background image

16

SETTING THE SWITCHING PRESSURE

The switching pressure on the feeler is set with screw (K,
Fig. 14).
Turn screw (K) slowly towards the magnet in the feeler
support bracket, until its head just contacts the magnet,
then turn it back 1/2 turn, so that the feeler moves freely
and the screw head is within the range of influence of
the magnet.
NOTE:

NOTE:

NOTE:

NOTE:

NOTE: The closer the head of screw (K, Fig. 14) to the
magnet the higher the switching pressure on the feeler.
Secure the position of screw (K) with lock nut (L).

SETTING THE SWITCHING POINT

The electrical switching point of the proximity switch (A,
Fig. 14) is determined by screw (Q, Fig. 14). The distance
between screw head and the face of the proximity switch
is approx. 4 mm (5/32") (see Fig. 14), when the feeler is in
home position. This distance of 4 mm (5/32") is not exactly
the same for all switches. Connect the machine elec-
trically. With feeler in home position set the proper
switching point as follows:
Loosen nut (P, Fig. 14). Turn screw (Q) away from switch,
until the switch switches on. Then turn screw (Q) slowly
towards the switch, until the switch switches off. Now turn
screw (Q) a further 1/2 turn towards the switch. Secure
this position of screw (Q) with lock nut (P).

SETTING THE CHAIN CUTTER ON STYLES 80800R, RL, S AND
SL

When the solenoid on styles 80800R and S or the air
cylinder on styles 80800RL and SL for the chain cutter (S,
Fig. 15) is not activated and the chain cutter is in its home
position below the throat plate, the knife tips of the chain
cutter (S) should be positioned 0.5 mm (.020") below
the throat plate top surface.
To obtain this setting, adjust the knife lever stop screw
with lock nut (T, Fig. 15) in the bottom of the bed casting
accordingly. The slotted thread end of screw (T) is
accessible from the bottom of the bed casting for
adjustment.
In cutting position, above the throat plate, the cutting
edges of the chain cutter (S, Fig. 15) should overlap by
0.3 mm (.012") to assure a proper thread chain cutting.

When the chain cutter is in its home position, set the stud
(A, Fig. 17A) so, that the head of stud just contacts the
holder (B) but does not bind. After loosening screws (C)
the stud can be set accordingly. Retighten screws (C)
on the flat of stud (A).

On styles 80800R and S with solenoid operated chain
cutter the core of solenoid (C, Fig. 16) must rest firmly on
the solenoid (D) while adjusting the overlapping of the
knife cutting edges of the chain cutter. Unhook pull-back
spring (R, Fig. 15) and press the solenoid rod against the
solenoid until the core of solenoid (C, Fig. 16) butts on
the solenoid (D). Loosen nut (A, Fig. 16) and move clamp
(B) on the solenoid rod to the left or right, until the cutting
edges overlap approx. 0.3 mm (.012"). Retighten nut (A)
and replace pull-back spring (R, Fig. 15).

NOTE: 

NOTE: 

NOTE: 

NOTE: 

NOTE: A metallic sound must be heard on the solenoid
when it is energized.

EINSTELLEN DES SCHALTDRUCKS

Der Schaltdruck am Taster wird mit der Schraube (K, Fig. 14 ein-
gestellt.
Drehen Sie die Schraube (K) langsam gegen den Magneten im
Taster-Lagerbock, bis der Schraubenkopf gerade am Magne-
ten anliegt. Dann drehen Sie die Schraube 1/2 Umdrehung zu-
rück, so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schrauben-
kopf im Einflußbereich des Magneten ist.
BEACHTEN SIE:

BEACHTEN SIE:

BEACHTEN SIE:

BEACHTEN SIE:

BEACHTEN SIE: Je näher der Schraubenkopf der Schraube (K,
Fig. 14) am Magneten ist, umso höher ist der Schaltdruck am
Taster, Sichern Sie die Stellung der Schraube (K) durch kontern
der Mutter (L).

EINSTELLEN DES SCHALTPUNKTES

Mit der Schraube (Q, Fig. 14) wird der elektrische Schaltpunkt
des Annäherungsschalters (A, Fig. 14) bestimmt. Der Abstand
zwischen Schraubenkopf und Stirnfläche des Annäherungs-
schalters beträgt in Ruhestellung des Tasters etwa 4 mm (siehe
Fig. 14). Dieser Abstand von 4 mm is nicht bei allen Schaltern
genau gleich. Schließen Sie die Maschine elektrisch an. Der
genaue Schaltpunkt wird in Ruhestellung des Tasters wie folgt
eingestellt: Lösen Sie die Mutter (P, Fig. 14). Drehen Sie die
Schraube (Q) vom Schalter weg bis der Schalter einschaltet.
Dann drehen Sie die Schraube (Q) langsam zum Schalter hin,
bis der Schalter ausschaltet. Drehen Sie dann die Schraube
(Q) noch 1/2 Umdrehung weiter zum Schalter hin. Sichern Sie
die Stellung der Schraube (Q) durch kontern der Mutter (P).

EINSTELLEN DER KETTENSCHERE BEI DEN MASCHINEN 80800R, RL,
S UND SL

Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800R und S, oder
der Luftzylinder bei den Maschinen 80800RL und SL für die Ketten-
schere (S, Fig. 15) nicht aktiviert ist und die Kettenschere in ihre
Ausgangslage unter der Stichplatte ist, sollen die obersten
Messerkanten der Kettenschere (S) etwa 0,5 mm unter der
Stichplattenoberfläche stehen.
Stellen Sie dazu die Messerhebel-Anschlagschraube mit Konter-
mutter (T, Fig. 15) unten im Gehäuseguß entsprechend ein.
Das geschlitzte Gewindeende der Schraube (T) ist zur Einstel-
lung von der Unterseite des Gehäuse aus zugänglich.

In Schneidstellung über der Stichplatte sollen sich die Messer-
schneiden der Kettenschere (S, Fig. 15) etwa 0,3 mm überlap-
pen, damit die Fadenkette einwandfrei abgeschnitten wird.

Wenn die Kettenschere in ihrer Ausgangsstellung ist, stellen Sie
den Bolzen (A, Fig. 17A) so, daß der Kopf des Bolzens am Halter
(B) ohne zu klemmen anliegt. Nach Lösen der Schrauben (C)
kann der Bolzen entsprechend gestellt werden. Ziehen Sie die
Schrauben (C) auf der Fläche des Bolzens (A) wieder an.

Bei den Maschinen 80800R und S, mit elektromagnetisch betä-
tigter Kettenschere muß der Magnetkern (C, Fig. 16) fest auf dem
äußeren Magnetteil (D) aufliegen, während Sie die Überlappung
der Messerschneiden der Kettenschere einstellen. Hängen Sie
die Zugfeder (R, Fig. 15) aus und drücken Sie die Magnet-Zug-
stange gegen den Elektromagneten, bis der Magnetkern (C,
Fig. 16) am Magneten (D) anschlägt. Lösen Sie die Mutter (A, Fig.
16) und verschieben Sie das Klemmstück (B) auf der Magnet-
Zugstange entsprechend nach links oder rechts, bis sich die
Messerschneiden etwa 0,3 mm überlappen. Ziehen Sie die Mut-
ter (A) wieder an und hängen Sie die Zugfeder (R, Fig. 15) ein.
BEACHTEN SIE: 

BEACHTEN SIE: 

BEACHTEN SIE: 

BEACHTEN SIE: 

BEACHTEN SIE: Am Elektromagneten muß ein metallischer Schlag
zu hören sein, wenn er betätigt wird.

Summary of Contents for 80800

Page 1: ...C SEWING MACHINES TIC SEWING MACHINES TIC SEWING MACHINES TIC SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS FOR CLOSING FILLED BAGS FOR CLOSING FILLED BAGS FOR CLOSING FILLED BAGS FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 AUTOMA KLASSE 80800 AUTOMA KLASSE 80800 AUTOMA KLASSE 80800 AUTOMA KLASSE 80800 AUTOMATIK NÄHMASCHINEN ZUM TIK NÄHMASCHINEN ZUM TIK NÄHMASCHINEN ZUM TIK NÄHMASCHINEN ZUM TIK NÄHMASCHINEN ZU...

Page 2: ...ise auswirken Die nachfolgenden Seiten beinhalten die bildlichen Darstellungen und Beschreibungen der Betriebs anleitung und der Teile Ihrer Maschine Neben der Betriebsanleitung und den im Verwen derland und an der Einsatzstelle geltenden verbindli chen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Um weltschutz sind auch die anerkannten fach technischen Regeln für sicherheits und fachgerech tes Arbeiten...

Page 3: ...USS STANGEN FEDERN FÜR DRÜCKERFUSS STANGEN UND DRÜCKERFUSSLIFTERTEILE AIR CYLINDER DRIVE ASSEMBLY AND SOLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB FÜR ABSCHNEIDER FEELER PROXIMITY SWITCH THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R S RL AND SL TASTER NÄHERUNGSSCHALTER KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800R S RL UND SL TAPE CUTTER FOR STYLES 80800U UA UL AND UAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASC...

Page 4: ...hamois Part No 999 114TB60 Width 60 mm 2 3 8 Color chamois Length of roll 200 m 219 yd Root dia of roll 76 mm 3 according to ISO 4916 and 4915 according to Federal Standard No 751a USA BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typennummer die bei dieser Maschinenklasse in da...

Page 5: ...00U 80800U 80800U Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beu tel aus Papier oder Plastikfolie Mindeststärke der Folie 0 18 mm mit einem Zweifaden Doppelkettenstich bei gleich zeitigem Einfassen der Sacköffnung mit einem 50 bis 70 mm breiten Krepppapier oder Kunststoffreiterband Band apparat einstellbar Mit elektromagnetisch betätigtem Fadenketten und Bandabschneider Schutzgrad des Elektromagn...

Page 6: ...ly SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg fältig Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unter wiesene Bedienungspersonen betätigt werden WICHTIG WICHTIG WICHTIG WICHTIG WICHTIG Lesen ...

Page 7: ...ed for adjusting work and function checks done by special skilled personnel 8 Wartungs Reparatur und Umbauarbeiten siehe Punkt 7 dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Beachtung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Reparaturen sind nur die von Union Special freige gebenen Original Ersatzteile zu verwenden 9 Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen n...

Page 8: ...0821 CB M1at1400RPMand50 dutycycle OILINGDIAGRAM OILINGDIAGRAM OILINGDIAGRAM OILINGDIAGRAM OILINGDIAGRAM GERÄUSCHEMISSION GERÄUSCHEMISSION GERÄUSCHEMISSION GERÄUSCHEMISSION GERÄUSCHEMISSION Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LpAd 81 dB A nach ISO 10821 CB M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U min und 50 Einschaltdauer ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ...

Page 9: ...ERUNG UND INBETRIEBNAHME SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME Die Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich vor der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag gereinigt und an den in der Ölanleitung Fig 1 angegebenen Stellen geschmiert werden Der Tropföler muß gefüllt und so einge stellt sein daß pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen ...

Page 10: ...EITUNG FÜR DIE FADEN FÜHRUNGSTEILE Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dichter Verschluß des zugenähten Sackes Nadelfaden Grundeinstellung siehe Einstellanleitung Durch Verschieben des Nadelfadenabzuges c 80865MX auf dem Halter d 80865PX sowie der Nadelfadenführung e 80858AX am Gehäuse wird der Anzug des Nadelfadens so eingestel...

Page 11: ...UNG EINSTELLANLEITUNG EINSTELLANLEITUNG EINSTELLANLEITUNG EINSTELLANLEITUNG BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE Hinweise auf Richtung und Lage wie rechts links vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz des sich vor der Maschine befindlichen Mechani kers aus wenn die Maschine auf einem Einnähtisch steht mit dem Handrad nach rechts und mit senk recht stehen...

Page 12: ...in Nährichtung bis die sich nach links bewegen de Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Nadel steht siehe Fig 5 In dieser Stellung müssen Unterkante Greifer und Oberkante Nadelöhr bündig sein Ist eine Einstellung notwendig lö sen Sie die Klemmschraube A Fig 6 im Nadel stangenmitnehmer und schieben die Nadel stange B je nach Bearf nach oben oder un ten Ziehen Sie die Schraube A wieder an und montier...

Page 13: ...chie ben Sie das linke Drückerfußteil auf den Zapfen der linken Drückerfußstange L und richten es mit Stichloch und Taster schlitz zur Stichplatte aus Ziehen Sie die Gewindestifte in bei den Drückerfußnaben an PRESSER FOOT PRESSURE Rotate the pulley until the feed dog is below the throat plate Remove the face cover left on machine arm and turn out the T screw H Fig 12 on the top of the machine arm...

Page 14: ...en 80800TL und TAL stellen Sie den Stellring D Fig 11 auf der rechten Drückerfußstange etwa 2 5 mm über die Gabel des Drückerfußstangenlifter Stellrings B Da durch wird beim Liften des Drückerfußes zuerst das linke Drückerfußteil etwa 2 5 mm angehoben bevor das rechte Drückerfußteil mit anhebt Der Hub des Drückerfußes wird mit dem Anschlag Stellring E Fig 11 oben auf der linken Drückerfußstange be...

Page 15: ...uß die Nadelfadenabzugsrolle C so eingestellt werden daß sie auf keinen Fall vom Nadelfaden berührt wird Bei allen Maschinen wird die Fadenführung E Fig 12 so ein gestellt daß der Nadelfaden zwischen der Fadenführung G am Nadelstangenmitnehmer und der Fadenführung E am Maschinenarm etwa waagrecht parallel zur Stoffplatte ver läuft wenn die Nadel in der obersten Stellung ist Die Faden führung E wir...

Page 16: ...m gegen den Magneten im Taster Lagerbock bis der Schraubenkopf gerade am Magne ten anliegt Dann drehen Sie die Schraube 1 2 Umdrehung zu rück so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schrauben kopf im Einflußbereich des Magneten ist BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE Je näher der Schraubenkopf der Schraube K Fig 14 am Magneten ist umso höher ist der Schaltdruck a...

Page 17: ...n Maschinen 80800RL und SL mit elektropneumatisch betätigter Kettenschere müssen die Messerschneiden etwa 0 3 mm überlappen wenn das Klemmstück A Fig 17 auf der Kol benstange des Luftzylinders an der Sechskant Anschlagschraube B anschlägt Zur Einstellung lösen Sie die Kontermutter C Fig 17 und drük ken Sie das Klemmstück A gegen die Sechskant Anschlag schraube B Drehen Sie nun die Anschlagschraube...

Page 18: ...n 80800 U und UA oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TL TAL UL oder UAL für den Bandabschneider nicht aktiviert ist und das Obermesser A Fig 20 in seiner Ausgangsstellung ist soll die Spitze der Schneidkante des Obermessers etwa 20 mm über der Stich plattenoberfläche stehen siehe Fig 20 Stellen Sie dazu die Anschlagschraube mit Kontermutter B Fig 20 im Hebel für den Obermesserhalter entsp...

Page 19: ...s Abschlußblech weg Bei den Maschinen 80800U UA UL und UAL muß zum Austausch des Obermessers der Drückerfuß und zum Austausch des Unter messers zusätzlich die Stichplatte entfernt werden Bei den Maschinen 80800TLund TAL kann das Obermesser di rekt ausgewechselt werden Zum Austausch des Untermessers bauen Sie die beiden Drückerfußteile die Stichplatte und die Stoffplatte aus und lösen die Abschneid...

Page 20: ...esem Katalog in Nm New tonmeter und inch pound in lbs angegeben Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2 2 2 4 Nm angezogen werden wenn nicht anders angegeben Alle Muttern Bolzen Schrauben usw ohne Drehmomentangaben müssen so stark wie möglich angezogen werden wenn nicht anders angegeben Spezielle Drehmomentangaben von Verbindungsstangen Gelenken Schrauben usw finden Sie bei den Teileabbild...

Page 21: ...to the wide stay on the plug housing after being pushed in and locked see illustration Beachten Sie beim Anschließen der Kabeladern die Zahlen am Kontakt träger des Steckers Wählen Sie beim Zusammenbau des Steckers die Einbaustellung A für den Kontaktträger d h Schrau bendreherschlitz Erdungskontakt und der Buchstabe A auf dem Kontaktträger müssen nach dem Eindrücken und Verriegeln auf den breiten...

Page 22: ...AME AND STYLE OF MACHINE FOR WHICH PART IS ORDERED BESTELLUNG VON VERSCHLEISS UND ERSA BESTELLUNG VON VERSCHLEISS UND ERSA BESTELLUNG VON VERSCHLEISS UND ERSA BESTELLUNG VON VERSCHLEISS UND ERSA BESTELLUNG VON VERSCHLEISS UND ERSATZTEILEN TZTEILEN TZTEILEN TZTEILEN TZTEILEN ABBILDUNGEN Dieser Katalog wurde zusammengestellt um Verschleiß und Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen Explosionszeichnun...

Page 23: ...RIPTION OF P DESCRIPTION OF P DESCRIPTION OF P DESCRIPTION OF PAR AR AR AR ARTS TS TS TS TS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND UND UND UND UND TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...gelöler Schaftdurchmesser 6 mm Typenschild Halbrundkerbnagel 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 2 3 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 8 3 1 2 NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE The presser bar bushings and the needle bar bushings are cemented in the bed casting Therefore we recommend to order the following repair sets for renewing the bushings BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE BEACHTEN SIE Die Buch...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...Styles 80800R S RL SL Shoulder Screw Spring Washer End Cover for Styles 80800U UA UL UAL End Cover for Styles 80800TL TAL Guard Screw Hinge Pin Hinge Cover Assembly for all Styles except 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Hinge Cover Assembly for Style 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Finger Guard for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Screw Washer K...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...65C 88 80865QX 136A 80865MX 88 80865NX 80865PX 22894AD 80673CB Needle Thread Guide Set Screw Pin for Tension Discs Tension Post Tension Post Ferrule Tension Disc Tension Sleeve Spring for needle thread tension Spring for looper thread tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Holder Ferrule Set Screw Set Screw Set Screw Guide for filler cord Set Screw Bracket...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...nk Screw Pulley Hub Collar Screw Woodruff Key Looper Drive Eccentric Assembly Connection Screw Oil Wick Pin for oil wick Eccentric Spot Screw headless Set Screw Guide Fork Screw Ball Stud Looper Avoid Eccentric Spot Screw headless Pin for oil wick Nadelstange Nadelklemmmutter Nadelhebel komplett Nadelhebel Gewindestift Gewindestift mit Spitze Schraube Gewindestift Fadenführung Nadelstangenmitnehme...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...et Screw Looper Shaft Wick Yarn length 0 6 m 2 please specify length when ordering Looper Drive Lever Rocker Shaft Looper Thread Cast off Assembly Bracket Thread Eyelet Set Screw Cast off Hook Countersunk Screw Screw Looper for two thread double locked stitch Looper for single thread chain stitch Looper Collar 1 mm 040 thick if required only Looper Collar 1 8 mm 070 thick if required only Looper R...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...Washer Nut for stitch regulating stud Feed Lift Eccentric for Styles 80800R S RL SL Feed Lift Eccentric for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Spot Screw headless Transporteurträger für Maschinen 80800R S RL SL Gewindestift Stützschraube für Transporteur Mutter für Transporteur Stehbolzen für Transporteur Scheibe Nadelanschlag für Maschinen 80800R S RL SL Schraube für Nadelanschlag Transporteurträger ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...E TEILE TEILE TEILE TEILE Ref No Pos Nr Part No Teil Nr Description Beschreibung Amt Req Anzahl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 80663 80664 482C 22894C 80666C 22894C 80648A 80632C 258 258A 420 80649 80661B 80660 Leaf Spring upper Leaf Spring lower Collar Set Screw Presser Bar Lifter Collar Set Screw Presser Foot Lifter Lever Lifter Lever Stud Nut Nut Stud for Lifter Lever Spring Presser Bar left ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ... with Plug Supply Cable Cable Sleeve Plug Housing Socket Contact Pin Contact Sealing Plug Contact Insert for plug Cable Air Cylinder Connector Hex Nut Aluminium Gasket Solenoid Valve 200 230 V 50 60 Hz Solenoid Valve 100 110 V 50 60 Hz Solenoid Valve 24 V DC Coupler Plug 110 230 V 50 60 Hz Coupler Plug 24 V DC Elbow Fitting PE Tube length 1 meter Spacer Plate Screw Bracket Screw Nut Washer Lock Nu...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...r for Styles 80800TL TAL Screw for feeler Proximity Switch 20 250 V AC DC Plastic Nut Cable Clamp Screw Washer Pull Back Spring Assembly for Styles 80800R S RL SL Spring Eyelet Spring Pull Back Spring Assembly for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Spring Eyelet Spring Spring Holder Screw for Styles 80800R S RL SL Screw for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Clamp Locking Stud Nut Bracket Screw Stud Conne...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...662 TR39 22574 22842 95407 Lever Set Screw Stud Upper Knife Holder Screw Screw Upper Knife Screw Support Lever for upper knife holder Set Screw Stop Screw Nut Washer Spring Set Screw Shaft for support lever Lower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Hebel Gewindestift Bun...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...95400 Lever Set Screw Stud Upper Knife Holder Screw Screw Upper Knife Screw Support Lever for upper knife holder Set Screw Stop Screw Nut Washer Spring Set Screw Shaft for support lever Lower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhal...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...sser Foot Shank Set Screw Set Screw Nut Set Screw Finger Guard Screw Lock Washer Clamping Sleeve Pin Presser Foot Bottom Throat Plate for Styles 80800U UA UL UAL Feed Dog for Styles 80800U UA UL UAL Feed Dog superhard version for Styles 80800U UA UL UAL Presser Foot left for Styles 80800TL TAL Presser Foot Shank with guard Set Screw Parallel Pin Presser Foot Bottom with guard Presser Foot right fo...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...30AB 22894AD 22597E 12982 Drückerfußstange Drückerfußstange Drückerfußfeder oben Drückerfußfeder unten Stellring für Drückerfußlifter Gewindestift Stellring für Drückerfußlifter Gewindestift Stellring für Drückerfußlifter Gewindestift Drückerfuß links Drückerfußsohle links Gewindestift Drückerfussnabe links Gewindestift Sechskantmutter Gewindestift Zylinderstift 18 mm lang Fingerschutz Zylindersch...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ... BANDEINF BANDEINF BANDEINF BANDEINF BANDEINFASSAPP ASSAPP ASSAPP ASSAPP ASSAPPARA ARA ARA ARA ARAT FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL T FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL T FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL T FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL T FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUB...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...ACK LEITSCHIENE FÜR MASCHINE 80800TL UND SACK LEITSCHIENE FÜR MASCHINE 80800TL UND SACK LEITSCHIENE FÜR MASCHINE 80800TL Ref No Pos Nr Part No Teil Nr Description Beschreibung Amt Req Anzahl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A8940T50 A8940T60 97160 G23451A 188D A8941 303 4611U A8942AA 95051 96902 A8852BC A8852BB A8852BA 95054 1021U A8942E 95051 96102 A8942D 93071C 2289...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...struktionskleber Inhalt 10 ml Maschinenträger Kette mit Stift Schraube Federring Gelenkspanner Stellschraube Mutter Stellmutter Riemenschutz Schraube Scheibe Bandrollenhalter für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Schraube für Bandrollenhalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 2 These parts have to be ordered additionally when the sewing machine will be mounted on a former column former c...

Page 56: ...E 25 29925 39 303 53 318 33 33174B 41 35733B 27 41071G 41 420 37 4611U 53 482C 33 35 37 49 51134V 31 55235E 41 6040A 33 6042A 55 627 43 45 627A 43 45 62C 41 64Y 27 652L24 43 45 666 121 35 666 19 31 35 666 260 31 666 79 25 69H 35 41 51 73C 35 73X 33 80 31 47 80040 1 43 45 80137 33 80137A 33 80206 35 80236 31 80265 41 80284H 27 80293A 25 80438 27 80440 27 80463A 51 80601D 27 80604 33 80605R 47 80608...

Page 57: ...3 93A 35 94 27 33 51 95051 53 95053 55 95054 51 53 55 95055 51 95152 55 95153 39 95255 39 95257 39 95293 55 95400 45 95403A 39 95406A 39 95407 43 95412 27 95421 39 95500 25 55 95555 51 95602 55 95621 55 95686 47 95861 25 95954 39 95955 27 39 96 33 96102 53 96203 51 55 96505 47 49 96521 47 96522 47 96662 43 45 96667 47 96714 41 96717 41 96718 41 96815 47 96826 41 96902 53 97000 41 97160 51 53 97165...

Page 58: ...ERZEICHNIS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No Teil Nr Page Seite G23451V 51 G29479PA 31 G334 31 G41046G 25 G43294B 55 G5144 35 HA102A 33 HA1348 29 HA1349 29 HA18A 33 35 HA20A 35 HA20B 51 HA43X 35 HA54B 31 HA56 31 HA61D 33 HA66K 31 HA81 25 HA95 25 35 HS106 29 HS36K 33 J1614 27 M129C 25 M129K 25 PI18 31 TR39 43 45 WO3 25 33 ...

Page 59: ...59 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN ...

Page 60: ...cial Corporation OneUnionSpecialPlaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4200 Fax 847 669 4355 E mail bags unionspecial com www unionspecial com European Distribution Center Corporate Office UnionSpecialGmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 E mail sales unionspecial de www unionspecial de UnionSpecialunterhältVerkaufs undKund...

Reviews: