background image

20

TORQUE REQUIREMENTS

Torque specifications given in this catalog are measured
in Nm (Newton-meter) and inch-pound (in.lbs.).
All straps and eccentrics must be tightened to 2,2 - 2,4
Nm (19-21 in.lbs.), unless otherwise noted. All nuts, bolts,
screws etc., without torque specifications must be
secured as tightly as possible, unless otherwise noted.
Special torque specifications of connecting rod, links,
screws etc., are shown on part illustrations.

SETTING THE TIME RELAY IN THE SWITCH BOX OF THE
SEWING STATION

When the bag is closed the thread chain cutter or the
tape cutter should cut at the moment the sewing
machine stops and the bag conveyed on, just tightens
the thread chain or tape.

The time delay up to the cutting action is set at the time
delay relais D1, the operating time  of the solenoid
respectively the solenoid valve is set on the impulse relais
D2 in the switch box of the Union Special sewing station
20600 (Fig. 25).

IThe switch box of sewing station with style 80800TL resp.
TAL includes 4 time relais marked D1,D2, D3 and D4.

Depending on the tape cutter design of these machines,
the tape with thread chain is cut on the start and on the
stop of the machine, to obtain equal projecting length
of tape on both ends of the bag.
Choose the time delay between the start of sewing
machine and the cutting of the tape at time delay relais
D3 so that the projecting length on the beginning of the
bag  will be approx. 35 mm (1 1/2").
The operating time of the solenoid respectively the
solenoid valve is set at the impulse relais D4 for this
trimming action.
The time delay up to the cutting action when machine
stops is set, as described above, at time delay relais D1
and the operating time of the solenoid respectively the
solenoid valve is set at the impulse relais D2.

Set the operating time for the cutter solenoid respectively
the solenoid valve as short as possible.

NOTE: 

The cutter solenoid respectively the solenoid valve

should attract securely!

CAUTION!

 WHEN SETTING THE RELAYS, THERE IS LINE-

VOLTAGE ON THE OPEN SWITCH BOX!

ERFORDERLICHE DREHMOMENTE

Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm (Newton-
meter) und inch-pound (in.lbs.) angegeben.
Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2,2 - 2,4 Nm an-
gezogen werden, wenn nicht anders angegeben. Alle Muttern,
Bolzen, Schrauben usw., ohne Drehmomentangaben, müssen
so stark wie möglich angezogen werden, wenn nicht anders
angegeben. Spezielle Drehmomentangaben von
Verbindungsstangen, Gelenken, Schrauben usw. finden Sie bei
den Teileabbildungen.

EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM SCHALTKASTEN DER NÄHSTATION

Wenn der Sack zugenäht ist, sollen die Fadenkettenschere oder
der Bandabschneider in dem Augenblick schneiden, in dem
die Nähmaschine stillsteht und der auf dem Transportband
weiterlaufende Sack die Fadenkette oder das Einfaßband
gerade strafft.

Die Verzögerungszeit bis zum Schneidvorgang wird am
Verzögerungsrelais D1 und die Anzugszeit des Schneid-
magneten bzw. des Magnetventils wird am Impulsrelais D2 im
Schaltkasten der Union Special Nähstation 20600 eingestellt
(Fig. 25).

Im Schaltkasten der Nähstation mit der Maschine 80800TL bzw.
TAL befinden sich vier Zeitrelais mit der Bezeichnung D1, D2,
D3 und D4.
Bedingt durch die Konstruktion des Bandabschneiders dieser
Maschinen wird das Klebeband mit Fadenkette beim Start und
beim Stopp der Maschine geschnitten, damit der Bandüber-
stand an beiden Sackenden etwa gleich groß ist.
Wählen Sie die Verzögerungszeit zwischen Start der Nähma-
schine und Schneiden des Bandes am Verzögerungsrelais D3
so, daß ein Bandüberstand am Sackanfang von etwa 35 mm
verbleibt. Die Anzugszeit des Schneidmagneten bzw. des
Magnetventils für diesen Schneidvorgang wird am Impulsrelais
D4 eingestellt.
Die Verzögerungszeit bis zum Schneidvorgang beim Stopp der
Maschine wird, wie oben beschrieben, am Verzögerungsrelais
D1 und die Anzugszeit des Schneidmagneten bzw. des
Magnetventils am Impulsrelais D2 eingestellt.

Stellen Sie die Anzugszeit für den Schneidmagneten bzw. für
das Magnetventil so kurz wie möglich ein.

BEACHTEN SIE: 

Der Schneidmagnet bzw. das Magnetventil muß

sicher anziehen!

ACHTUNG!

 BEIM EINSTELLEN DER RELAIS, IM OFFENEN

SCHALTKASTEN LIEGT NETZSPANNUNG AN!

D1

D2

Fig. 25

TIME RELAIS / ZEITRELAIS

www.college-sewing.co.uk

Summary of Contents for 80800R

Page 1: ... ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 80800 AUTOMATIC SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 AUTOMATIK NÄHMASCHINEN ZUM SCHLIESSEN GEFÜLLTER SÄCKE MANUAL NO KATALOG NR G280 GR FOR STYLES FÜR TYPEN 80800R S RL SL TL TAL U UL UA UAL 01 14 09 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 2: ...aufgrund bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhü tung und zum Umweltschutz zu ergänzen MANUAL NO G280 GR INSTRUCTIONS FOR 80800 SERIES MACHINES First Edition Copyright 2006 by Union Special GmbH Rights Reserved in All Countries Printed in Germany PREFACE This manual has been prepared to guide you while operating 80800 series machines and arranged to simplify ordering wear and spare par...

Page 3: ...BLY AND SOLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB FÜR ABSCHNEIDER FEELER PROXIMITY SWITCH THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R S RL AND SL TASTER NÄHERUNGSSCHALTER KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800R S RL UND SL TAPE CUTTER FOR STYLES 80800U UA UL AND UAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800U UA UL UND UAL TAPE CUTTER FOR STYLES 80800TL AND TAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASC...

Page 4: ...th 60 mm 2 3 8 Color chamois Length of roll 200 m 219 yd Root dia of roll 76 mm 3 according to ISO 4916 and 4915 according to Federal Standard No 751a USA BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typennummer die bei dieser Maschinenklasse in das Typenschild eingeprägt ist das rechts vorne an der Maschine befestigt ist Die Seriennummer ist in das Gußgehäuse rechts vorne im Soc...

Page 5: ...vice No GBR29910 TYPES OF BAG CLOSURES according to ISO 4916 and 4915 according to FED STD No 751a USA 80800TAL wie Maschinenklasse 80800TL jedoch vorgese hen für kombinierte Sackzuführ und Beschneideeinrichtung GBR29920 80800U Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beu tel aus Papier oder Plastikfolie Mindeststärke der Folie 0 18 mm mit einem Zweifaden Doppelkettenstich bei gleich zeitigem E...

Page 6: ...ly SICHERHEITSHINWEISE 1 LesenSievorInbetriebnahmederindiesemKatalog beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg fältig Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienungspersonen betätigt werden WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betreibsanleitung des Motorherstellers 2 Beachten Sie die fü...

Page 7: ...ing work and function checks done by special skilled personnel 8 Wartungs Reparatur und Umbauarbeiten siehe Punkt 7 dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Beachtung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Reparaturen sind nur die von Union Special freigegebenen Original Ersatzteile zu verwenden 9 Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen nur von Elektro...

Page 8: ...kstation 81 dB A according to ISO 10821 CB M1 at 1400 RPM and 50 duty cycle OILING DIAGRAM GERÄUSCHEMISSION Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LpAd 81 dB A nach ISO 10821 CB M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U min und 50 Einschaltdauer ÖLANLEITUNG w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 9: ...00 müssen zweimal täglich vor der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag gereinigt und an den in der Ölanleitung Fig 1 angegebenen Stellen geschmiert werden Der Tropföler muß gefüllt und so eingestellt sein daß pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen Der Öler muß spätestens nachgefüllt werden wenn 2 3 der Ölmenge verbraucht sind Zur Schmierung empfehlen wir Mobil Oil DTE Medium oder ein gleic...

Page 10: ...up port 80865PX will already be provided in all future ma chines EINSTELL UND EINFÄDELANLEITUNG FÜR DIE FADEN FÜHRUNGSTEILE Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dich ter Verschluß des zugenähten Sackes Nadelfaden Grundeinstellung siehe Einstellanleitung Durch Verschieben des Nadelfadenabzuges c 80865MX auf dem Halter d 80865PX so...

Page 11: ...LEITUNG BEACHTEN SIE Hinweise auf Richtung und Lage wie rechts links vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz des sich vor der Maschine befindlichen Mechani kers aus wenn die Maschine auf einem Einnähtisch steht mit dem Handrad nach rechts und mit senkrecht stehender Nadelstange Die Riemenscheibe dreht sich im Uhrzeigersinn in Nährichtung vom rechten Ende der Maschine aus gesehen EI...

Page 12: ... in Nährichtung bis die sich nach links bewegende Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Nadel steht siehe Fig 5 In dieser Stellung müssen Unterkante Greifer und Oberkante Nadelöhr bündig sein Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Klemmschraube A Fig 6 im Nadelstangen mitnehmer und schieben die Nadelstange B je nach Bearf nach oben oder unten Ziehen Sie die Schraube A wieder an und montieren ...

Page 13: ...r Riemenscheibe bis der Transporteur unter der Stichplatte steht Drücken Sie den Drückerfuß Lifterhebel und setzen sie den Drückerfuß in die bei den Drückerfußstangen L und R Fig 9 ein Die rechte Drücker fußstange R darf nur mit dem Zapfen in die Nut der Drückerfuß nabe eingreifen Lösen Sie die beiden Kontermuttern A Fig 9 und richten Sie mit den beiden Gewindestiften B das Stichloch im Drückerfuß...

Page 14: ...tellen Sie den Stellring D Fig 11 auf der rechten Drückerfußstange etwa 2 5 mm über die Gabel des Drückerfußstangenlifter Stellrings B Dadurch wird beim Liften des Drückerfußes zuerst das linke Drückerfußteil etwa 2 5 mm angehoben bevor das rechte Drückerfußteil mit anhebt Der Hub des Drückerfußes wird mit dem Anschlag Stellring E Fig 11 oben auf der linken Drückerfußstange begrenzt Wenn die Nadel...

Page 15: ...80800S und SL muß die Nadelfadenabzugsrolle C so eingestellt werden daß sie auf keinen Fall vom Nadelfaden berührt wird Bei allen Maschinen wird die Fadenführung E Fig 12 so ein gestellt daß der Nadelfaden zwischen der Fadenführung G am Nadelstangenmitnehmer und der Fadenführung E am Maschinenarm etwa waagrecht parallel zur Stoffplatte verläuft wenn die Nadel in der obersten Stellung ist Die Faden...

Page 16: ...aube K langsam gegen den Magneten im Taster Lagerbock bis der Schraubenkopf gerade am Ma gneten anliegt Dann drehen Sie die Schraube 1 2 Umdrehung zurück so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schrau benkopf im Einflußbereich des Magneten ist BEACHTEN SIE Je näher der Schraubenkopf der Schraube K Fig 14 am Magneten ist umso höher ist der Schaltdruck am Taster Sichern Sie die Stellung der Sc...

Page 17: ...Maschinen 80800RL und SL mit elektropneumatisch betätigter Kettenschere müssen die Messerschneiden etwa 0 3 mm überlappen wenn das Klemmstück A Fig 17 auf der Kol benstange des Luftzylinders an der Sechskant Anschlagschraube B anschlägt Zur Einstellung lösen Sie die Kontermutter C Fig 17 und drücken Sie das Klemmstück A gegen die Sechskant Anschlagschraube B Drehen Sie nun die Anschlagschraube B n...

Page 18: ...i den Maschinen 80800 U und UA oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TL TAL UL oder UAL für den Bandabschneider nicht aktiviert ist und das Obermesser A Fig 20 in seiner Ausgangsstellung ist soll die Spitze der Schneidkante des Obermessers etwa 20 mm über der Stich plattenoberfläche stehen siehe Fig 20 Stellen Sie dazu die Anschlagschraube mit Kontermutter B Fig 20 im Hebel für den Obermess...

Page 19: ...Bei den Maschinen 80800U UA UL und UAL muß zum Austausch des Obermessers der Drückerfuß und zum Austausch des Unter messers zusätzlich die Stichplatte entfernt werden Bei den Maschinen 80800TLund TAL kann das Obermesser direkt ausgewechselt werden Zum Austausch des Untermessers bau en Sie die beiden Drückerfußteile die Stichplatte und die Stoff platte aus und lösen die Abschneiderplatte Beachten S...

Page 20: ...OPEN SWITCH BOX ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm Newton meter und inch pound in lbs angegeben Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2 2 2 4 Nm an gezogen werden wenn nicht anders angegeben Alle Muttern Bolzen Schrauben usw ohne Drehmomentangaben müssen so stark wie möglich angezogen werden wenn nicht anders angegeben Spezielle Drehmomentangaben von V...

Page 21: ...the plug housing after being pushed in and locked see illustration Beachten Sie beim Anschließen der Kabeladern die Zahlen am Kontakt träger des Steckers Wählen Sie beim Zusammenbau des Steckers die Einbaustellung A für den Kontaktträger d h Schrauben dreherschlitz Erdungskontakt und der Buchstabe A auf dem Kontaktträger müssen nach dem Eindrücken und Verriegeln auf den breiten Steg des Steckergeh...

Page 22: ...TEILEN ABBILDUNGEN Dieser Katalog wurde zusammengestellt um Verschleiß und Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen Explosionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mechanismus zeigen die Lage der Einzelteile in der Nähmaschine Auf der der Bildseite gegenüber liegenden Seite befindet sich ein Verzeichnis der Teile mit Teil nummern Beschreibungen und der für den gezeigten Bildaus schnitt benötigten An...

Page 23: ...23 EXPLODED VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 24: ...24 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 25: ...nsportrahmenwelle Buchse für Messerhebelwelle Gewindestift nur für Maschinen 80800R S RL SL Kugelöler Schaftdurchmesser 7 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 5 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 6 mm Typenschild Halbrundkerbnagel 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 2 3 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 8 3 1 2 NOTE The presser bar bushings and the needle bar bushings are cemented in the bed casting Therefore we reco...

Page 26: ...26 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 27: ...pt 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Hinge Cover Assembly for Style 80800TL TAL Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Finger Guard for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Screw Washer Knebelschraube Rändelmutter Armdeckel Stoffplatte für Maschinen 80800R S RL SL Senkschraube Stoffplatte für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Schraube Schraube Stirndeckel Schraube Absc...

Page 28: ...28 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 29: ...n Spring Ferrule Tension Nut Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Holder Ferrule Set Screw Set Screw Set Screw Guide for filler cord Set Screw Bracket Screw Needle Thread Take Up Set Screw Needle Thread Take Up Wire Support Set Screw Needle Bar Guard purchases as assembly 29476WT Nadelfadenführung Gewindestift Stift für Fadenspannungsscheiben Fadenspannungsbolzen Fadengleithülse Fadenspannungssch...

Page 30: ...30 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 31: ...ft Fadenführung Nadelstangenmitnehmer Schraube Gewindestift Gelenkstift zyl Öldocht Verbindungsgelenk Welle für Nadelhebel Kugelgelenk am Nadelhebel Lagerschale Schraube Kugelbolzen Führungsgabel Schraube Mutter Linksgewinde Nadelhebel Verbindungsstange Ölfilz Mutter Rechtsgewinde Kurbelwelle Lagerschale Schraube Befestigungsscheibe für Riemenscheibennabe Senkschraube Riemenscheibe Stift Senkschra...

Page 32: ...32 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 33: ...r Rocker Assembly Cone Stud Looper Rocker Cone Set Screw Set Screw Nut Screw for looper Ball Joint Assembly Shell Screw Ball Stud Nut Nut left hand thread Connecting Rod Nut right hand thread Ball Joint Assembly Shell Screw Washer Ball Stud Nut Looper Drive Lever Screw Screw Looper Thread Take up Screw Looper Thread Guide Nut for looper rocker Schwinghebel für Greiferantriebshebelwelle Schraube Ge...

Page 34: ...34 Loctite 262 CE66 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 35: ... UAL Spot Screw headless Screw Transporteurträger für Maschinen 80800R S RL SL Gewindestift Stützschraube für Transporteur Mutter für Transporteur Stehbolzen für Transporteur Scheibe Nadelanschlag für Maschinen 80800R S RL SL Schraube für Nadelanschlag Transporteurträger für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Gewindestift Stützschraube für Transporteur Schraube für Transporteur und Nadelanschlag Sc...

Page 36: ...36 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 37: ...ot Lifter Lever Lifter Lever Stud Nut Nut Stud for Lifter Lever Spring Presser Bar left and right for all Styles except 80800TL TAL Presser Bar right for Styles 80800TL TAL Presser Bar left for Styles 80800TL TAL Blattfeder oben Blattfeder unten Stellring Gewindestift Drückerfuß Lifterstellring Gewindestift Drückerfuß Lifterhebel Lifterhebelbolzen Mutter Mutter Bolzen für Lifterhebel Feder Drücker...

Page 38: ...38 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 39: ...Solenoid Valve 24 V DC Coupler Plug 110 230 V 50 60 Hz Coupler Plug 24 V DC Elbow Fitting PE Tube length 1 meter Spacer Plate Screw Bracket Screw Nut Washer Lock Nut Stop Screw Cable Clamp Solenoid Drive Assembly 220 V 50 Hz Solenoid Drive Assembly 220 V 60 Hz Solenoid Drive Assembly 110 V 50 Hz Solenoid Drive Assembly 110 V 60 Hz for Styles 80800R S U UA AC Solenoid 220 V 50 Hz AC Solenoid 220 V ...

Page 40: ...40 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 41: ...SL Screw for Styles 80800TL TAL U UA UL UAL Clamp Locking Stud Nut Bracket Screw Stud Connecting Lever Set Screw Set Screw Stud Lever Set Screw Set Screw Shaft Parallel Pin Stud Stud for knife Screw Nut Chain Cutter Spring Washer Nut Stud Stop Screw Nut Halter für Taster Zentrierstift Zentrierachse Zentrierschraube Mutter Lagerbock für Taster Gewindestift Magnet Paßkerbstift Schraube Zugfeder Tast...

Page 42: ...42 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 43: ...w Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermesser Schraube Scheibe Platt...

Page 44: ...44 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 45: ...er Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermesser Schraube Scheibe Platte für ...

Page 46: ...46 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 47: ...eed Dog superhard version for Styles 80800U UA UL UAL Presser Foot left for Styles 80800TL TAL Presser Foot Shank with guard Set Screw Parallel Pin Presser Foot Bottom with guard Presser Foot right for Styles 80800TL TAL Presser Foot Shank Set Screw Countersunk Screw Nut Adjusting Screw Nut Parallel Pin Presser Foot Bottom Throat Plate for Styles 80800TL TAL Feed Dog for Styles 80800TL TAL Screw f...

Page 48: ...48 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 49: ...hle links Gewindestift Drückerfussnabe links Gewindestift Sechskantmutter Gewindestift Zylinderstift 18 mm lang Fingerschutz Zylinderschraube Drückerfuß rechts Drückerfußsohle rechts Zylinderstift Gewindestift Drückerfußnabe rechts Gewindestift Gewindestift Sechskantmutter Presser Bar Presser Bar Leaf Spring upper Leaf Spring lower Collar Screw Lifter Collar Screw Lifter Collar Screw Presser Foot ...

Page 50: ...50 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 51: ...ng Rändelschraube Schraube für Bandeinfaßapparat Trägerbolzen für Bandeinfaßapparat Mutter Scheibe Befestigungsplatte Schraube Scheibe Maschinenbefestigungsschraube Federring 1 1 1 4 4 2 2 2 1 2 2 4 4 1 2 2 3 3 TAPE FOLDER FOR STYLES 80800U UL MACHINE FASTENING SCREWS BANDEINFASSAPPARAT FÜR DIE MASCHINEN 80800U UL MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN TAPE REEL ASSEMBLY FOR STYLES 80800TL TAL U UA UL UAL...

Page 52: ...52 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 53: ...Thumb Screw Folder Bracket Screw Washer Bag Guide Rail Screw Washer Guide Rail Bracket Adjustable Bracket Bracket Screw Washer Bracket for guide rollers Screw Lock Washer Guide Roller for tape Collar on guide roller Set Screw Guide Roller for tape Collar for guide roller Set Screw Klebeband Einfaßapparat für 50 mm breites Band Klebeband Einfaßapparat für 60 mm breites Band Sicherungsscheibe Stellr...

Page 54: ...54 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 55: ...sive contents 10 ml Machine Support Chain with pin Screw Locking Ring Clamp Screw Sechskantstiftschlüssel SW 5 mm für Maschinen 80800TL TAL U UA UL UAL Einmaulschlüssel SW 7 2 mm Einmaulschlüssel SW 9 5 mm Pinzette Ölkanne Schraubendreher für Innensechskantschraube SW 3 32 Schraubendreher Schraubendreher Superschnell Konstruktionskleber Inhalt 10 ml Maschinenträger Kette mit Stift Schraube Federri...

Page 56: ...5733B 27 36E 33 376A 45 41071G 41 420 37 482C 33 35 37 49 51134V 31 55235E 41 6040A 33 627 43 45 627A 43 45 62C 41 64Y 27 652L24 43 45 666 121 35 666 19 31 35 666 260 31 666 79 25 69H 35 41 51 53 73A 35 73C 35 73X 33 80 31 47 80040 1 43 45 80137 33 80137A 33 80206 35 80236 31 80265 41 80284H 27 80438 27 80440 27 80463A 51 80601D 27 80604 33 80605R 47 80608A 33 80613A 33 80615A 31 80617 31 80620G 4...

Page 57: ...3 95053 55 95054 51 53 55 95055 51 95153 39 95255 39 95257 39 95403A 39 95406A 39 95407 43 45 95412 27 95421 39 95500 25 95555 51 95602 55 95621 55 95686 47 95861 25 95954 39 95955 27 39 96 33 96102 53 96203 51 55 96505 47 49 96521 47 96522 47 96653 31 96662 43 45 96667 47 96714 41 96717 41 96718 41 96815 47 96826 41 96902 53 97000 41 97160 51 53 97165A 47 97X 35 99008 51 99248 43 45 99288 41 9928...

Page 58: ...1 G23451V 51 G29479PA 31 G334 31 G41046G 25 G43294B 55 G5144 35 GR 80293A 25 GR 998 429B 39 GR 998 429M 39 GR 999A374 39 GR 999B374 39 GR 999M374 39 HA102A 33 HA1348 29 HA1349 29 HA18A 33 35 HA20A 35 HA20B 51 HA43X 35 HA54B 31 HA56 31 HA66K 31 HA81 25 HA95 25 35 HS106 29 HS36K 33 J1614 27 M129C 25 M129K 25 PI18 31 TR39 43 45 WO3 25 33 w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 59: ...59 NOTES NOTIZEN w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Page 60: ...w w w c o l l e g e s e w i n g c o u k ...

Reviews: