background image

13

Richten Sie die Sackoberseite wieder auf, so daß sie flach und senkrecht ist.

bringen Sie die Maschine an die rechte Seite des Sackes etwa 25 bis 40 mm von 

der Oberkante.

Führen Sie die Sackvorderkante zwischen Drückerfuß und Stichplatte.

   

     

   

     Halten Sie einen Sicherheitsabstand von ca. 100 mm

   

     zwischen Hand und Nähnadel ein!

betätigen Sie den Druckknopfschalter. Die Maschine näht quer über den Sack. Dabei 

braucht die bedienungsperson ihre Handbewegung nur an die Geschwindigkeit 

der Maschine anzupassen.

wenn die Maschine den Sack verläßt, führen Sie mit einer leichten Drehung des 

Handgelenks die Fadenkette in die Messer und lassen gleichzeitig den Schalter los.

Die Maschine stoppt.

Dies ergibt eine kurze, saubere Fadenkette am Anfang und Ende des Sackes.

Säcke aus Sackleinwand, Jute, Polypropylengewebe, baumwolle und Netzgewebe:

Diese Sackmaterialien sind nicht steif genug, deshalb muß die rechte Sackvorder-

kante mit der linken Hand in die Maschine geführt werden.

                 

   

  

   

  Halten Sie einen Sicherheitsabstand von ca. 100 mm               

 

                zwischen Hand und Nähnadel ein!

während des Nähens soll die bedienungsperson ihre linke Hand zur linken Seite 

des Sackes bewegen und eine leichte Spannung auf die Sackoberkante ausüben.

eiNFäDeLN

   

Ziehen Sie vor dem Einfädeln den Netzstecker!

Lösen Sie die Rändelschraube(n) (D, Fig. 3) im Garnrollenträger, ziehen Sie den (die) 

Spulenstift(e) heraus und entfernen Sie die leere(n) Garnrolle(n).

Setzen Sie die neue(n) Garnrolle(n) mit dem (den) Spulenstift(en) (E) ein und ziehen 

Sie die Rändelschraube(n) wieder an.

Fädeln Sie die Maschine wie in Fig. 4 gezeigt ein.

Zum Einfädeln der Nadel drehen Sie am Motor-Handrad in Drehrichtung bis die 

Nadel in der höchsten Stellung über der Stichplatte ist.

Zum Einfädeln des Greifers (nur bei Doppelkettenstichmaschinen) öffnen Sie die 

Verschlußklappe (A, Fig. 4) und drehen am Motor-Handrad in Drehrichtung bis die 

Nadel in der tiefsten Stellung unter der Stichplatte ist.

Schließen Sie nach dem Einfädeln die Verschlußklappe (A) wieder.

FADeNsPANNuNG

Die Spannung (L, Fig. 4 und 13) reguliert den Greiferfaden und die Spannung (N) 

den Nadelfaden. 

Der Greiferfaden soll nur leicht gespannt sein.

Die Nadelfadenspannung wird je nach Stärke des Fadens und der Dicke des Näh-

gutes einreguliert, so daß die Maschine einwandfrei näht und kettelt.

DRÜCKeRFussDRuCK

Der Druck auf den Drückerfuß soll gerade so stark sein, daß die Maschine gleich-

mäßig auf dem Nähgut transportiert. Nach dem Verlassen des Nähgutes muß sich 

eine gleichmäßige Fadenkette bilden.

Der Drückerfußdruck wird mit der gerändelten Stellschraube (b, Fig. 4) reguliert.

Lösen Sie zum Einstellen die Mutter (C) und drehen Sie die Stellschraube (b) im 

Uhrzeigersinn um den Druck zu verstärken, oder im Gegenuhrzeigersinn um ihn 

zu verringersn.

Ziehen Sie die Mutter (C) wieder an.

b

ring the bag top to the upright position so that it is flat and vertical.

bring the machine to the right hand side of the bag, approx. 25 to 

40 mm (1- 1 1/2“) from the top.

Enter the leading edge of the bag between presser foot and throat 

plate.

   

    Keep a security distance of approx. 100 mm

   

    (4“) between main and sewing needle!

Press the thumb switch. The machine sews across the bag, requiring 

the operator only to keep pace by moving the hand in conjunction 

with the sewing speed of the machine.

As the machine comes off the bag guide the thread chain with a 

slight twist of the rist into the knives, simultaneously release the 

switch.

The machine stops.

This results in a short, neat thread chain at the beginning and end 

of the bag.

Hessian, jute, woven polypropylene, cotton and net bags:

These bag materials ar not stiff enough, therefore the right leading 

edge of the bag has to be entered with the left hand into the 

machine.

   

    Keep a security distance of approx. 100 mm

   

    (4“) between main and sewing needle!

while sewing the operator should move the left hand to the left 

side of the bag, maintaining a slight tension across the top of the bag.

THReADiNG

Pull out mains plug before threading!

Loosen thumb screw(s) (D, Fig. 3) in the thread cone support, pull 

out the spool pin(s) (E) and remove the empty thread cone(s).

Insert the new thread cone(s) with spool pin(s) (E) and retighten 

thumb screw(s) (D).

Thread the machine as shown in Fig. 4.

For threading the needle, turn motor handwheel in operating direc-

tion until the needle is in its upmost position above the throat plate.

For threading the looper (double locked stitch machines only) open 

the hinged cover (A, Fig. 4) and turn motor handwheel in operating 

direction until the needle is in its lowest position below the throat 

plate. Reclose hinged cover (A) after threading. 

THReAD TeNsiON

The tension (L, Figs. 4 and 13) controls the looper thread and the 

tension (N) controls the needle thread.Only a slight tension should 

be applied on the looper thread. The tension applied on the needle 

thread depends upon the size of the thread and the thickness of 

the fabric to be sewn and has to be regulated till the machine sews 

and chains off perfectly.

PResseR FOOT PRessuRe

The pressure on the presser foot should be just so strong that the 

machine feeds uniformly on the fabric to be sewn. when leaving 

the fabric to be sewn, an uniform thread chain must be formed.

The presser foot pressure is regulated with the knurled regulating 

screw (b, Fig. 4).

For adjustment loosen nut (C) and turn the regulating screw 

(b) clockwise to increase the pressure or counterclockwise to 

decrease the pressure.

Retighten nut (C).

Summary of Contents for 2200A

Page 1: ...EICHNIS CLASS 2200 PORTABLE BAG SEWING AND BAG CLO SING MACHINES KLASSE 2200 TRAGBARE SACKN H UND SACKZUN HMASCHINEN MANUAL NO KATALOG NR G283 GR FOR STYLES F R TYPEN 2200A B F G GA GB GAU GMR M AE AS...

Page 2: ...itshinweise auswirken DienachfolgendenSeitenbeinhaltendiebildlichenDarstellungen und Beschreibungen der Betriebs anleitung und der Teile Ihrer Maschine Neben der Betriebsanleitung und den im Verwen de...

Page 3: ...MONTAGEHINWEISE cover assembly thread cone support upper feed drive mechanism 24 25 presser foot lEVEr upper feed dog presser foot thread guides abdeckung komplett garnrollentr ger obertransportantrie...

Page 4: ...eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um die N hmaschine zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfe...

Page 5: ...eten Situationen besser kontrollieren e Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern vonsich bewegendenTeilen Lockere Kleidu...

Page 6: ...en f hren h Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine m ssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein Ohne zugeh rige Schutzeinrichtungen ist der Betrieb nicht erlaubt 4 Sewing machine...

Page 7: ...i zuf lligem Kontakt mit Wasser absp len Wenn die Fl ssigkeit n die Augen kommt nehmen Sie zus tz lich rztliche Hilfe in Anspruch Austre tende Akkufl ssigkeit kann zu Hautreizungen oderVerbrennungen f...

Page 8: ...tect the battery against heat e g also against continuous sun irradiation and fire There is a danger of explosion f In case of damage and imporper use of the battery vapours may be emitted Provide for...

Page 9: ...nfaden Einfachkettenstich N hstichtyp 101 oder Zweifaden Dop pelkettenstich N hstichtyp 401 Kombinierter oberer und unterer Transport Direktantrieb durch Elektromotor Motorkugellager staubgesch tzt un...

Page 10: ...hine only without handle and motor Double locked stitch stitch type 401 2200AAZ4015 Sewing machine only without handle and motor Single thread chainstitch stitch type 101 Machinentypen 2200A Doppelket...

Page 11: ...and charge item HINWEIS Jede Zweifaden Doppelkettenstichmaschine der Klasse 2200 kann in eine Einfaden Einfachkettenstichmaschine umgebaut werden und umgekehrt Die Umbauarbeiten d rfen nur von Fachkr...

Page 12: ...eanstandung umgehend an Union Special oder deren Vertreter gemeldet werden Packen Sie die Maschine aus berzeugen Sie sich da sich keinVerpackungsmaterial im Mechanismus verfangen hat Pr fen Sie durch...

Page 13: ...C und drehen Sie die Stellschraube B im Uhrzeigersinn um den Druck zu verst rken oder im Gegenuhrzeigersinn um ihn zu verringersn Ziehen Sie die Mutter C wieder an bring the bag top to the upright pos...

Page 14: ...14...

Page 15: ...ed cover A Fig 5 and the punched cover B Fig 5 Reclose covers auswechseln der nadel Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel den Netzstecker Drehen Sie am Motor Handrad in Drehrichtung bis die Nadel i...

Page 16: ...16...

Page 17: ...die Schraube A und stellen den Anschlag entsprechend ein Ziehen Sie die Schraube wieder an beachten sie Mit der Schraube A wird gleichzeitig der untereTransporteur befestigt Beachten Sie deshalb beim...

Page 18: ...agraph NEEDLES einstellung der messer 1 Feststehendes Messer Stellen Sie das feststehende Messer A Fig 11 so da seine Spitze an der Stichplattenunterseite B anleigt Zum Einstellen l sen Sie die Schrau...

Page 19: ...th screw T on the handle of the motor housing achtung Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Motor ab oder anbauen Abbau des Motors von der N hmaschine 1 Entfernen Sie die Schraube T 2 L sen Sie die...

Page 20: ...rt name quantity requiredand style of machine for which part is ordered bestellungvonVerschleiss und ersatzteilen Der folgendeTeil diese Katalogs vereinfacht die Bestellung vonVerschlei und Ersatzteil...

Page 21: ...views AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN 21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...sammen schrauben der Geh useh lften Zylinderstift Buchse Buchse Zylinderstift Kugel ler Zylinderstift Bundbuchse Buchse Buchse Buchse Verschlussstopfen Passscheibe 6 x 12 0 1 mm dick Passscheibe 6 x 1...

Page 24: ...24 15 64...

Page 25: ...ing Shoulder Screw Feed Lever and Presser Foot Lever Collar Set Screw Feed Lever Bushing Bushing Roll Pin Screw Crank Link Shank Screw Nut Presser Foot Lever Bushing Nut Feed Rocker Screw Double Ball...

Page 26: ...26...

Page 27: ...20 thick Gear Bushing Shim Ring 6 x 12 0 1 mm 004 thick Shim Ring 6 x 12 0 2 mm 008 thick Shim Ring 6 x 12 0 3 mm 012 thick Shim Ring 6 x 12 0 5 mm 020 thick Shim Ring 6 x 12 1 0 mm 040 thick Set Scre...

Page 28: ...28...

Page 29: ...ate Assembly 2200G GA GB GAU M18 GMR only Throat Plate and Chaining Block Assembly for 101 stitch type Chaining Block Assembly Chaining Block Assemly for G29497AA Spring Chaining Block Chaining Block...

Page 30: ...30...

Page 31: ...mm wide tape Shoulder Screw Spring Washer Folder Bracket Nut Screw Shim Tape Clipper Knife Actuating Lever Bracket for knife shaft Screw Lower Knife Finger Guard Screw Screw Guide Upper Knife Screw S...

Page 32: ...32 12 13...

Page 33: ...er Ritzel Linsenzylinderschraube Zylinderschraube Stichplatte f r nachfolgenden Abschneider Abschneider pneumatisch bet tigt f r Fadenkette Platte Geh use Messerblock Federbolzen Messer Halter f r Luf...

Page 34: ...34...

Page 35: ...Screw Grounding Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Built in Motor for 2200AE AAE II 3 D T 125 C ATEX Directive 94 9 EC Cooling Fan Commutator Brush ALW...

Page 36: ...36...

Page 37: ...te Cable with plug Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Grounding Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel S...

Page 38: ...38...

Page 39: ...Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Cooling Fan Co...

Page 40: ...40...

Page 41: ...00 Motor Assembly Screw Motor Housing Power Plate Cable Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed...

Page 42: ...42...

Page 43: ...Plate Cable with Plug Protecting Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built i...

Page 44: ...44...

Page 45: ...Sleeve Bracket Screw Screw Nut Thumb Switch Gasket Screw Cable Clamp Screw Sprocket Wheel Screw Plug Pinion with Bearing Assembly Toothed Belt Sprocket Wheel Screw Built in Motor Cooling Fan Commutato...

Page 46: ...46...

Page 47: ...8 Ladeger t 220V f r 2200M18 Spacer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 motor assembly part no 29929M18B 24V DC STYLES 2200GMR Protection Class III safety extra l...

Page 48: ...48...

Page 49: ...5 5 x 245 mm Gesamtl nge Schraubendreher 0 5 x 3 5 x 195 mm Gesamtl nge Einf delhaken Einmaulschl ssel SW 7 2 mm l 0 5 l Beh lter l 5 0 l Beh lter ler Pinzette Carborundum Feile Einphasen Sicherheitst...

Page 50: ...50...

Page 51: ...m approx 21 long Column 1300 mm approx 51 long Bag Feed in Guide and Finger Guard with longer guides preferable for styles used stationary with pedestal Screw Washer Plate Pedestal mit Fu schalter kom...

Page 52: ...52...

Page 53: ...n switch Socket Fuse 1 A Support for foot switch see also pedestal and foot switch assembly H1400F Main Switch Movable Table with Roller Type Conveyor same as 90709PS but with socket for sewing head s...

Page 54: ...eder zugautostat Teil Nr 90191M empfohlen Die am Federzug h ngende Maschine ist stets griffbereit und vor Besch di gungen gesch tzt wichtig Lesen Sie vor Inbetriebnahme desAutostaten die Betriebsanlei...

Page 55: ...55...

Page 56: ...5CC 93B 95580 2158F 2158G Dichtkordelhalter komplett Tr gerplatte f r Garnrollen Verbindungsstange Fadenf hrung Scheibe B6 4 Sechskantmutter M6 Rollenhalter mit Kugelknopf R ndelschraube Halter Zylind...

Page 57: ...d Stand complete Screw Cap Thread Rod Nut Wing Screw To prepare the LST1 thread stand for sewing install Thread Rod 2189C into the thread cone support Grosser Fadenst nder komplett Schraube Kappe Fade...

Page 58: ...58 NOTES...

Page 59: ...59 NOTES...

Page 60: ...8 3A 47 2129MG 35 2129MY 41 2130 29 2131G 27 2132 27 2133 27 2134A 27 2135N 27 2135P 27 2135R 27 2136 27 2139N 27 2140N 23 27 2141 29 2142 27 2143 25 2144 27 2145 29 2145A 27 2146 25 2148 29 2149 29 2...

Page 61: ...7 57 8238 57 8372A 25 87A 25 29 87U 25 29 31 88 29 88B 27 88D 33 90191M 54 90191M1 54 90195 45 90195B 45 90195C 45 90195M18 47 90195M18 2 47 90195M18 3 47 90197 47 90197A 47 90197B 47 90233A 43 45 902...

Page 62: ...47 998 46 51 998 94B 53 998A61A 49 999 104A 23 999 117 49 999 135A 53 999 135D 53 999 136 53 999 136D 53 999 233 35 37 39 41 43 45 47 999 311 33 999 401G1 8 6 33 A9355 51 A9847B 53 A9847BS 53 A9847C 5...

Page 63: ...IT TSERKL RUNG nach der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang II Nr 1 A Hiermit erkl ren wir dass die Bauart der N heinheit tragbare Sackzun hmaschine Klasse 2200 folgenden einschl gigen Bestimmung...

Page 64: ...LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 e mail bags unionspecial com www unionspecial com European Distribution Center Corporate Office...

Reviews: