая  вспышка  указывает  на  зарядку,  постоянный 

зеленый свет указывает на полную зарядку.

5.  Время зарядки: 4½ часа

6.  Убедитесь, что крышка зарядного порта установлена   на 

место.

*Гарантия аннулируется, если не используется с указанным 

кабелем и максимальным входом заряда*
Индикатор уровня заряда батареи загорается на 10 секунд 

при включении налобного фонаря.

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Не смотрите прямо на светодиоды.

Не  работайте  под  прямыми  солнечными  лучами  или  при 

экстремальных температурах (ниже -20°C или выше 60°C).

Светодиоды  могут  становиться  теплыми/горячими  при 

включении; не прикасайтесь и никогда не кладите лицевой 

стороной  вниз  на  какую-либо  поверхность  –  опасность 

возгорания!

Не  используйте  устройство  при  наличии  видимых 

повреждений.

Будьте  осторожны  при  использовании  USB-адаптеров, 

проверяйте  их  на  наличие  повреждений.  Проверьте 

выходную  мощность  зарядки  на  вилке  и  НЕ  превышайте 

указанную  максимальную  входную  мощность  зарядки, 

иначе это может привести к повреждению аккумулятора и 

аннулированию гарантии.

Аккумуляторная 

батарея 

достигает 

полной 

производительности  после  нескольких  полных  циклов 

зарядки и разрядки.

Для поддержания аккумуляторной батареи в оптимальном 

состоянии  ее  следует  заряжать  каждые  3-6  месяцев, 

особенно если она не используется в течение длительного 

периода  времени.  Всегда  полностью  заряжайте  батареи 

перед хранением.

Всегда  защищайте  литиевые  батареи  от  тепла,  яркого 

солнечного света, огня, воды и влаги – опасность взрыва!

Если  батарея  повреждена,  жидкость  может  вытечь. 

ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может  привести  к 

раздражению кожи и/или ожогам. При попадании на кожу 

тщательно промыть водой. Если раздражение не проходит, 

обратитесь  за  медицинской  помощью.  Немедленно 

обратитесь  за  медицинской  помощью,  если  жидкость  из 

литиевой батареи попала в глаза.

Дети  до  12  лет  должны  использовать  продукт  только  под 

присмотром взрослых.

Не  открывайте,  не  разбирайте  и  не  пытайтесь 

модифицировать изделие; это приведет к аннулированию 

гарантии  и  может  быть  опасным.  Гарантия  не 

распространяется  на  ненадлежащее  использование  или 

модификацию.

Следите за тем, чтобы линзы не соприкасались с твердыми/

острыми  предметами,  так  как  повреждения/царапины  на 

линзах могут повлиять на светоотдачу.

Не  используйте  изделие  в  непосредственной  близости  от 

легковоспламеняющихся материалов или газов.

Перед  очисткой  изделия  отсоедините  зарядный  кабель. 

Протрите  сухой  или  слегка  влажной  чистой  тканью  без 

ворса и мягким моющим средством, если необходимо. Не 

используйте  чистящие  средства,  содержащие  абразивы 

или растворители.

Этот  продукт  водонепроницаем  по  стандарту  IPX5  —  НЕ 

ПОГРУЖАЙТЕ.  Если  изделие  подверглось  чрезмерному 

воздействию 

влаги/воды, 

гарантия 

может 

быть 

аннулирована.

Стандартная  гарантия  на  этот  продукт  составляет  1  год 

(или  продлевается  до  2  лет  после  регистрации  на  веб-

сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)  в  отношении 

производственных  дефектов  и  дефектов.  Она  не 

распространяется  на  нормальный  износ,  модификации, 

случайные  повреждения  или  плохое  техническое 

обслуживание.  Гарантия  Unilite  не  распространяется 

на  утечки  одноразовых  батарей  или  использование 

неподходящих  зарядных  устройств  и  кабелей,  которые 

могут повредить перезаряжаемые батареи.

Не  выбрасывайте  это  устройство  вместе  с  обычными 

бытовыми  отходами.  Его  необходимо  утилизировать  в 

авторизованном центре утилизации электроприборов или 

в местном пункте утилизации отходов.

Пожалуйста,  повторно  используйте  или  перерабатывайте 

упаковку ответственно, где это возможно.

Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования 

или для последующих владельцев.

HT-680R

Reviews: