background image

16

SETTING THE SWITCHING PRESSURE

The switching pressure on the feeler is set with screw (K,
Fig. 14).
Turn screw (K) slowly towards the magnet in the feeler
support bracket, until its head just contacts the magnet,
then turn it back 1/2 turn, so that the feeler moves freely
and the screw head is within the range of influence of
the magnet.

NOTE:

 The closer the head of screw (K, Fig. 14) to the

magnet the higher the switching pressure on the feeler.
Secure the position of screw (K) with lock nut (L).

SETTING THE SWITCHING POINT

The electrical switching point of the proximity switch (A,
Fig. 14) is determined by screw (Q, Fig. 14). The distance
between screw head and the face of the proximity switch
is approx. 4 mm (5/32") (see Fig. 14), when the feeler is in
home position. This distance of 4 mm (5/32") is not exactly
the same for all switches. Connect the machine elec-
trically. With feeler in home position set the proper
switching point as follows:
Loosen nut (P, Fig. 14). Turn screw (Q) away from switch,
until the switch switches on. Then turn screw (Q) slowly
towards the switch, until the switch switches off. Now turn
screw (Q) a further 1/2 turn towards the switch. Secure
this position of screw (Q) with lock nut (P).

SETTING THE CHAIN CUTTER ON STYLES 80800R, RL, S AND
SL

When the solenoid on styles 80800R and S or the air
cylinder on styles 80800RL and SL for the chain cutter (S,
Fig. 15) is not activated and the chain cutter is in its home
position below the throat plate, the knife tips of the chain
cutter (S) should be positioned 0.5 mm (.020") below the
throat plate top surface.
To obtain this setting, adjust the knife lever stop screw
with lock nut (T, Fig. 15) in the bottom of the bed casting
accordingly. The slotted thread end of screw (T) is
accessible from the bottom of the bed casting for
adjustment.
In cutting position, above the throat plate, the cutting
edges of the chain cutter (S, Fig. 15) should overlap by
0.3 mm (.012") to assure a proper thread chain cutting.

When the chain cutter is in its home position, set the stud
(A, Fig. 17A) so, that the head of stud just contacts the
holder (B) but does not bind. After loosening screws (C)
the stud can be set accordingly. Retighten screws (C) on
the flat of stud (A).

On styles 80800R and S with solenoid operated chain
cutter the core of solenoid (C, Fig. 16) must rest firmly on
the solenoid (D) while adjusting the overlapping of the
knife cutting edges of the chain cutter. Unhook pull-back
spring (R, Fig. 15) and press the solenoid rod against the
solenoid until the core of solenoid (C, Fig. 16) butts on
the solenoid (D). Loosen nut (A, Fig. 16) and move clamp
(B) on the solenoid rod to the left or right, until the cutting
edges overlap approx. 0.3 mm (.012"). Retighten nut (A)
and replace pull-back spring (R, Fig. 15).

NOTE: 

A metallic sound must be heard on the solenoid

when it is energized.

EINSTELLEN DES SCHALTDRUCKS

Der Schaltdruck am Taster wird mit der Schraube (K, Fig. 14
eingestellt.
Drehen Sie die Schraube (K) langsam gegen den Magneten
im Taster-Lagerbock, bis der Schraubenkopf gerade am Ma-
gneten anliegt. Dann drehen Sie die Schraube 1/2 Umdrehung
zurück, so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schrau-
benkopf im Einflußbereich des Magneten ist.

BEACHTEN SIE:

 Je näher der Schraubenkopf der Schraube (K,

Fig. 14) am Magneten ist, umso höher ist der Schaltdruck am
Taster, Sichern Sie die Stellung der Schraube (K) durch kontern
der Mutter (L).

EINSTELLEN DES SCHALTPUNKTES

Mit der Schraube (Q, Fig. 14) wird der elektrische Schaltpunkt
des Annäherungsschalters (A, Fig. 14) bestimmt. Der Abstand
zwischen Schraubenkopf und Stirnfläche des Annäherungs-
schalters beträgt in Ruhestellung des Tasters etwa 4 mm (siehe
Fig. 14). Dieser Abstand von 4 mm is nicht bei allen Schaltern
genau gleich. Schließen Sie die Maschine elektrisch an. Der
genaue Schaltpunkt wird in Ruhestellung des Tasters wie folgt
eingestellt: Lösen Sie die Mutter (P, Fig. 14). Drehen Sie die
Schraube (Q) vom Schalter weg bis der Schalter einschaltet.
Dann drehen Sie die Schraube (Q) langsam zum Schalter hin,
bis der Schalter ausschaltet. Drehen Sie dann die Schraube
(Q) noch 1/2 Umdrehung weiter zum Schalter hin. Sichern Sie
die Stellung der Schraube (Q) durch kontern der Mutter (P).

EINSTELLEN DER KETTENSCHERE BEI DEN MASCHINEN 80800R, RL,
S UND SL

Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800R und S,
oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800RL und SL für
die Kettenschere (S, Fig. 15) nicht aktiviert ist und die
Kettenschere in ihre Ausgangslage unter der Stichplatte ist,
sollen die obersten Messerkanten der Kettenschere (S) etwa
0,5 mm unter der Stichplattenoberfläche stehen.
Stellen Sie dazu die Messerhebel-Anschlagschraube mit Kon-
termutter (T, Fig. 15) unten im Gehäuseguß entsprechend ein.
Das geschlitzte Gewindeende der Schraube (T) ist zur Einstel-
lung von der Unterseite des Gehäuse aus zugänglich.

In Schneidstellung über der Stichplatte sollen sich die Messer-
schneiden der Kettenschere (S, Fig. 15) etwa 0,3 mm überlap-
pen, damit die Fadenkette einwandfrei abgeschnitten wird.

Wenn die Kettenschere in ihrer Ausgangsstellung ist, stellen Sie
den Bolzen (A, Fig. 17A) so, daß der Kopf des Bolzens am Halter
(B) ohne zu klemmen anliegt. Nach Lösen der Schrauben (C)
kann der Bolzen entsprechend gestellt werden. Ziehen Sie die
Schrauben (C) auf der Fläche des Bolzens (A) wieder an.

Bei den Maschinen 80800R und S, mit elektromagnetisch be-
tätigter Kettenschere muß der Magnetkern (C, Fig. 16) fest auf
dem äußeren Magnetteil (D) aufliegen, während Sie die Über-
lappung der Messerschneiden der Kettenschere einstellen.
Hängen Sie die Zugfeder (R, Fig. 15) aus und drücken Sie die
Magnet-Zugstange gegen den Elektromagneten, bis der
Magnetkern (C, Fig. 16) am Magneten (D) anschlägt. Lösen
Sie die Mutter (A, Fig. 16) und verschieben Sie das Klemmstück
(B) auf der Magnet-Zugstange entsprechend nach links oder
rechts, bis sich die Messerschneiden etwa 0,3 mm überlap-
pen. Ziehen Sie die Mutter (A) wieder an und hängen Sie die
Zugfeder (R, Fig. 15) ein.

BEACHTEN SIE: 

Am Elektromagneten muß ein metallischer

Schlag zu hören sein, wenn er betätigt wird.

www.college-sewing.co.uk

Summary of Contents for 80800R

Page 1: ... ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 80800 AUTOMATIC SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 AUTOMATIK NÄHMASCHINEN ZUM SCHLIESSEN GEFÜLLTER SÄCKE MANUAL NO KATALOG NR G280 GR FOR STYLES FÜR TYPEN 80800R S RL SL TL TAL U UL UA UAL 01 14 09 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 2: ...aufgrund bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhü tung und zum Umweltschutz zu ergänzen MANUAL NO G280 GR INSTRUCTIONS FOR 80800 SERIES MACHINES First Edition Copyright 2006 by Union Special GmbH Rights Reserved in All Countries Printed in Germany PREFACE This manual has been prepared to guide you while operating 80800 series machines and arranged to simplify ordering wear and spare par...

Page 3: ...BLY AND SOLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB FÜR ABSCHNEIDER FEELER PROXIMITY SWITCH THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R S RL AND SL TASTER NÄHERUNGSSCHALTER KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800R S RL UND SL TAPE CUTTER FOR STYLES 80800U UA UL AND UAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800U UA UL UND UAL TAPE CUTTER FOR STYLES 80800TL AND TAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASC...

Page 4: ...th 60 mm 2 3 8 Color chamois Length of roll 200 m 219 yd Root dia of roll 76 mm 3 according to ISO 4916 and 4915 according to Federal Standard No 751a USA BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typennummer die bei dieser Maschinenklasse in das Typenschild eingeprägt ist das rechts vorne an der Maschine befestigt ist Die Seriennummer ist in das Gußgehäuse rechts vorne im Soc...

Page 5: ...vice No GBR29910 TYPES OF BAG CLOSURES according to ISO 4916 and 4915 according to FED STD No 751a USA 80800TAL wie Maschinenklasse 80800TL jedoch vorgese hen für kombinierte Sackzuführ und Beschneideeinrichtung GBR29920 80800U Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beu tel aus Papier oder Plastikfolie Mindeststärke der Folie 0 18 mm mit einem Zweifaden Doppelkettenstich bei gleich zeitigem E...

Page 6: ...ly SICHERHEITSHINWEISE 1 LesenSievorInbetriebnahmederindiesemKatalog beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg fältig Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienungspersonen betätigt werden WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betreibsanleitung des Motorherstellers 2 Beachten Sie die fü...

Page 7: ...ing work and function checks done by special skilled personnel 8 Wartungs Reparatur und Umbauarbeiten siehe Punkt 7 dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Beachtung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Reparaturen sind nur die von Union Special freigegebenen Original Ersatzteile zu verwenden 9 Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen nur von Elektro...

Page 8: ...kstation 81 dB A according to ISO 10821 CB M1 at 1400 RPM and 50 duty cycle OILING DIAGRAM GERÄUSCHEMISSION Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LpAd 81 dB A nach ISO 10821 CB M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U min und 50 Einschaltdauer ÖLANLEITUNG w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 9: ...00 müssen zweimal täglich vor der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag gereinigt und an den in der Ölanleitung Fig 1 angegebenen Stellen geschmiert werden Der Tropföler muß gefüllt und so eingestellt sein daß pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen Der Öler muß spätestens nachgefüllt werden wenn 2 3 der Ölmenge verbraucht sind Zur Schmierung empfehlen wir Mobil Oil DTE Medium oder ein gleic...

Page 10: ...up port 80865PX will already be provided in all future ma chines EINSTELL UND EINFÄDELANLEITUNG FÜR DIE FADEN FÜHRUNGSTEILE Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dich ter Verschluß des zugenähten Sackes Nadelfaden Grundeinstellung siehe Einstellanleitung Durch Verschieben des Nadelfadenabzuges c 80865MX auf dem Halter d 80865PX so...

Page 11: ...LEITUNG BEACHTEN SIE Hinweise auf Richtung und Lage wie rechts links vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz des sich vor der Maschine befindlichen Mechani kers aus wenn die Maschine auf einem Einnähtisch steht mit dem Handrad nach rechts und mit senkrecht stehender Nadelstange Die Riemenscheibe dreht sich im Uhrzeigersinn in Nährichtung vom rechten Ende der Maschine aus gesehen EI...

Page 12: ... in Nährichtung bis die sich nach links bewegende Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Nadel steht siehe Fig 5 In dieser Stellung müssen Unterkante Greifer und Oberkante Nadelöhr bündig sein Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Klemmschraube A Fig 6 im Nadelstangen mitnehmer und schieben die Nadelstange B je nach Bearf nach oben oder unten Ziehen Sie die Schraube A wieder an und montieren ...

Page 13: ...r Riemenscheibe bis der Transporteur unter der Stichplatte steht Drücken Sie den Drückerfuß Lifterhebel und setzen sie den Drückerfuß in die bei den Drückerfußstangen L und R Fig 9 ein Die rechte Drücker fußstange R darf nur mit dem Zapfen in die Nut der Drückerfuß nabe eingreifen Lösen Sie die beiden Kontermuttern A Fig 9 und richten Sie mit den beiden Gewindestiften B das Stichloch im Drückerfuß...

Page 14: ...tellen Sie den Stellring D Fig 11 auf der rechten Drückerfußstange etwa 2 5 mm über die Gabel des Drückerfußstangenlifter Stellrings B Dadurch wird beim Liften des Drückerfußes zuerst das linke Drückerfußteil etwa 2 5 mm angehoben bevor das rechte Drückerfußteil mit anhebt Der Hub des Drückerfußes wird mit dem Anschlag Stellring E Fig 11 oben auf der linken Drückerfußstange begrenzt Wenn die Nadel...

Page 15: ...80800S und SL muß die Nadelfadenabzugsrolle C so eingestellt werden daß sie auf keinen Fall vom Nadelfaden berührt wird Bei allen Maschinen wird die Fadenführung E Fig 12 so ein gestellt daß der Nadelfaden zwischen der Fadenführung G am Nadelstangenmitnehmer und der Fadenführung E am Maschinenarm etwa waagrecht parallel zur Stoffplatte verläuft wenn die Nadel in der obersten Stellung ist Die Faden...

Page 16: ...aube K langsam gegen den Magneten im Taster Lagerbock bis der Schraubenkopf gerade am Ma gneten anliegt Dann drehen Sie die Schraube 1 2 Umdrehung zurück so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schrau benkopf im Einflußbereich des Magneten ist BEACHTEN SIE Je näher der Schraubenkopf der Schraube K Fig 14 am Magneten ist umso höher ist der Schaltdruck am Taster Sichern Sie die Stellung der Sc...

Page 17: ...Maschinen 80800RL und SL mit elektropneumatisch betätigter Kettenschere müssen die Messerschneiden etwa 0 3 mm überlappen wenn das Klemmstück A Fig 17 auf der Kol benstange des Luftzylinders an der Sechskant Anschlagschraube B anschlägt Zur Einstellung lösen Sie die Kontermutter C Fig 17 und drücken Sie das Klemmstück A gegen die Sechskant Anschlagschraube B Drehen Sie nun die Anschlagschraube B n...

Page 18: ...i den Maschinen 80800 U und UA oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TL TAL UL oder UAL für den Bandabschneider nicht aktiviert ist und das Obermesser A Fig 20 in seiner Ausgangsstellung ist soll die Spitze der Schneidkante des Obermessers etwa 20 mm über der Stich plattenoberfläche stehen siehe Fig 20 Stellen Sie dazu die Anschlagschraube mit Kontermutter B Fig 20 im Hebel für den Obermess...

Page 19: ...Bei den Maschinen 80800U UA UL und UAL muß zum Austausch des Obermessers der Drückerfuß und zum Austausch des Unter messers zusätzlich die Stichplatte entfernt werden Bei den Maschinen 80800TLund TAL kann das Obermesser direkt ausgewechselt werden Zum Austausch des Untermessers bau en Sie die beiden Drückerfußteile die Stichplatte und die Stoff platte aus und lösen die Abschneiderplatte Beachten S...

Page 20: ...OPEN SWITCH BOX ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm Newton meter und inch pound in lbs angegeben Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2 2 2 4 Nm an gezogen werden wenn nicht anders angegeben Alle Muttern Bolzen Schrauben usw ohne Drehmomentangaben müssen so stark wie möglich angezogen werden wenn nicht anders angegeben Spezielle Drehmomentangaben von V...

Page 21: ...the plug housing after being pushed in and locked see illustration Beachten Sie beim Anschließen der Kabeladern die Zahlen am Kontakt träger des Steckers Wählen Sie beim Zusammenbau des Steckers die Einbaustellung A für den Kontaktträger d h Schrauben dreherschlitz Erdungskontakt und der Buchstabe A auf dem Kontaktträger müssen nach dem Eindrücken und Verriegeln auf den breiten Steg des Steckergeh...

Page 22: ...TEILEN ABBILDUNGEN Dieser Katalog wurde zusammengestellt um Verschleiß und Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen Explosionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mechanismus zeigen die Lage der Einzelteile in der Nähmaschine Auf der der Bildseite gegenüber liegenden Seite befindet sich ein Verzeichnis der Teile mit Teil nummern Beschreibungen und der für den gezeigten Bildaus schnitt benötigten An...

Page 23: ...23 EXPLODED VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 24: ...24 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 25: ...nsportrahmenwelle Buchse für Messerhebelwelle Gewindestift nur für Maschinen 80800R S RL SL Kugelöler Schaftdurchmesser 7 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 5 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 6 mm Typenschild Halbrundkerbnagel 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 2 3 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 8 3 1 2 NOTE The presser bar bushings and the needle bar bushings are cemented in the bed casting Therefore we reco...

Page 26: ...26 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 27: ...pt 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Hinge Cover Assembly for Style 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Finger Guard for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Screw Washer Knebelschraube Rändelmutter Armdeckel Stoffplatte für Maschinen 80800R S RL SL Senkschraube Stoffplatte für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Schraube Schraube Stirndeckel Schraube Absc...

Page 28: ...28 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 29: ...n Spring Ferrule Tension Nut Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Holder Ferrule Set Screw Set Screw Set Screw Guide for filler cord Set Screw Bracket Screw Needle Thread Take Up Set Screw Needle Thread Take Up Wire Support Set Screw Needle Bar Guard purchases as assembly 29476WT Nadelfadenführung Gewindestift Stift für Fadenspannungsscheiben Fadenspannungsbolzen Fadengleithülse Fadenspannungssch...

Page 30: ...30 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 31: ...ft Fadenführung Nadelstangenmitnehmer Schraube Gewindestift Gelenkstift zyl Öldocht Verbindungsgelenk Welle für Nadelhebel Kugelgelenk am Nadelhebel Lagerschale Schraube Kugelbolzen Führungsgabel Schraube Mutter Linksgewinde Nadelhebel Verbindungsstange Ölfilz Mutter Rechtsgewinde Kurbelwelle Lagerschale Schraube Befestigungsscheibe für Riemenscheibennabe Senkschraube Riemenscheibe Stift Senkschra...

Page 32: ...32 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 33: ...r Rocker Assembly Cone Stud Looper Rocker Cone Set Screw Set Screw Nut Screw for looper Ball Joint Assembly Shell Screw Ball Stud Nut Nut left hand thread Connecting Rod Nut right hand thread Ball Joint Assembly Shell Screw Washer Ball Stud Nut Looper Drive Lever Screw Screw Looper Thread Take up Screw Looper Thread Guide Nut for looper rocker Schwinghebel für Greiferantriebshebelwelle Schraube Ge...

Page 34: ...34 Loctite 262 CE66 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 35: ... UAL Spot Screw headless Screw Transporteurträger für Maschinen 80800R S RL SL Gewindestift Stützschraube für Transporteur Mutter für Transporteur Stehbolzen für Transporteur Scheibe Nadelanschlag für Maschinen 80800R S RL SL Schraube für Nadelanschlag Transporteurträger für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Gewindestift Stützschraube für Transporteur Schraube für Transporteur und Nadelanschlag Sc...

Page 36: ...36 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 37: ...ot Lifter Lever Lifter Lever Stud Nut Nut Stud for Lifter Lever Spring Presser Bar left and right for all Styles except 80800TL TAL Presser Bar right for Styles 80800TL TAL Presser Bar left for Styles 80800TL TAL Blattfeder oben Blattfeder unten Stellring Gewindestift Drückerfuß Lifterstellring Gewindestift Drückerfuß Lifterhebel Lifterhebelbolzen Mutter Mutter Bolzen für Lifterhebel Feder Drücker...

Page 38: ...38 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 39: ...Solenoid Valve 24 V DC Coupler Plug 110 230 V 50 60 Hz Coupler Plug 24 V DC Elbow Fitting PE Tube length 1 meter Spacer Plate Screw Bracket Screw Nut Washer Lock Nut Stop Screw Cable Clamp Solenoid Drive Assembly 220 V 50 Hz Solenoid Drive Assembly 220 V 60 Hz Solenoid Drive Assembly 110 V 50 Hz Solenoid Drive Assembly 110 V 60 Hz for Styles 80800R S U UA AC Solenoid 220 V 50 Hz AC Solenoid 220 V ...

Page 40: ...40 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 41: ...SL Screw for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Clamp Locking Stud Nut Bracket Screw Stud Connecting Lever Set Screw Set Screw Stud Lever Set Screw Set Screw Shaft Parallel Pin Stud Stud for knife Screw Nut Chain Cutter Spring Washer Nut Stud Stop Screw Nut Halter für Taster Zentrierstift Zentrierachse Zentrierschraube Mutter Lagerbock für Taster Gewindestift Magnet Paßkerbstift Schraube Zugfeder Tast...

Page 42: ...42 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 43: ...w Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermesser Schraube Scheibe Platt...

Page 44: ...44 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 45: ...er Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermesser Schraube Scheibe Platte für ...

Page 46: ...46 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 47: ...eed Dog superhard version for Styles 80800U UA UL UAL Presser Foot left for Styles 80800TL TAL Presser Foot Shank with guard Set Screw Parallel Pin Presser Foot Bottom with guard Presser Foot right for Styles 80800TL TAL Presser Foot Shank Set Screw Countersunk Screw Nut Adjusting Screw Nut Parallel Pin Presser Foot Bottom Throat Plate for Styles 80800TL TAL Feed Dog for Styles 80800TL TAL Screw f...

Page 48: ...48 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 49: ...hle links Gewindestift Drückerfussnabe links Gewindestift Sechskantmutter Gewindestift Zylinderstift 18 mm lang Fingerschutz Zylinderschraube Drückerfuß rechts Drückerfußsohle rechts Zylinderstift Gewindestift Drückerfußnabe rechts Gewindestift Gewindestift Sechskantmutter Presser Bar Presser Bar Leaf Spring upper Leaf Spring lower Collar Screw Lifter Collar Screw Lifter Collar Screw Presser Foot ...

Page 50: ...50 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 51: ...ng Rändelschraube Schraube für Bandeinfaßapparat Trägerbolzen für Bandeinfaßapparat Mutter Scheibe Befestigungsplatte Schraube Scheibe Maschinenbefestigungsschraube Federring 1 1 1 4 4 2 2 2 1 2 2 4 4 1 2 2 3 3 TAPE FOLDER FOR STYLES 80800U UL MACHINE FASTENING SCREWS BANDEINFASSAPPARAT FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN TAPE REEL ASSEMBLY FOR STYLES 80800TL TAL U UA UL UAL...

Page 52: ...52 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 53: ...Thumb Screw Folder Bracket Screw Washer Bag Guide Rail Screw Washer Guide Rail Bracket Adjustable Bracket Bracket Screw Washer Bracket for guide rollers Screw Lock Washer Guide Roller for tape Collar on guide roller Set Screw Guide Roller for tape Collar for guide roller Set Screw Klebeband Einfaßapparat für 50 mm breites Band Klebeband Einfaßapparat für 60 mm breites Band Sicherungsscheibe Stellr...

Page 54: ...54 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 55: ...sive contents 10 ml Machine Support Chain with pin Screw Locking Ring Clamp Screw Sechskantstiftschlüssel SW 5 mm für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Einmaulschlüssel SW 7 2 mm Einmaulschlüssel SW 9 5 mm Pinzette Ölkanne Schraubendreher für Innensechskantschraube SW 3 32 Schraubendreher Schraubendreher Superschnell Konstruktionskleber Inhalt 10 ml Maschinenträger Kette mit Stift Schraube Federri...

Page 56: ...5733B 27 36E 33 376A 45 41071G 41 420 37 482C 33 35 37 49 51134V 31 55235E 41 6040A 33 627 43 45 627A 43 45 62C 41 64Y 27 652L24 43 45 666 121 35 666 19 31 35 666 260 31 666 79 25 69H 35 41 51 53 73A 35 73C 35 73X 33 80 31 47 80040 1 43 45 80137 33 80137A 33 80206 35 80236 31 80265 41 80284H 27 80438 27 80440 27 80463A 51 80601D 27 80604 33 80605R 47 80608A 33 80613A 33 80615A 31 80617 31 80620G 4...

Page 57: ...3 95053 55 95054 51 53 55 95055 51 95153 39 95255 39 95257 39 95403A 39 95406A 39 95407 43 45 95412 27 95421 39 95500 25 95555 51 95602 55 95621 55 95686 47 95861 25 95954 39 95955 27 39 96 33 96102 53 96203 51 55 96505 47 49 96521 47 96522 47 96653 31 96662 43 45 96667 47 96714 41 96717 41 96718 41 96815 47 96826 41 96902 53 97000 41 97160 51 53 97165A 47 97X 35 99008 51 99248 43 45 99288 41 9928...

Page 58: ...1 G23451V 51 G29479PA 31 G334 31 G41046G 25 G43294B 55 G5144 35 GR 80293A 25 GR 998 429B 39 GR 998 429M 39 GR 999A374 39 GR 999B374 39 GR 999M374 39 HA102A 33 HA1348 29 HA1349 29 HA18A 33 35 HA20A 35 HA20B 51 HA43X 35 HA54B 31 HA56 31 HA66K 31 HA81 25 HA95 25 35 HS106 29 HS36K 33 J1614 27 M129C 25 M129K 25 PI18 31 TR39 43 45 WO3 25 33 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 59: ...59 NOTES NOTIZEN w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 60: ...w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Reviews: