background image

9

LUBRICATION AND OPERATION

The machines of class 80800 have to be cleaned and lubricated twice a day 

before the morning and afternoon start on the lubricating points indicated 

on the oiling diagram (Fig. 1). The sight feed oiler has to be kept filled and 

should be adjusted so that it feeds two to three drops of oil per minute. The 

oiler has to be refilled latest, when 2/3 of the oil is used up.

For lubrication we recommend „Mobil Oil DTE Medium“ or equivalent, 

which can be purchased from UNION SPECIAL CORPORATION in 1/2 

liter containers under part number G28604L, or in 5 liter containers under 

part no. G28604L-5.

Before operating a new machine for the first time, the needle bar guard 

(E, Fig. 1) and the sight feed oiler, which come with the accessories of the 

machine, have to be screwed in. The sight feed oiler has to be adjusted. All 

lubricating points, indicated on the oiling diagram (Fig. 1), have to be oiled.

For adjusting fill the sight feed oiler half-way with oil and turn the metering 

pin (A, Fig. 1) a little bit out and then turn it in, until there will flow approx. 

two drops of oil per minute. This can be checked on the sight glass (B, Fig. 1). 

Secure the setting of the metering pin with lock nut (C, Fig. 1). Fill the oiler.

Repeat the oiling of a new machine after 10 minutes of operation!

When the machine is out of operation, the oil flow can be stopped by tilting 

the lever (D, Fig. 1) on the sight feed oiler. 

IMPORTANT! The oil flow has to be switched on again before operating 

the machine.

NEEDLES

Each needle has both a type and size number. The type number denotes the 

kind of shank, point, length, groove, finish and other details. The size number, 

stamped on the needle shank, denotes largest diameter of blade, measured 

in hundredths of a millimeter respectively in thousandths of an inch, midway 

between shank and eye. Collectively, type and size number represent the 

complete symbol, which is given on the label of all needles packaged and 

sold by UNION SPECIAL.

The standard needle for machines covered in this manual is 9848GS250/100.

For closing bags made of plastic or woven polypropylene tapes it is recom

-

mended to use needle type 9856T with teflon coating.

Below are the descriptions and available sizes:

Type No.

 

 

Description and sizes

9848GS        Round shank, square point, double  

  

 

                      groove, spotted, chromium plated. 

 

      Sizes available: 150/060, 170/067, 200/080,  

 

                      250/100, 300/120, 400/156.

9856T 

      Round shank, round point, double groove,

 

      spotted, teflon-coated.

 

      Sizes available: 200/080, 250/100.

Selection of proper needle size is determined by size of thread used. Thread 

should pass freely through needle eye in order to produce a good stitch 

formation.

To have needle orders promptly and accurately filled, an empty package, a 

sample needle or type and size number should be forwarded. Use descrip

-

tion on label. A complete order would read: „100 needles, Type 9848GS, 

Size 250/100“.

THREADING

Thread machine as illustrated in Fig. 2.

When threading the looper, be sure the thread goes through the front eyelets, 

over the take-up and through the back eyelet before threading the looper.

SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

Die Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich, vor der Inbetrieb

-

nahme am Morgen und Nachmittag, gereinigt und an den in der Ölanleitung 

(Fig. 1) angegebenen Stellen geschmiert werden. Der Tropföler muß gefüllt und 

so eingestellt sein, daß pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen. Der Öler 

muß spätestens nachgefüllt werden, wenn 2/3 der Ölmenge verbraucht sind.

Zur Schmierung empfehlen wir „Mobil Oil DTE Medium“ oder ein gleich

-

wertiges Öl, das von UNION SPECIAL GmbH in 1/2  Liter Behäl tern unter 

der Teilnummer G28604L oder in 5-Liter Behäl tern unter der Teilnummer 

G28604L-5, bezogen werden kann.

Bevor eine Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, müssen der 

im Zubehör der Maschine enthaltene Nadelstangenschutz (E, Fig. 1) und der 

Tropföler eingeschraubt werden. Der Tropföler muß eingestellt werden. Alle 

in der Ölanleitung (Fig. 1) angegebenen Schmierstellen müssen geölt werden.

Füllen  Sie  den Tropföler  zum  Einstellen  halb  mit  Öl  und  drehen  Sie  den 

Zumeßstift (A, Fig. 1) etwas aus und dann so weit ein, bis pro Minute etwa 

zwei Tropfen Öl fließen. Dies kann am Schauglas (B. Fig. 1) geprüft werden. 

Sichern Sie die Einstellung des Zumeßstiftes mit der Kontermutter (C, Fig. 

1). Füllen Sie den Öler.

Wiederholen Sie bei einer neuen Maschine das Ölen nach einer Betriebs

-

dauer von 10 Minuten!

Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, kann der Ölfluß durch Umlegen des 

Hebels (D, Fig. 1) am Tropföler gestoppt werden. WICHTIG: Der Ölfluß muß 

vor Inbetriebnahme der Maschine wieder eingeschaltet werden.

NADELN

Jede  Nadel  hat  eine Typ-  und  eine  Dickennummer.  Die Typnummer  be

-

zeichnet  die Art  des  Nadelkolbens,  der  Spitze,  Länge,  Rinne,  Oberfläche 

und andere Einzelheiten. Die Dickennummer, im Nadelkolben eingeprägt, 

gibt den größten Durchmesser des Nadelschaftes in hundertstel Millimeter 

bzw. tausendstel inch an, gemessen in der Mitte zwischen Kolben und Öhr. 

Typ- und Dickennummer zusammen ergeben die vollständige Nadelbezeich

-

nung, die auf jedem Etikett aller von der UNION SPECIAL gepackten und 

verkauften Nadeln steht.

Die 

Standardnadel für die in diesem Katalog beschriebenen Maschinen ist 

9848GS250/100.

Zum Schließen von Säcken aus Plastik oder Kunststoffbändchengewebe ist es 

empfehlenswert ein Nadeltyp 9856T mit Teflon-Beschichtung zu verwenden.

Nachstehend finden Sie die Beschreibungen und die lieferbaren Dicken:

Typnummer:

 

Beschreibung und Dicken

9848GS 

Rundkolben, Vierkantspitze, Doppelrinne,  

  - 

                            Hohlkehle, verchromt. 

 

Lieferbare Dicken: 150/060, 170/067, 200/080,    

                            250/100, 300/120, 400/156.

9856T 

Rundkolben, Rundspitze, Doppelrinne, Hohl-   

                            kehle, Teflon beschichtet.

 

Lieferbare Dicken: 200/080, 250/100.

Die Wahl  der  Nadeldicke  richtet  sich  nach  dem  verwendeten  Nähfaden. 

Der Faden muß frei durch das Nadelöhr gleiten, um eine gute Stichbildung 

zu gewährleisten.

Um Nadelbestellungen prompt erledigen zu können, senden Sie bitte eine 

leere Nadelpackung oder eine Musternadel ein oder geben Sie die Typ- und 

Dickennummer  an.  Benützen  Sie  die  Beschreibung  auf  dem  Etikett  der 

Nadelpackung. Eine vollständige Bestellung würde z. B. lauten: „100 Nadeln, 

Typ 9848GS, Dicke 250/100“.

EINFÄDELN

Fädeln Sie die Maschine wie in Fig. 2 gezeigt ein.

Beim Einfädeln des Greifers muß sichergestellt sein, daß der Faden durch 

die vorderen Ösen über den Fadenabzug und durch die hintere Öse geführt 

wird bevor der Greifer eingefädelt wird.

Summary of Contents for 80800RDLMN

Page 1: ...G UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 80800 AUTOMATIC SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 AUTOMATIK NÄHMASCHINEN ZUM SCHLIESSEN GEFÜLLTER SÄCKE MANUAL NO KATALOG NR PT1504 GR FOR STYLES FÜR TYPEN 80800RN SN RLN RLMN SLN TLN TALN UN ULN UAN UALN 8 31 2021 ...

Page 2: ...um Anweisungen aufgrund be stehender nationalerVorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen MANUAL NO PT1504 GR INSTRUCTIONS FOR 80800 SERIES MACHINES First Edition Copyright 2015 by Union Special Rights Reserved in All Countries PREFACE This manual has been prepared to guide you while operating 80800 series machines and arranged to simplify ordering wear and spare parts This ...

Page 3: ...SOLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB FÜR ABSCHNEIDER FEELER PROXIMITY SWITCH THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800RN SN RLN RLMN AND SLN TASTER NÄHERUNGSSCHALTER KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800RN SN RLN RLMN UND SLN TAPE CUTTER FOR STYLES 80800UN UAN ULN AND UALN BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800UN UAN ULN UND UALN TAPE CUTTER FOR STYLES 80800TLN AND TALN BANDABSC...

Page 4: ...ois Part No 999 114TB60 Width 60 mm 2 3 8 Color chamois Length of roll 200 m 219 yd Root dia of roll 76 mm 3 according to ISO 4916 and 4915 according to ASTM STANDARD D6193 USA BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typennummer die bei dieser Maschinenklasse in das Typenschild eingeprägt ist das rechts vorne an der Maschine befestigt ist Die Seriennummer ist in das Gußgehäu...

Page 5: ...trimming and taping device No GBR29910 TYPES OF BAG CLOSURES according to ISO 4916 and 4915 according to ASTM STANDARD D6193 USA 80800TALN wie Maschinenklasse 80800TLN jedoch vorgesehen für kombinierte Sackzuführ und Beschneideeinrichtung GBR29920 80800UN Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beutel aus Papier oder Plastikfolie Mindeststärke der Folie 0 18 mm mit einem Zweifaden Doppelketten...

Page 6: ...ed totally SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschrie benen Maschine die Betriebsanleitung sorg fältig Jede Maschinedarferst nachKenntnisnahmederBetriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienungsper sonen betätigt werden WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicher heitshinweiseunddieBetreibsanleitungdesMotorherstellers 2 Beachten Si...

Page 7: ...or adjusting work and function checks done by special skilled personnel 8 Wartungs Reparatur und Umbauarbeiten siehe Punkt 7 dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Beachtung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Repa ra turen sind nur die von Union Special freige ge benen Original Ersatzteile zu verwenden 9 Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen nu...

Page 8: ...sure level LpAd at workstation 81 dB A according to ISO 10821 CB M1 at 1400 RPM and 50 duty cycle OILING DIAGRAM GERÄUSCHEMISSION ArbeitsplatzbezogenerEmissionswert LpAd 81dB A nachISO10821 CB M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U min und 50 Einschaltdauer ÖLANLEITUNG ...

Page 9: ...ie Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich vor der Inbetrieb nahme am Morgen und Nachmittag gereinigt und an den in der Ölanleitung Fig 1 angegebenen Stellen geschmiert werden DerTropföler muß gefüllt und so eingestellt sein daß pro Minute zwei bis dreiTropfen Öl fließen Der Öler muß spätestens nachgefüllt werden wenn 2 3 der Ölmenge verbraucht sind Zur Schmierung empfehlen wir Mobil Oil...

Page 10: ...le thread take up support 80865PX will already be provided in all future machines EINSTELL UND EINFÄDELANLEITUNG FÜR DIE FADEN FÜHRUNGSTEILE Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dichter Verschluß des zugenähten Sackes Nadelfaden Grundeinstellung siehe Einstellanleitung DurchVerschieben des Nadelfadenabzuges 80865MX auf dem Halter...

Page 11: ...ghten screw A EINSTELLANLEITUNG BEACHTEN SIE Hinweise auf Richtung und Lage wie rechts links vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz des sich vor der Maschine befindlichen Mechanikers aus wenn die Maschine auf einem Einnähtisch steht mit dem Handrad nach rechts und mit senkrecht stehender Nadelstange Die Riemenscheibe dreht sich im Uhrzeigersinn in Nährichtung vom rechten Ende der ...

Page 12: ...en Sie die Riemenscheibe in Nährichtung bis die sich nach links bewegende Greiferspitze 1 bis 1 5 mm links der Nadel steht siehe Fig 5 In dieser Stellung müssen Unterkante Greifer und Oberkante Nadelöhr bündig sein Ist eine Ein stellung notwendig lösen Sie die Klemmschraube A Fig 6 im Nadelstangenmitnehmer und schieben die Nadelstange B je nach Bearf nach oben oder unten Ziehen Sie die Schraube A ...

Page 13: ...del und drehen Sie an der Riemenscheibe bis derTrans porteur unter der Stichplatte steht Drücken Sie den Drückerfuß Lifterhebel und setzen sie den Drückerfuß in die beiden Drückerfußstangen L und R Fig 9 ein Die rechte Drückerfußstange R darf nur mit dem Zapfen in die Nut der Drückerfußnabe eingreifen Lösen Sie die beiden Kontermuttern A Fig 9 und richten Sie mit den beiden Gewindestiften B das St...

Page 14: ...nen 80800TLN und TALN stellen Sie den Stellring D Fig 11 auf der rechten Drückerfußstange etwa 2 5 mm über die Gabel des Drückerfußstangenlifter Stellrings B Dadurch wird beim Liften des Drück erfußes zuerst das linke Drückerfußteil etwa 2 5 mm angehoben bevor das rechte Drückerfußteil mit anhebt Der Hub des Drückerfußes wird mit demAnschlag Stellring E Fig 11 oben auf der linken Drückerfußstange ...

Page 15: ...Einfachkettenstichmaschinen 80800SN und SLN muß die Nadelfadenabzugsrolle C so eingestellt werden daß sie auf keinen Fall vom Nadelfaden berührt wird Bei allen Maschinen wird die Fadenführung E Fig 12 so eingestellt daß der Nadelfaden zwischen der Fadenführung G am Nadelstangenmitnehmer und der Fadenführung E am Maschinenarm etwa waagrecht parallel zur Stoffplatte verläuft wenn die Nadel in der ob...

Page 16: ...lt Drehen Sie die Schraube K langsam gegen den Magneten imTaster Lager bock bis der Schraubenkopf gerade am Magneten anliegt Dann drehen Sie die Schraube 1 2 Umdrehung zurück so daß der Taster leichtgängig bleibt und der Schraubenkopf im Einflußbereich des Magneten ist BEACHTEN SIE Je näher der Schraubenkopf der Schraube K Fig 14 am Magneten ist umso höher ist der Schaltdruck am Taster Sichern Sie...

Page 17: ...N UND SLN Fortsetzung Bei den Maschinen 80800RLN RLMN und SLN mit elektropneumatisch be tätigter Kettenschere müssen die Messerschneiden etwa 0 3 mm überlappen wenn das Klemmstück A Fig 17 auf der Kolbenstange des Luftzylinders an der Sechskant Anschlagschraube B anschlägt Zur Einstellung lösen Sie die Kontermutter C Fig 17 und drücken Sie das Klemmstück A gegen die Sechskant Anschlagschraube B Dr...

Page 18: ...LN Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800 UN und UAN oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TLN TALN ULN oder UALN für den Bandabschneider nicht aktiviert ist und das Obermesser A Fig 20 in seiner Ausgangsstellung ist soll die Spitze der Schneidkante des Obermessers etwa 20 mm über der Stichplattenoberfläche stehen siehe Fig 20 Stellen Sie dazu die Anschlagschraube mit Kontermutter B...

Page 19: ... Sie das Abschlußblech weg Bei den Maschinen 80800UN UAN ULN und UALN muß zum Austausch des Obermessers der Drückerfuß und zumAustausch des Untermessers zusätzlich die Stichplatte entfernt werden Bei den Maschinen 80800TLN undTALN kann das Obermesser direkt ausge wechselt werden ZumAustausch des Untermessers bauen Sie die beiden Drück erfußteile die Stichplatte und die Stoffplatte aus und lösen di...

Page 20: ...IS LINE VOLTAGE ONTHE OPEN SWITCH BOX ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm Newtonmeter und inch pound in lbs angegeben Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2 2 2 4 Nm angezogen werden wenn nicht anders angegeben Alle Muttern Bolzen Schrauben usw ohne Drehmomentangaben müssen so stark wie möglich angezogen werden wenn nicht anders angegeben Spezielle Dre...

Page 21: ...o the wide stay on the plug housing after being pushed in and locked see illustration Beachten Sie beim Anschließen der Kabe ladern die Zahlen am Kontaktträger des Steckers Wählen Sie beim Zusammenbau des Steckers die Einbaustellung A für den Kontaktträger d h Schrau ben dreherschlitz Erdungskontakt und der Buchstabe A auf dem Kontaktträger müssen nach dem Eindrücken und Verriegeln auf den breiten...

Page 22: ...NVERSCHLEISS UND ERSATZTEILEN ABBILDUNGEN Dieser Katalog wurde zusammengestellt umVerschleiß und Ersatzteilbestel lungen zu vereinfachen Explosionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mechanismus zeigen die Lage der Einzelteile in der Nähmaschine Auf der der Bildseite gegenüberliegenden Seite befindet sich ein Verzeichnis der Teile mit Teilnummern Beschreibungen und der für den gezeigten Bildauss...

Page 23: ...23 EXPLODEDVIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...s Buchse für Transportrahmenwelle Buchse für Messerhebelwelle Gewindestift nur für Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Kugelöler Schaftdurchmesser 7 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 5 mm Kugelöler Schaftdurchmesser 6 mm Typenschild Halbrundkerbnagel 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 2 3 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 8 3 1 2 NOTE The presser bar bushings and the needle bar bushings are ce mented in the bed...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...tyles except 80800TLN TALN Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Hinge Cover Assembly for Style 80800TL N TALN Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring Set Screw Finger Guard for Styles 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Screw Washer Knebelschraube Rändelmutter Armdeckel Stoffplatte für Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Senkschraube Stoffplatte für Maschinen 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Schraub...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...d tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Holder Ferrule Set Screw Set Screw Set Screw Guide for filler cord Set Screw Bracket Screw Needle Thread Take Up Set Screw Needle Thread Take Up Wire Support Set Screw Needle Bar Guard Screw purchases as assembly 29476WT Nadelfadenführung Gewindestift Stift für Fadenspannungsscheiben Fadenspannungsbolzen Fadengleith...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...be Stift Gewindestift Fadenführung Nadelstangenmitnehmer Schraube Gewindestift Gelenkstift zyl Öldocht Verbindungsgelenk Welle für Nadelhebel Kugelgelenk am Nadelhebel Lagerschale Schraube Kugelbolzen Führungsgabel Schraube Mutter Linksgewinde Nadelhebel Verbindungsstange Ölfilz Mutter Rechtsgewinde Kurbelwelle Lagerschale Schraube Befestigungsscheibe für Riemenscheibennabe Senkschraube Riemensche...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...d Looper Rocker Cone Set Screw Set Screw Nut Screw for looper Ball Joint Assembly Shell Screw Ball Stud Nut Nut left hand thread Connecting Rod Nut right hand thread Ball Joint Assembly Shell Screw Washer Ball Stud Nut Looper Drive Lever Screw Screw Looper Thread Take up Screw Looper Thread Guide Nut for looper rocker Schwinghebel für Greiferantriebshebelwelle Schraube Gewindestift mit Spitze Mutt...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...Feed Lift Eccentric for Styles 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Spot Screw headless Screw Transporteurträger für Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Gewindestift Stützschraube für Transporteur Mutter für Transporteur Stehbolzen für Transporteur Scheibe Nadelanschlag für Maschinen 80800RN SN RLN RLMN SLN Schraube für Nadelanschlag Transporteurträger für Maschinen 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Gewindesti...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...rew Presser Foot Lifter Lever Lifter Lever Stud Nut Nut Stud for Lifter Lever Spring Presser Bar left and right for all Styles except 80800TLN TALN Presser Bar right for Styles 80800TLN TALN Presser Bar left for Styles 80800TLN TALN Blattfeder oben Blattfeder unten Stellring Gewindestift Drückerfuß Lifterstellring Gewindestift Drückerfuß Lifterhebel Lifterhebelbolzen Mutter Mutter Bolzen für Lifte...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...inium Gasket SolenoidValve 200 230V 50 60 Hz SolenoidValve 100 110V 50 60 Hz SolenoidValve 24V DC 80800RLMN Coupler Plug 110 230V 50 60 Hz Coupler Plug 24V DC Elbow Fitting PE Tube length 1 meter Spacer Plate Screw Bracket Screw Nut Washer Lock Nut Stop Screw Cable Clamp Solenoid Drive Assembly 220V 50 Hz Solenoid Drive Assembly 220V 60 Hz for Styles 80800RN SN UN UAN AC Solenoid 220V 50 Hz AC Sol...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...es 80800RN SN RLN RLMN SLN Screw for Styles 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Clamp Locking Stud Nut Bracket Screw Stud Connecting Lever Set Screw Set Screw Stud Lever Set Screw Set Screw Shaft Parallel Pin Stud Stud for knife Screw Nut Chain Cutter Spring Washer Nut Stud Stop Screw Nut Halter für Taster Zentrierstift Zentrierachse Zentrierschraube Mutter Lagerbock für Taster Gewindestift Magnet Paßke...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...rt lever Lower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermess...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...Lower Knife Screw Washer Plate for tape cutter Bushing Clamping Sleeve to align the lower knife cutting edge Transfer OIL Countersunk Screw Screw Hexagon Socket Cap Screw Washer Hebel Gewindestift Bundbolzen Obermesserhalter Schraube Schraube Obermesser Schraube Trägerhebel für Obermesserhalter Gewindestift Anschlagschraube Mutter Scheibe Feder Gewindestift Welle für Trägerhebel Untermesser Schrau...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...00UN UAN ULN UALN Feed Dog superhard version for Styles 80800UN UAN ULN UALN Presser Foot left for Styles 80800TLN TALN Presser Foot Shank with guard Set Screw Parallel Pin Presser Foot Bottom with guard Presser Foot right for Styles 80800TLN TALN Presser Foot Shank Set Screw Countersunk Screw Nut Adjusting Screw Nut Parallel Pin Presser Foot Bottom Throat Plate for Styles 80800TLN TALN Feed Dog f...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...ckerfuß links Drückerfußsohle links Gewindestift Drückerfussnabe links Gewindestift Sechskantmutter Gewindestift Zylinderstift 18 mm lang Fingerschutz Zylinderschraube Drückerfuß rechts Drückerfußsohle rechts Zylinderstift Gewindestift Drückerfußnabe rechts Gewindestift Gewindestift Sechskantmutter Presser Bar Presser Bar Leaf Spring upper Leaf Spring lower Collar Screw Lifter Collar Screw Lifter ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...t Trägerbolzen für Bandeinfaßapparat Mutter Scheibe Befestigungsplatte Schraube Scheibe Maschinenbefestigungsschraube Federring 1 1 1 4 4 2 2 2 1 2 2 4 4 1 2 2 3 3 TAPE FOLDER FOR STYLES 80800UN ULN MACHINE FASTENING SCREWS BANDEINFASSAPPARAT FÜR DIE MASCHINEN 80800UN ULN MASCHINENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN TAPE REEL ASSEMBLY FOR STYLES 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN BANDROLLENHALTER KOMPLETT FÜR DIE MA...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...taining Ring Collar Thumb Screw Folder Bracket Screw Washer Bag Guide Rail Screw Washer Guide Rail Bracket Adjustable Bracket Bracket Screw Washer Bracket for guide rollers Screw Lock Washer Guide Roller for tape Collar on guide roller Set Screw Guide Roller for tape Collar for guide roller Set Screw Klebeband Einfaßapparat für 50 mm breites Band Klebeband Einfaßapparat für 60 mm breites Band Sich...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...Engineering Adhesive contents 10 ml Machine Support Chain with pin Screw Locking Ring Clamp Screw Sechskantstiftschlüssel SW 5 mm für Maschinen 80800TLN TALN UN UAN ULN UALN Einmaulschlüssel SW 7 2 mm Einmaulschlüssel SW 9 5 mm Pinzette Ölkanne Schraubendreher für Innensechskantschraube SW 3 32 Schraubendreher Schraubendreher Superschnell Konstruktionskleber Inhalt 10 ml Maschinenträger Kette mit ...

Page 56: ... 41 35733B 27 36E 33 376A 45 41071G 41 420 37 482C 33 35 37 49 51134V 31 55235E 41 6040A 33 627 43 45 627A 43 45 62C 41 64Y 27 652L24 43 45 666 121 35 666 19 31 35 666 260 31 666 79 25 69H 35 41 51 53 73A 35 73C 35 73X 33 80 31 47 80040 1 43 45 80137 33 80137A 33 80206 35 80236 31 80265 41 80284H 27 80438 27 80440 27 80463A 51 80601D 27 80604 33 80608A 33 80613A 33 80615A 31 80617 31 80620G 47 806...

Page 57: ...45 96667 47 96714 41 96717 41 96718 41 96815 47 96826 41 96902 53 97000 41 97160 51 53 97165A 47 97X 35 99008 51 99248 43 45 99288 41 99289 41 99338 41 99339 41 99371 39 99372 39 99374 39 99625B 41 99625C 41 99675G1000 39 99682NE 27 99682VA 47 99682VE 49 998 226A1 39 998 226A2 39 998 226A3 39 998 226A4 39 998 226A5 39 998 227A1 39 998 227A2 39 998 227A3 39 998 228 39 998 230 39 998 247 1 39 998 24...

Page 58: ...Page Seite G23451H 51 G23451V 51 G29479PA 31 G334 31 G41046G 25 G43294B 55 G5144 35 GR 80293A 25 GR 998 429B 39 GR 998 429M 39 GR 999A374 39 GR 999B374 39 GR 999M374 39 HA102A 33 HA1348 29 HA1349 29 HA18A 33 35 HA20A 35 HA20B 51 HA43X 35 HA54B 31 HA56 31 HA66K 31 HA81 25 HA95 25 35 HS106 29 HS36K 33 J1614 27 M129C 25 M129K 25 PI18 31 TR39 43 45 WO3 25 33 ...

Page 59: ...59 NOTES NOTIZEN ...

Page 60: ...n Special LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate Office Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de e mail sales unionspecial de UnionSpecialunterhältVerkaufs undKu...

Reviews: