background image

25

24

20.12.2022

32. Csavar

33.  Porvédő tok

3.2. BEÜZEMELÉS ELŐTT 

A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE

A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja 

meg a 40

°C-ot,  és  páratartalma  nem  haladhatja  meg 

a  85%-ot.  A  készüléket  úgy  kell  elhelyezni,  hogy  a  jó 

légáramlás biztosítva legyen. Tartsa távol a készüléket 

bármilyen forró felülettől. A készüléket mindig egyenes, 

stabil,  tiszta,  tűzálló  és  száraz  felületen  kell  használni, 

gyermekek és csökkent szellemi, érzékszervi vagy 

mentális  funkciókkal  rendelkező  személyek  számára 

elérhetetlen helyen. 

Az  első  használat  előtt  száraz,  puha  ruhával  törölje  le 

a korábban esetleg porosodó lencséket és okulárokat.

A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE

1. 

Illessze  az  állvány  3  végét  az  állvány 

rögzítőlemezének furataiba. Húzza át a szárnyas 

csavarokat a lábakon lévő lyukakon, és húzza meg 

őket, hogy rögzítse a lábak helyzetét.

2. 

Illessze  be  az  egyenlítői  fej  kerek  lapjából  kiálló 

csapot  az  állvány  rögzítőlemezének  középső 

furatába.

3. 

Nyissza szét az állványt.

4. 

A lábak középső oldalán támasztékok [3] vannak, 

amelyeket  ki  kell  hajtani.  Csavarja  rájuk  a 

tartozéktálcát [1] a szárnyas csavarokkal.

5. 

Állítsa be az állvány magasságát az egyes lábakon 

lévő hosszabbító rudak [30] segítségével. Rögzítse 

a beállítást a szárnyas csavarokkal.

6. 

Csúsztassa  az  ellensúlyterhet  [18]  a  kiegyenlítő 

tengelyre [17]. Rögzítse az ellensúlybilinccsel [20].

7. 

Illessze  a  kiegyenlítő  tengelyt  a  deklinációs 

tengelyen lévő furatba [21].

8. 

Helyezze a rektaszcenzióbeállító gombokat [27] és 

a deklinációt beállító gombokat [28] az egyenlítői 

fejtengelyekre.

9. 

Lazítsa  meg  a  szélességbeállító  bilincset  [24],  és 

döntse meg a poláris tengelyt [15] 45o-kal.

10.  Szerelje  fel  a  főcső  tartóját  az  egyenlítői  fej 

tetejére. Csavarja ki a két pillangócsavart a 

csőből  [11],  helyezze  a  csövet  a  támasztékra 

úgy,  hogy  a  tartóban  lévő  lyukak  egy  vonalba 

kerüljenek a csőben lévő lyukakkal, csavarja át a 

pillangócsavarokat a lyukakon, és rögzítse azokat. 

11.  Helyezze be a távcsövet [8] a főcső [7] tartójába.

12.  Helyezze  a  zenittükröt  [5]  a  fókuszcsőbe  [25], 

majd helyezze be az okulárt [6] a zenittükörbe [5]. 

Rögzítse a csavar segítségével.

3.3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 

3.3.1. A REFLEKTORFÉNY EGYENSÚLYOZÁSA:

1. 

Lazítsa meg a rektaszcenziós bilincset [14], amely 

lehetővé teszi az egyenlítői fej szabad mozgását a 

poláris tengely körül [15].

2. 

Igazítsa  az  ellensúlytengelyt  [17]  függőlegesen 

ahhoz a felülethez, amelyre a teleszkópot 

helyezte.

3. 

Lazítsa meg az ellensúlybilincset [20].

4. 

Mozgassa az ellensúlyt [18] a tengelyen [17], amíg 

a  teleszkópcső  párhuzamos  nem  lesz  az  adott 

felülettel.

5. 

Húzza  meg  az  ellensúlybilincset  és  a 

rektaszcenziós bilincset.

x) 

Az  ablakon  kívüli  tárgyak  távcsővel  történő 

megfigyelése  nem  megengedett.  Az  ablaktábla 

tükröződést  okoz  és  torzítja  a  képet,  míg 

nyitott  ablak  esetén  a  különböző  hőmérsékletű 

légáramlatok is torzulást okoznak.

y) 

Ne érintse meg a szemüveget, a lencséket és 

magát a teleszkópot. Az érintés okozta vibráció a 

kép elmozdulását okozhatja.

z) 

Ha  éjszaka  használja  a  távcsövet,  a  megfigyelés 

megkezdése  előtt  várjon  néhány  percet,  amíg 

a  szem  hozzászokik  a  sötétséghez.  Bármilyen 

tevékenység végzésekor is javasolt piros 

fényszűrővel ellátott zseblámpa használata. 

1. 

Kiegészítőtálca

2. 

Háromlábú állvány

3. 

Tálcatámaszok

4. 

A háromlábú állvány talapzata

5. Zenittükör

6. 

Okulár

7. 

A keresőtávcső támasza

8. Célhatókör

9. 

Optikai beállító csavarok a távcsőhöz

10.  Rögzítőbilincs

11.  Cső

12.  Deklinációs bilincs

13.  Deklinációbeállító gyűrű

14.  Rektaszcenziós bilincs

15.  Rektaszcenzióbeállító fogaskerék 

16.  Rektaszcenzióbeállító gyűrű

17.  Ellensúlytengely

18.  Ellensúlyteher

19.  Az ellensúlyt rögzítő alátét

20.  Ellensúlybilincs

21.  Egyenlítői fej

22.  Objektívcella

23.  Azimut bilincs

24.  Szélességbeállító bilincs

25.  Okulárcső

26.  Fókuszbeállító tárcsa

27.  Rektaszcenzióbeállító gomb

28.  Deklinációs gomb

29.  Objektív napellenzője

30.  A háromlábú állvány hosszabbító eleme

31.  Állványhosszabbító bilincs

3. ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI

A  terméket  a  felhasználótól  jelentős  távolságra  lévő 

tárgyak megfigyelésére és csillagászati megfigyelésekre 

szánják.

A  felhasználó  felelős  a  nem  rendeltetésszerű 

használatból eredő bármilyen károkért.

3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

VIGYÁZAT! 

Annak ellenére, hogy a készülék minél 

biztonságosabbra  lett  tervezve,  fel  lett  szerelve 

megfelelő  biztonsági  eszközökkel,  valamint 

a  felhasználó  biztonságát  óvó  plusz  elemek 

használatának ellenére is fennáll a baleset vagy 

sérülés veszélye a készülékkel való munka során. 

A termék használata során járjon el óvatosan és 

a józan ész szabályai szerint.

MŰSZAKI ADATOK

A  figyelmeztetésekben  és  a  használati  utasításban 

szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés a TÁVCSŐ-re 

vonatkozik.

a) 

Tartson rendet a munkaterületen. 

b) 

Ha bizonytalan abban, hogy a termék megfelelően 

működik-e, vagy sérülést észlel, lépjen kapcsolatba 

a gyártó szervizével.

c) 

A terméket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos 

önálló javításokat végezni a terméken!

d) 

Tűz esetén csak száraz por vagy szén-dioxid (CO2) 

tűzoltót  szabad  használni  a  készülék  oltására 

mindaddig, amíg az feszültség alatt van.

e) 

A  biztonsági  információs  matricák  állapotát 

rendszeresen  ellenőrizni  kell.  Amennyiben  a 

matricák olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni. 

f) 

A  használati  utasítást  meg  kell  őrizni,  később 

is  szükség  lehet  rá.  Ha  a  készüléket  átadja  egy 

következő  tulajdonosnak,  a  használati  utasítást 

is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni.

g) 

A  csomagolás  részeit  és  az  apró  alkatrészeket 

gyermekektől elzárva kell tartani.

h) 

Tartsa  távol  a  készüléket  gyermekektől  és 

háziállatoktól.

i) 

Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen 

használja,  vegye  figyelembe  a  többi  készülék 

használati utasítást is.

j) 

A készülék nem játék. Nem szabad megengedni, 

hogy gyermekek játszanak a készülékkel.

k) 

Az épp használaton kívüli készüléket tartsa távol 

gyermekektől  és  olyan  személyektől,  akik  nem 

ismerik  a  készüléket  vagy  a  használati  utasítást. 

A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan 

felhasználók kezében.

l) 

Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban. 

m) 

A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani.

n) 

A  készülékek  javítását  és  karbantartását  csak 

szakképzett  személyek  végezhetik,  kizárólag 

eredeti  cserealkatrészek  használatával.  Ez 

biztosítja a biztonságos használatot.

o) 

A  készülék  működési  integritásának  biztosítása 

érdekében  tilos  eltávolítani  a  gyári  burkolatot 

vagy a csavarokat.

p) 

Rendszeresen  tisztítsa  meg  a  készüléket, 

hogy 

megakadályozza 

szennyeződések 

felhalmozódást.

q) 

A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik 

felnőtt  felügyelete  nélkül  a  tisztítási  vagy  a 

karbantartási munkálatokat. 

r) 

Tilos  módosítani  a  készülék  felépítését 

paramétereinek 

vagy 

kialakításának 

megváltoztatása érdekében.

s) 

Tartsa  távol  a  készülékeket  tűztől  és  más 

hőforrásoktól.

t) 

Tilos közvetlenül vagy a lencsén keresztül a 

fényforrásba  nézni.  Ez  károsíthatja  a  látását  és 

epilepsziás rohamot okozhat. 

u) 

Tilos  a  nagyítólencsét  felügyelet  nélkül  hagyni 

közvetlen  napfényben,  mert  tűzveszélyes.  A 

munka  befejezése  után  ne  felejtse  el  lecsukni  a 

lencsevédőt. 

v) 

Tilos  az  objektív  által  fókuszált  fénysugarat 

emberek  vagy  állatok  felé  irányítani.  Égési 

sérüléseket okozhat. 

w) 

A  szemkárosodás  elkerülése  érdekében  ne 

használja a terméket extrém körülmények között.

Használat előtt olvassa el a használati 
utasítást.

VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! 

adott szituációnak megfelelően (általános 
figyelmeztető szimbólum).

VIGYÁZAT! Tűzveszély!

H A S Z N Á L A T I   Ú T M U T A T Ó

Paraméter értéke

Paraméter értéke

Termék neve

TÁVCSŐ

Modell

UNI_TELESCOPE_07

Apertúra [mm]

70

Fókusztávolság [mm]

900

Célhatókör

5x24

Barlow lencse

7.3 x

Maximális magasság 

[cm]

130

Súly [kg]

1,1

Lencsék

SR 4 mm

H 12,5 mm

H 20 mm

Korrektor 1,5x

Zenittükör

A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,

ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN 

HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható 

használat  elősegítése.  A  termék  szigorúan  a  műszaki 

előírásoknak  megfelelően,  a  legújabb  műszaki 

megoldások 

és 

alkatrészek 

felhasználásával, 

a  legmagasabb  minőségi  előírások  betartásával  lett 

tervezve és legyártva.

A  készülék  hosszú  és  megbízható  működésének 

érdekében  ügyelni  kell  a  készülék  megfelelő 

használatára és karbantartására az ebben a használati 

utasításban  leírtaknak  megfelelően.  A  használati 

utasításban  szereplő  műszaki  adatok  és  specifikációk 

aktuálisak.  A  gyártó  fenntartja  magának  a  jogot 

a termék minőségének javítására, módosítására. 

SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT

VIGYÁZAT!

  A  használati  utasítás  illusztrációi 

szemléltető  jellegűek  és  bizonyos  részletekben 

eltérhetnek a tényleges terméktől.

2. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS

VIGYÁZAT!

  Olvassa  el  az  összes  biztonsági 

figyelmeztetést  és  a  teljes  használati  utasítást. 

A  figyelmeztetések  és  utasítások  figyelmen  kívül 

hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet 

okozhat.

FIGYELEM: 

A  termék  összeállítási  vázrajza  az 

útmutató végén található ezen az oldalon: 30.

HU

HU

Summary of Contents for TELESCOPE UNI TELESCOPE 07

Page 1: ...ER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING expondo com TELESCOPE UNI_TELESCOPE_0...

Page 2: ...uellen ferngehalten werden t Es darf nicht direkt oder durch das Okular in die Lichtquelle geblickt werden Dies kann zu einer Besch digung des Sehverm gens und einem epileptischen Anfall f hren Gebrau...

Page 3: ...bis eine senkrechte Positionierung des Teleskops in Bezug auf die Fl che erzielt wird 5 Die Gegengewichts und Rektaszensionsklemmen festziehen 1 Ablagetablett f r Zubeh r 2 Stativ 3 Tablettst tzen 4 S...

Page 4: ...ions Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death z When using a spotting scope at night allow several minutes for your eyes to adjust to the darkness bef...

Page 5: ...malna wysoko cm 130 Ci ar kg 1 1 Okulary SR 4 mm H 12 5 mm H 20 mm Okular prostuj cy 1 5x Nasadka k towa pryzmatyczna 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym iniezawodnymu y...

Page 6: ...Zacisk deklinacji 13 Obr cz reguluj ca deklinacj 14 Zacisk rektascensji 15 Z batka regulacji rektascensji 16 Obr cz reguluj ca rektascensj 17 Wa ek przeciwwagi 18 Obci nik przeciwwagi 19 Podk adka zab...

Page 7: ...arov n a v pokynech se t kaj DALEKOHLEDU a V m st pr ce udr ujte po dek b V p pad pochybnost zda v robek funguje spr vn nebo p i zji t n jeho po kozen kontaktujte servis v robce c Opravy v robku sm pr...

Page 8: ...20 mm Oculaire redressement 1 5x Renvoi coud prisme 1 DESCRIPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fa...

Page 9: ...Cr maill re de r glage de l ascension droite 16 Bague de r glage de l ascension droite 17 Barre de contrepoids 18 Contrepoids 19 Rondelle de s curit du contrepoids 20 Pince de contrepoids 21 T te para...

Page 10: ...e il supporto del cercatore 8 nella staffa sul tubo principale 7 12 Inserire il diagonale prismatico 5 nel tubo del focheggiatore 25 e poi inserire l oculare 6 nel diagonale 5 Fissare con la vite IT D...

Page 11: ...ble del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricant...

Page 12: ...Tornillos de ajuste ptico de anteojo de punter a 10 Brida de fijaci n 11 Tubo 12 Pestillo de declinaci n 13 Aro de regulaci n de declinaci n 14 Pestillo de ascensi n 15 Pi n de regulador de ascensi n...

Page 13: ...haszn lat nak ellen re is fenn ll a baleset vagy s r l s vesz lye a k sz l kkel val munka sor n A term k haszn lata sor n j rjon el vatosan s a j zan sz szab lyai szerint M SZAKI ADATOK A figyelmeztet...

Page 14: ...Maksimal h jde cm 130 V gt kg 1 1 Okularer SR 4 mm H 12 5 mm H 20 mm Opretningsokular 1 5x Vinkel prismatisk fastg relse L S BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APP...

Page 15: ...ring 14 H jre opstigningsklemme 15 Opstigningsjusteringstandhjul 16 Opstigningsjusteringsring 17 Modv gtrulle 18 Modv gt 19 Underlagskive der sikrer modv gten 20 Modv gtklemme 21 kvatorialhoved 22 Obj...

Page 16: ...YGOTOWANIE DO U YTKOWANIA P PRAVA K POU V N PR PARATION L UTILISATION PREPARAZIONE ALL USO PREPARACI N PARA EL USO EL K SZ T S A HASZN LATRA FORBEREDELSE TIL BRUG 32 NOTES NOTIZEN 21 7 8 9 6 5 25 26 1...

Page 17: ...s clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Na m...

Reviews: