background image

17

23.01.2019

CZ

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost 

nesmí být vyšší než 90%. Zařízení je třeba umístit tak, aby 

nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů a aby prostor kolem 

zařízení  zajišťoval  proudění  vzduchu.  Zařízení  udržujte 

mimo  dosah  horkých  povrchů.  Zařízení  vždy  používejte 

na  rovném,  stabilním,  čistém,  ohnivzdorném  a  suchém 

povrchu,  který  je  chráněn  před  působením  nepříznivých 

klimatických  jevů,  např.  deště  nebo  bezprostředního 

působení slunečního záření, a nehrozí riziko jeho namočení. 

Zařízení  nepokládejte  do  pozice  se  sklonem  větším  než 

30 °C. V případě sklonu většího, než je povolená hodnota, 

by zařízení nemělo být v provozu déle než 4 hodiny.

Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je, 

a také umyjte celé zařízení.

PŘEPRAVA

Zařízení  přenášejte  za  oba  držáky.  Doporučujeme,  aby 

zařízení přenášely 2 osoby.

PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ

Zařízení  je  určeno  pro  provoz  s  napájecím  zdrojem  DC 

12  V  nebo  24  V  (např.  zásuvka  autozapalovače  nebo 

autobaterie). Pokud je zařízení v provozu ve chvíli, kdy dojde 

k vypnutí motoru vozidla, zařízení se automaticky vypne a 

napětí klesne pod naprogramovanou hodnotu Zařízení se 

automaticky zapne po opětovném spuštění motoru vozidla. 

Pro zajištění spolehlivého a stálého přístupu k napájení lze 

zařízení připojit přímo k autobaterii.

DŮLEŽITÉ INFORMACE

• 

Je zakázáno připojovat zařízení k autobaterii, která se 

právě nabíjí.

• 

Příliš vysoké napětí může zařízení poškodit.

• 

Zařízení  je  vybaveno  ochranou  proti  přepólování  a 

zkratem.

• 

Za  účelem  ochrany  autobaterie  se  zařízení 

automaticky  vypne,  pokud  napětí  zdroje  napájení 

není dostačující.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

tlačítko  [D]  pro  snížení  teploty.  Kompresor  zařízení  se 

spustí,  když  bude  teplota  vyšší  o  0,5  °C  –  1,5  °C  a  bude 

pracovat do chvíle, než se teplota sníží o 0,5 °C – 1,5 °C pod 

cílovou hodnotu. Teplota v zařízení se může lišit v závislosti 

na místě jejího měření. Displej zobrazuje teplotu, která se 

šíří od středu komory.

ZMĚNA REŽIMU

Dvojitým  stisknutím  tlačítka  [A]  zobrazíte  na  displeji 

aktuálně nastavený režim. Dostupné režimy jsou: eco nebo 

max. Pro změnu režimu stiskněte tlačítko [C] nebo [D]. Při 

režimu Max se na displeji zobrazí „HH“ rozsvítí se červená 

dioda. Pokud je zapnutý režim Eco, uvidíte na displeji „ECO“ 

a bude svítit zelená dioda. Upozornění: Diody se rozsvítí až 

po cca 1 minutě po nastavení daného režimu! Pro vypnutí 

režimu Eco a navrácení se do režimu Max držte tlačítko [A] 

po  dobu  cca  5  sekund.  Poté  budete  moci  znovu  vybrat  z 

obou režimů.

NOUZOVÝ REŽIM

V  případě  nesprávného  fungování  ovládacího  panelu  je 

možné spustit nouzový režim pomocí spouštěče nouzového 

režimu  [5].  Během  nouzového  režimu  nelze  nastavovat 

teplotu. Nouzový režim je možné používat pouze v případě 

poruchy ovládacího panelu.

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

1) 

Čerstvé  a  mražené  potraviny  neskladujte  v  zařízení 

společně. Může to způsobit zmrazení anebo zkažení 

čerstvých potravin.

2) 

Pokud  je  zařízení  nastaveno  na  teplotu  0  °C  nebo 

nižší,  nepřechovávejte  v  zařízení  skleněné  láhve 

naplněné  tekutinami  jako  pivo,  mléko,  džusy  nebo 

nealkoholické nápoje. Mohly by zamrznout a způsobit 

rozbití láhve.

3) 

Potraviny  jako  jsou  ovoce  a  zelenina  by  měly  být 

přechovávány  v  horní  části  komory,  jelikož  je  toto 

místo  obvykle  trochu  teplejší.  Zmírní  se  tím  riziko 

jejich zkažení a navíc jsou chráněny před rozdrcením 

těžšími předměty.

4) 

Pro  zvýšení  výkonnosti  zařízení  doporučujeme, 

aby komora byla co nejvíc zaplněna po celou dobu. 

Plná  komora  zajistí  nižší  spotřebu  energie  během 

24  hodin  než  v  případě,  že  bude  naplněna  pouze  z 

poloviny, protože mezi potravinami je malý prostor, 

což  usnadňuje  udržování  teploty.  Během  cestování 

se  doporučuje  vyndané  potraviny  nahradit  např. 

láhvemi  s  vodou.  Tím  se  vyplní  prázdná  místa  a 

umožní to snadnější udržování chladu uvnitř komory.

5) 

Časté  otevírání  krytu  způsobuje  proniknutí  teplého 

vzduchu do komory zařízení. Doporučujeme otevírat 

kryt co nejméně. 

6) 

Pokud  umístíte  zařízení  v  zadní  části  vozidla  nebo 

přívěsu,  doporučujeme  zařízení  ochránit  před 

přímým  působením  slunečního  záření.  Je  třeba 

také  zajistit  odpovídající  ventilaci,  aby  byla  zajištěna 

přiměřená spotřeba energie a výkonnost. Je třeba si 

uvědomit, že když vozidlo parkuje na slunci ve dne, 

kdy  okolní  teplota  je  +  30  °C,  teplota  uvnitř  vozidla 

může dosahovat až + 55 °C.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství  a  také  vždy,  když  zařízení  nepoužíváte, 

vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte  zařízení  úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

A

B

C

C

A.  eco/max (přepínač režimu)

B.  power (vypínač zařízení)

C.  up (zvyšování teploty v režimu nastavení)

D.  down (snižování teploty v režimu nastavení)

1) 

Umístěte zařízení na vhodný povrch.

2) 

Zapojte  přívodní  kabel  do  zdroje  napájení  (např. 

autozapalovače).

3) 

Zapojte druhý konec přívodního kabele do zařízení.

4) 

Zapněte zařízení tlačítkem [B].

Po zapnutí zařízení zobrazí teplotu uvnitř jeho komory.

ZAPNUTÍ CHLAZENÍ

Zmáčkněte a přidržte tlačítko [B] na 3 až 5 vteřin, do doby, 

než se rozsvítí červeně. Rozsvítí se displej teploty a zařízení 

spustí chlazení.

REGULACE TEPLOTY

Zmáčkněte jednou tlačítko [A] – displej teploty bude blikat. 

Zmáčkněte  tlačítko  [C]  pro  zvýšení  teploty.  Zmáčkněte 

Summary of Contents for UNI FREEZE 32

Page 1: ...COMPRESSOR FREEZER UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...LE A COMPRESSIONE NOMBRE DEL PRODUCTO NEVERA PORT TIL CON COMPRESOR MODELL UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POL...

Page 3: ...t Kompressor K ltemittel R134a K ltemittelmenge g 35 45 Isolierende Substanz Polyurethanschaum Kapazit t l 32 22 K hltemperatur C 18 17 Au enma e mm 591 363 435 591 363 350 Au enma e mm Hauptkammer 28...

Page 4: ...chrauben nicht entfernt werden h Beim Transport und beim Verlegen des Ger tes vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind die Sicher heits und Hygienevorschriften f r die manuelle Handhabung f r das Land...

Page 5: ...gt das Display ECO und die gr ne Diode leuchtet Hinweis Die Dioden leuchten erst nach ca 1 min nach der Einstellung der jeweiligen Betriebsart auf Um das Eco Modus zu verlassen und in den Max Modus zu...

Page 6: ...ieren wodurch die Verpackung zerbrechen kann 3 Produkte wie Obst und Gem se sollten etwas weiter oben im K hlfach gelagert werden da dieser Bereich normalerweise etwas w rmer ist Dies verringert das R...

Page 7: ...mber 287 287 310 Small chamber 275 67 73 Main chamber 280 280 222 Small chamber 275 64 73 Weight kg 13 8 11 1 DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL Do n...

Page 8: ...ance may not be carried out by children without supervision by an adult person l Food and beverages may only be stored in the device in original packaging or in sealed containers m Do not store heavy...

Page 9: ...n the appliance is set to 0 C or below do not store glass bottles filled with liquids such as beer milk juices or soft drinks They can freeze and cause the packaging to break 3 Products such as fruits...

Page 10: ...the device is used for a long time it may be necessary to defrost it For this purpose a Remove the food from the appliance and put in another cooling device to protect it against defrosting or going b...

Page 11: ...odz cy R134a Ilo czynnika ch odz cego g 35 45 Substancja izoluj ca Pianka poliuretanowa Pojemno l 32 22 Temperatura ch odzenia C 18 17 Wymiary zewn trzne mm 591 363 435 591 363 350 Wymiary wewn trzne...

Page 12: ...bezpiecze stwa i higieny pracy przy r cznych pracach transportowych obowi zuj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane i Zabrania si przesuwania przestawiania i obracania urz dzenia b d cego w t...

Page 13: ...niejszanie temperatury w trybie ustawie 1 Umiejscowi urz dzenie na odpowiedniej powierzchni 2 Pod czy przew d zasilaj cy do r d a zasilania np zapalniczki samochodowej 3 Pod czy drugi koniec przewodu...

Page 14: ...dzenie umiejscowione zostanie z ty u samochodu lub przyczepy zaleca si aby by o chronione przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych Nale y r wnie zapewni odpowiedni wentylacj aby zagwarantow...

Page 15: ...Mal komora 275 64 73 Hmotnost kg 13 8 11 1 P ED ZAH JEN M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO N VOD A UJIST TE SE E JSTE POCHOPILI V ECHNY POKYNY Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p...

Page 16: ...t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby l Potraviny a n poje je mo no v za zen skladovat pouze v origin ln ch obalech nebo v t sn uzav en ch n dob ch m In dem K hlschrank d rfen keine...

Page 17: ...ungov n ovl dac ho panelu je mo n spustit nouzov re im pomoc spou t e nouzov ho re imu 5 B hem nouzov ho re imu nelze nastavovat teplotu Nouzov re im je mo n pou vat pouze v p pad poruchy ovl dac ho p...

Page 18: ...ODMRAZOV N ZA ZEN Pokud za zen nebude del dobu pou v no m e se st t e bude pot eba za zen odmrazit Za t mto elem a Vyjm te potraviny ze za zen a zajist te je p ed rozmrazen m nebo zka en m v jin m chl...

Page 19: ...au d missions sonores dB 40 40 Type de froid Compresseur R frig rant R134a Quantit refrigerante g 35 45 Substance isolante Mousse de polyur thane Capacit l 32 22 Temp rature de refroidisse ment C 18 1...

Page 20: ...antit la s curit d utilisation g Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les couvercles et les vis pos s l usine ne doivent pas tre retir s h Lors du transport de l installation et de l...

Page 21: ...de verte s allume Attention Il faut environ 1 minute aux diodes pour s allumer une fois le mode s lectionn Pour quitter le mode Eco et retourner au mode Max maintenez le bouton A enfonc pendant enviro...

Page 22: ...uits tels que les fruits et les l gumes doivent tre entrepos s dans la partie sup rieure de la chambre car cette zone est g n ralement un peu plus chaude Cela r duit le risque qu ils se d t riorent et...

Page 23: ...Dimensioni esterne mm 591 363 435 591 363 350 Dimensioni interne mm Camera principale 287 287 310 Camera piccola 275 67 73 Camera principale 280 280 222 Camera piccola 275 64 73 Peso kg 13 8 11 1 PRI...

Page 24: ...e l apparecchio in modo da evitare l accumulo di sporcizia k Questo apparecchio non un giocattolo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la super...

Page 25: ...ender di 0 5 C 1 5 C al di sotto della temperatura selezionata La temperatura nel dispositivo pu variare a seconda del punto di misurazione Il display mostra la temperatura relativa al centro del vano...

Page 26: ...sto accorgimento previene la formazione di muffa e odori spiacevoli k Non utilizzare oggetti appuntiti e o metallici ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica per la pulizia del dispos...

Page 27: ...Compresor Refrigerante R134a Cantidad de refrigerante g 35 45 Sustancia aislante Espuma de poliure tano Capacidad l 32 22 Temperatura de refrigeraci n C 18 17 Dimensiones externas mm 591 363 435 591 3...

Page 28: ...s de f brica h Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilizaci n se observar n los requisitos de seguridad e higiene para la manipulaci n manual en el...

Page 29: ...se deben almacenar juntos en el dispositivo ya que puede provocar que se congelen y o que la comida fresca se eche a perder 2 Cuando el dispositivo se encuentre a 0 C o a una temperatura menor no se d...

Page 30: ...omienda sustituir los productos alimenticios que se saquen de la c mara por botellas de agua por ejemplo As se rellena el espacio vac o y resulta m s f cil mantener la refrigeraci n dentro de la c mar...

Page 31: ...nte DE Hiermit best tigen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgef hrten Ger te CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant PL Niniejszym potwie...

Page 32: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: