background image

INST

INST

INST

INST

INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATION

TION

TION

TION

TION     (continued)

1.

Unpack the sewing machine and the
accessories.

2.

Mount the base plate (A) with four screws, nuts
and washers (B) in the provided holes on the
table board.

3.

Place the sewing machine on the base plate so
that the roll pin (C) in the base plate engages
with the right rear hole in the machine base.

4.

Fasten the sewing machine with the two T-screws
(D) on the base plate.

5.

Place the V-belt, supplied with the sewing table,
on the handwheel pulley .

6.

Assemble the handwheel pulley (E) with three
countersunk screws (F) to the sewing machine.
Pin (G) must engage with the hole in hub (H).

7.

Screw in needle bar guard (J).

8.

Screw in sight feed oiler (K).

9.

Align the handwheel belt guard (L) with the V-
belt slot (M) in the table board and with the
handwheel pulley and fasten it with two wood
screws (N) on the table board.

10.

Dismount motor belt guard. Place the V-belt
around the motor pulley and slue the motor to
tense the belt. The tension on the V-belt is correct,
when with moderate finger pressure it will deflect
approx.10 mm (3/8") midway between hand-
wheel pulley on the sewing machine and motor
pulley.
Remount motor belt guard.

AUFSTELLUNG

AUFSTELLUNG

AUFSTELLUNG

AUFSTELLUNG

AUFSTELLUNG (Fortsetzung)

1.

Packen Sie die Nähmaschine und das Zubehör aus.

2.

Montieren Sie die Grundplatte (A) mit vier Schrau-
ben, Muttern und Scheiben (B) in den dafür vor-
gesehenen Bohrungen auf der Nähtischplatte.

3.

Stellen Sie die Nähmaschine auf die Grundplatte,
so daß die Spannhülse (C) in der Grundplatte in
der Bohrung rechts hinten im Maschinensockel ein-
greift.

4.

Befestigen Sie die Nähmaschine mit den beiden
Knebelschrauben (D) auf der Grundplatte.

5.

Legen Sie den mit dem Nähtisch gelieferten Keil-
riemen auf die Handrad-Riemenscheibe.

6.

Montieren Sie die Handrad-Riemenscheibe (E) mit
drei Senkschrauben (F) an die Nähmaschine. Der
Stift (G) muß in die Bohrung in der Nabe (H) ein-
greifen.

7.

Schrauben Sie den Nadelstangenschutz (J) ein.

8.

Schrauben Sie den Tropföler (K) ein.

9.

Richten Sie den Handrad-Riemenschutz (L) zum
Keilriemenschlitz (M) in der Nähtischplatte und zur
Handrad-Riemenscheibe aus und befestigen Sie
ihn mit zwei Holzschrauben (N) auf der
Nähtischplatte.

10.

Bauen Sie den Motor-Riemenschutz ab. Legen Sie
den Keilriemen um die Motor-Riemenscheibe und
schwenken Sie den Motor, um den Riemen zu span-
nen. Der Keilriemen ist richtig gespannt, wenn er in
der Mitte zwischen Handrad-Riemenscheibe und
Motor-Riemenscheibe mit mäßigem Fingerdruck
etwa 10 mm eingedrückt werden kann.
Bauen Sie den Motor-Riemenschutz wieder an.

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

In case the dir

In case the dir

In case the dir

In case the dir

In case the direction of r

ection of r

ection of r

ection of r

ection of rotation has to

otation has to

otation has to

otation has to

otation has to

be changed, the r

be changed, the r

be changed, the r

be changed, the r

be changed, the reversing of the

eversing of the

eversing of the

eversing of the

eversing of the

polarity is only allowed to be done by

polarity is only allowed to be done by

polarity is only allowed to be done by

polarity is only allowed to be done by

polarity is only allowed to be done by
a skilled electrician.

a skilled electrician.

a skilled electrician.

a skilled electrician.

a skilled electrician.

11.

Hook the lifter chain to the lifter lever of the
sewing machine and to the small treadle on the
sewing table.

12.

Assemble the thread stand and mount the thread
stand base with four wood screws on the right
rear corner of the table board.

13.

Before being put into service note the specified
service voltage and frequency of the motor.
Check if the mains voltage and frequency at site
correspond with the factory specified service
voltage and frequency.

14.

Check the direction of rotation. The handwheel
pulley must rotate clockwise (to the right), when
viewed from the right end of the machine.
Switch on the motor. Only shortly and very slightly
depress the motor treadle and check the
direction of rotation. Immediately release the
treadle. Switch off and wait until the motor has
stopped.

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

W

W

W

W

Wenn die Dr

enn die Dr

enn die Dr

enn die Dr

enn die Drehrichtung geändert wer

ehrichtung geändert wer

ehrichtung geändert wer

ehrichtung geändert wer

ehrichtung geändert werden

den

den

den

den

muß, dar

muß, dar

muß, dar

muß, dar

muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-

f das Umpolen nur von einer Elek-

f das Umpolen nur von einer Elek-

f das Umpolen nur von einer Elek-

f das Umpolen nur von einer Elek-

tr

tr

tr

tr

tro-Fachkraft dur

o-Fachkraft dur

o-Fachkraft dur

o-Fachkraft dur

o-Fachkraft durchgeführt wer

chgeführt wer

chgeführt wer

chgeführt wer

chgeführt werden!

den!

den!

den!

den!

11.

Hängen Sie die Lifterkette am Lifterhebel der Näh-
maschine und am kleinen Pedal des Nähtisches
ein.

12.

Bauen Sie den Fadenständer zusammen und mon-
tieren Sie den Fadenständer fuß mit vier Holz-
schrauben auf die rechte hintere Ecke der
Nähtischplatte.

13.

Beachten Sie vor Inbetriebnahme die angegebe-
ne Betriebsspannung und Frequenz des Motors. Prü-
fen Sie, ob die lokale Netzspannung und Frequenz
mit der werkseitig angegebenen Betriebsspannung
und Frequenz übereinstimmen.

14.

Prüfen Sie die Drehrichtung. Die Handrad-Riemen-
scheibe muß sich im Uhrzeigersinn (nach rechts)
drehen, vom rechten Ende der Maschine aus ge-
sehen.
Schalten Sie den Motor ein. Treten Sie das Motor-
pedal nur ganz kurz und leicht nach unten und prü-
fen Sie die Drehrichtung. Lassen Sie das Pedal so-
fort wieder los. Schalten Sie aus und warten Sie den
Stillstand des Motors ab.

9

Summary of Contents for 81300A

Page 1: ...IS TESTEILEVERZEICHNIS TESTEILEVERZEICHNIS TESTEILEVERZEICHNIS MANUAL NO KA MANUAL NO KA MANUAL NO KA MANUAL NO KA MANUAL NO KAT T T T TALOG NR G230A ALOG NR G230A ALOG NR G230A ALOG NR G230A ALOG NR G230A FOR STYLES FÜR TYPEN FOR STYLES FÜR TYPEN FOR STYLES FÜR TYPEN FOR STYLES FÜR TYPEN FOR STYLES FÜR TYPEN 81300A AJ A1 A1H A2 81300A AJ A1 A1H A2 81300A AJ A1 A1H A2 81300A AJ A1 A1H A2 81300A AJ...

Page 2: ...MASCHINENKLASSE81300 TEILEVERZEICHNISFÜRMASCHINENKLASSE81300 TEILEVERZEICHNISFÜRMASCHINENKLASSE81300 Dritte Auflage 2005 Weltweit beanspruchte Union Special GmbH Rechte Gedruckt in Germany VORWORT VORWORT VORWORT VORWORT VORWORT Dieser Katalog leitet Sie bei der Bedienung und Instandhaltung der Maschinenklasse 81300 und wurde zusammengestellt um Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen In diesem Kat...

Page 3: ...ENSIONS AND THREAD GUIDE PARTS FADENSPANNUNGEN UND FADENFÜHRUNGSTEILE NEEDLE BAR NEEDLE LEVER CRANK SHAFT HANDWHEEL NADELSTANGE NADELHEBEL KURBELWELLE HANDRAD LOOPER DRIVE MECHANISM GREIFERANTRIEBSMECHANISMUS LOWER AND UPPER FEED DRIVE MECHANISM UNTER UND OBERTRANSPORT ANTRIEBSMECHANISMUS PRESSER BARS LEAF SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER FOR 81300A AJ A1 B DRÜCKERFUSSSTANGEN BLATTFEDERN UND ...

Page 4: ...eitung beschriebenenNähmaschinenistsolangeuntersagt bis festgestellt wurde daß die Näheinheiten bzw Nähanlagen in die diese Nähmaschinen eingebaut werden sollen den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen 98 37 EG Anhang II B entsprechen Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß verwendet werden Der bestimmungsgemäße Ge brauch der einzelnen Maschine ist im Abschnitt MASCHINENTYPEN der Betrieb...

Page 5: ... allowed for adjusting work and function checks done by special skilled personnel 9 Wartungs Reparatur undUmbauarbeiten siehe Punkt 8 dürfen nur von Fachkräften oder ent sprechendunterwiesenenPersonenunterBeach tung der Betriebsanleitung durchgeführt werden Für Reparaturen sind nur die von UNION SPECIAL freigegebenenOriginal Ersatzteilezuverwenden DieseTeilesindspeziellfürIhreMaschinekonstruiert u...

Page 6: ...ALL ORDERS PLEASE INCLUDE PART NUMBER PART NAME QUANTITY REQUIRED AND STYLE OF MACHINE FOR WHICH PART IS ORDERED BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Jede UNION SPECIAL 81300 Maschine hat eine in das Typenschild eingeprägte Typennummer das rechts vorne am Gehäuse befestigt ist Die Seriennummer ist in das G...

Page 7: ...HERAKLES Zweinadel Vier faden Sicherheitsnahtmaschine Unter und Obertransport Justiert für Polypropylen Nähfäden Manuelle Schmierung Zum verschiebungsfreien Zusammennähen von extra schweren Sackstoffen aus Jute Sackleinen oder Poly propylengewebe mit einem 10 mm breiten Zweifaden Überwendlichstich an der Stoffkante und im Abstand von 5 mm dazu mit einem zusätzlichen Doppelkettenstich Nahtbild 401 ...

Page 8: ...INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TION TION AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG 8 ...

Page 9: ...irection of r ection of r ection of r ection of r ection of rotation has to otation has to otation has to otation has to otation has to be changed the r be changed the r be changed the r be changed the r be changed the reversing of the eversing of the eversing of the eversing of the eversing of the polarity is only allowed to be done by polarity is only allowed to be done by polarity is only allow...

Page 10: ...pped ÖLEN ÖLEN ÖLEN ÖLEN ÖLEN Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt schalter aus Beim Gebrauch von Kupp schalter aus Beim Gebrauch von Kupp schalter aus Beim Gebrauch von Kupp schalter aus Beim Gebrauch von Kupp schalter aus Beim Gebrauch von Kupp lungsmotor...

Page 11: ...omplete order should read as follows 100 needles type 9853GA430 172 ÖLEN ÖLEN ÖLEN ÖLEN ÖLEN Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME Bevor eine neue Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird muß der Tropföler eingestel...

Page 12: ...tillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION T T T T Tur ur ur ur urn of n of n of n of n off main power switch befor f main power switch befor f main power switch befor f main power switch befor ...

Page 13: ...hen Sicherheitsabstand von ca 100 mm zwischen Hand und Nähnadel ein Hand und Nähnadel ein Hand und Nähnadel ein Hand und Nähnadel ein Hand und Nähnadel ein 4 Release the motor treadle The machine stops Cut the thread chain at the trailing edge of the fabric and remove the fabric from the machine MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION T T...

Page 14: ...presser foot Rotate handwheel in operatingdirectionandcheck if the needles center in the associated needle holes of the throat plate see Fig 3 If not loosen clamp screw A Fig 4 in the needle bar connection and turn the needle bar B accordingly Retighten screw A HINT For aligning the needle bar test plate No 040 37006 0000 can be used in lieu of the throatplate Thetestplateisan extra order and char...

Page 15: ...OBEREN BLINDGREIFERS FÜR EINSTELLUNG DES RECHTEN OBEREN BLINDGREIFERS FÜR EINSTELLUNG DES RECHTEN OBEREN BLINDGREIFERS FÜR DENÜBERWENDLICHSTICH DENÜBERWENDLICHSTICH DENÜBERWENDLICHSTICH DENÜBERWENDLICHSTICH DENÜBERWENDLICHSTICH Bevor Sie einen neuen Blindgreifer F Fig 6 einsetzen entfernen Sie den Fadenhaken J Dies erleichtert die visuelle Prüfung der Einstellung Zum Einstellen des Blindgreifers F...

Page 16: ... diesen zu berühren Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Mutter T Fig 8 am Doppelgelenk und schwenken Sie den Unter greiferhebel mit dem Untergreifer entsprechend nach rechts oder links Ziehen Sie die Mutter T wieder an BEACHTEN SIE Prüfen Sie nach dieser Einstellung die Nadelstangenhöhe und stellen Sie bei Bedarf nach Siehe Absatz EINSTELLUNG DER NADELSTANGENHÖHE SETTING THE THREAD RETAIN...

Page 17: ...ead ends EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWEND LICHSTICH LICHSTICH LICHSTICH LICHSTICH LICHSTICH Fortsetzung Nach Lösen der Schraube C Fig 11 kann der Fadenholer B nach links oder rechts verschoben werden Ziehen S...

Page 18: ...sponding change in the needle guard setting EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSFÜRDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSFÜRDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSFÜRDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSFÜRDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSFÜRDOPPELKETTENSTICH Fortsetzung Nach Lösen der beiden Schrauben E Fig 15 kann der 0 3 mm Abstand zur linken Nadel eingestellt werden Ziehen S...

Page 19: ...o the slot ends in the presser foot and the tooth spaces of the lower feed dog loosen screw D Fig 21 and turn drive lever E accordingly to the front or rear Retighten screw THROATPLATESUPPORT THROATPLATESUPPORT THROATPLATESUPPORT THROATPLATESUPPORT THROATPLATESUPPORT Assemble the throat plate support A Fig 20 with screws B so that it does not interfere with the feed dog or any other machine parts ...

Page 20: ...hroat plate EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS Fortsetzung Zum Einstellen des Luftspalts zwischen den Transporteuren lösen Sie die Mutter F Fig 22 Eindrehen der Schraube G vergrößert den Luftspalt Herausdrehen verkleinert ihn Ziehen Sie die Mutter F ...

Page 21: ...DRUCK DRÜCKERFUSSDRUCK DRÜCKERFUSSDRUCK DRÜCKERFUSSDRUCK Fortsetzung DurchVerstellenderalsBlattfederauflagedienendenStellringe C Fig 25 auf der linken und rechten Drückerfußstange kann der Druck verändert werden Verstellen der Stellringe nach oben verstärkt Verstellen nach unten verringert den Druck Der Hub des Drückerfußes wird mit dem Anschlag Stellring D Fig 25 oben auf der rechten Drückerfußst...

Page 22: ...E RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX OF HOT OF HOT OF HOT OF HOT OF HOT THREAD CHAIN CUTTER THREAD CHAIN CUTTER THREAD CHAIN CUTTER THREAD CHAIN CUTTER THREAD CHAIN CUTTER Styles 81300A1H B1H The switch box includes two time relays marked...

Page 23: ...ESCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION OF P OF P OF P OF P OF PAR AR AR AR ARTS TS TS TS TS DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN 23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...r sets repair sets repair sets which include the required amountofbushingswithengineeringadhesiveandinstructions BEACHTEN SIE Mit einem Sternchen bezeichnete Buchsen sind im Gußgehäuse eingeklebt Wir empfehlen anstelleeinzelnerBuchsen folgendeRepa Repa Repa Repa Repa ratursätze ratursätze ratursätze ratursätze ratursätze zu bestellen welche die benötigte Anzahl Buchsen mit Konstruktionskleber und ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...280A 96664 G105B 21681 G50 42 Needle Bar Guard Arm Cover T Screw Knurled Nut Face Cover Screw Finger Guard Washer Cloth Plate Assembly for 81300A AJ A1 A2 B B2 Cloth Plate Assembly for 81300A1H B1H Hinge Pin Set Screw Locking Bolt Spring Locking Bolt Knob Countersunk Screw Insert for cloth plate Screw Base Plate Roll Pin Screw with nut and washer T Screw for sewing machine Pin Nadelstangenschutz A...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...49 59 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 HS106 81292A 99623A 80669B 80676A HA1349 HS110A 110 2 107 108 80667 80655A 81256A 22560B AS135 22560B 81256B 28C AS137A 22560B 80250C 80250A 81086 22560 HA1286B 12964C 88 80668A 80250D 22743 81283 22743 95 81559A 81559 80759A 80759 BP108 22894Y 22894W 81254B 80655 HS52B 22560 HA1286B 12964C 81086C 81293 92132 80669...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ... Screw Adapter Countersunk Screw for A9469N Nadelstange Spannhülse Nadelanschlagplättchen Senkschraube Nadelhalter Gewindestift für linke Nadel Gewindestift für rechte Nadel Gewindestift mit Spitze Nadelstangenmitnehmer für zyl Stift FK Nadelstangenmitnehmer für kon Stift GD Sechskantschraube Gewindestift Gewindestift Verbindungsgelenk für zylindrischen Stift Verbindungsgelenk für konischen Stift ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...ccentric Spot Screw headless Set Screw Guide Disc Countersunk Screw Ball Stud Rocker Shaft for looper drive Nut Rocker Lever Hex Head Cap Screw Rocker Lever Ball Joint Assembly Ball Stud Shell Shoulder Screw Washer Nut Locking Disc Lower Looper Lever Screw Set Screw Screw Nut Drive Lever for upper spreader Hex Head Cap Screw Ball Joint Assembly Ball Stud Washer Shell Shoulder Screw Nut See followi...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...amount of bushings with engineering adhesive and instructions BEACHTEN SIE Mit einem Sternchen bezeich nete Buchsen sind im Lagerguß eingeklebt Wir empfehlen anstelle einzelner Buchsen fol genden Reparatursatz Reparatursatz Reparatursatz Reparatursatz Reparatursatz zu bestellen der die benötigte Anzahl Buchsen mit Konstruktions kleber und Anleitung enthält 29916REG Bushings for spreader lever shaf...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...et Screw Feed Bar Shaft Collar Set Screw Feed Rocker Shaft Feed Bar Assembly Set Screw Stud 10 32 thread Ø 4 83 mm Washer Nut 10 32 thread Screw for feed dog height adjustment Guide Plate Screw Guide Screw Oil Felt Oil Felt Holder for oil felt Nut Washer Feed Lift Eccentric Spot Screw headless Feed Drive Eccentric Assembly Connecting Link Screw Oil Wick Oil Wick Bushing Eccentric Spot Screw headle...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...ÜCKERFUSSSTANGEN BLATTFEDERN UND DRÜCKERFUSSLIFTERHEBEL FÜR 81300A AJ A1 DRÜCKERFUSSSTANGEN BLATTFEDERN UND DRÜCKERFUSSLIFTERHEBEL FÜR 81300A AJ A1 B B B B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14A 15 80648 420 80649 80631 94 81566A 99376A 80666D 22894C 80663 80664 80766 80767A 80760A A10455E 81360A Lifter Lever Shoulder Screw for lifter lever Spring Guide Plate Screw Collar Screw Collar Set Screw Le...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...nnection PA Tube 4 x 0 65 length 3 m Nut Cylinder Rod End Air Cylinder with nut Coupling Nut Cylinder Rod End Connection Bracket Screw Washer Speed Regulating Valve Coupling Coupling Bracket Screw Wood Screw 4 Way Solenoid Valve 24 V DC Coupler Plug Coupling Cable with plug 37 pins for 997A735 not shown Cable with plug 6 pins for 997A730 Filter Regulator Assembly Filter Regulator O Ring FilterGlas...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...tte nicht abgebildet siehe Seite 45 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H B1H CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H B1H CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H B1H CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H B1H CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN C...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...TTER81300A1H B1H STEUERUNGFÜRELEKTROPNEUMATISCHBETÄTIGTENFADENKETTEN HEISSSCHNEIDER81300A1H B1H STEUERUNGFÜRELEKTROPNEUMATISCHBETÄTIGTENFADENKETTEN HEISSSCHNEIDER81300A1H B1H STEUERUNGFÜRELEKTROPNEUMATISCHBETÄTIGTENFADENKETTEN HEISSSCHNEIDER81300A1H B1H STEUERUNGFÜRELEKTROPNEUMATISCHBETÄTIGTENFADENKETTEN HEISSSCHNEIDER81300A1H B1H STEUERUNGFÜRELEKTROPNEUMATISCHBETÄTIGTENFADENKETTEN HEISSSCHNEIDER8...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...nderschraube M5 x 16 Sechskantmutter M5 Scheibe B5 3 Antriebsgelenk für Messerhebelarm Antriebsgelenk für Schutzhaube Gabelkopf Stellring Achse für Zylinder Lagerbock Sechskantschraube M5 x 16 Stellring Bolzen Schutzhaube Messerhebelarm Befestigungswinkel für Ventil Mikro Stoesselventil Sechskantzylinderschraube M5 x 8 Stoffplatte Rollenhebel Schaltstück Sechskantschraube M5 x 10 Zahnscheibe 5 3 S...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...ked stitch marked TL Hex Head Cap Screw Screw Guide with filler cord opening Ø 6 mm Guide with filler cord opening Ø 10 mm Transporteur oben Schraube Drückerfuß komplett Drückerfußsohle Schraube Drückerfußzunge gezeichnet WL Drückerfußzunge Drückerfußzunge Drückerfußzunge Schraube Stichplatte für 81300 A AJ Stichplatte mit Dichtungskordel Führungs öffnung Ø 6 mm für 81300A1 A1H A2 Stichplatte für ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...hraube Vierkantschraube Stange Fadenstange Spannhülse Fadenstangen Verlängerung Fuß Vierkantschraube Holzschraube Riemenschutz für Handrad Riemenschutz für Handrad mit Synchronisator Holzschraube Kette für Lifterhebel Einfädelhaken Superschnell Konstruktionskleber Inhalt 10 ml 4 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 IMPORTANT HINT IMPORTANT HINT IMPORTANT HINT IMPORTANT HINT IMPORTANT HINT To tighten sc...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...ntersunk Wood Screw Machine Fastening Screw Locking Ring Clamp Spring Oil Drain Reservoir Wrench size 9 32 7 2 mm Wrench size 7 32 5 5 mm Wrench size 3 8 and 1 2 9 5 and 12 7 mm Socket Head Wrench size 1 8 3 2 mm Tweezers Screwdriver Screwdriver Oil Can Wire for potential equalization Ground Screw Fadenständer 2 teilig Fadenständer 3 teilig Fadenständer 4 teilig Fadenständer 5 teilig Fadenständerf...

Page 54: ...1 51147 37 51487 37 49 6040A 33 666 121 37 666 149 31 666 166 53 666 19 33 37 666 197 25 666 79 25 671A1 41 671C25 41 671G22 41 671G23 41 69H 33 37 49 74A 33 74E 49 74F 33 35 49 77K 31 78057 49 79 31 80 31 80233 37 80236 33 80250A 29 80250C 29 80250D 29 80280A 27 80293A 25 80437A 27 80438 27 80440 27 80463A 53 80620H 31 80621A 31 80630 31 80630C 31 37 80630D 31 37 80630G 31 80631 39 80636A 31 8064...

Page 55: ...40 33 49 99241 49 9936 33 9937 33 99373G 41 99376A 39 995 735QH 41 43 995 852FH 41 43 99590J 41 43 99623A 29 99681J 51 53 99681JA 51 53 99683C 41 99683M 41 99711LH 27 47 99711LHA 27 99711MH 47 99711NH 47 99711PH 47 99711QH 47 99711RH 47 99711RHA 47 99711SH 47 99711TH 47 99711UH 47 99712H813 47 998 32 47 998 338 43 998 429B 41 43 999 106D 25 999 114B 51 999 126 41 999 129CA 47 999 129CB 47 999 172C...

Page 56: ...tive to serve you Union Special Corporation OneUnionSpecialPlaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4200 Fax 847 669 4355 www unionspecial com European Distribution Center Corporate Office UnionSpecialGmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de Union Special unterhält Verkaufs und Kundendienst Nieder lassungen i...

Reviews: