background image

4

5

23.11.2021

DE

U S E R   M A N U A L

EN

3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB/ ARBEIT MIT DEM 

GERÄT

Automatische Synchronisation: 

a) 

Entfernen Sie den Sicherungsstift (A) und setzen 

Sie die Batterie wie auf dem Gerät markiert in das 

Batteriefach (B) ein.

b) 

Die Zeiger bewegen sich in Richtung 12:00 Uhr. 

 

HINWEIS: Wenn sich der Sekundenzeiger zwischen 

11:55 und 12:00 Uhr befindet, dreht der Zeiger 

eine volle Umdrehung, bevor er auf 12:00 Uhr 

stehen bleibt, ebenso wie der Minutenzeiger, 

wenn er zwischen 11:52 und 12:00 Uhr steht.

c) 

Wählen Sie den Installationsort für das Produkt 

aus.

d) 

Warten Sie, bis das Gerät das Synchronisationssignal 

von der Hauptuhr empfangen hat. Dies kann bis 

zu 15 Minuten dauern. Bitte beachten Sie, dass 

der Signalempfang in der Regel nachts stärker ist.

e) 

Nach der Synchronisation nähern sich die Zeiger 

der Position, die die richtige Uhrzeit anzeigt.

f) 

Wenn die Uhr kein Funksignal empfängt, beginnt 

sie, die falsche Zeit anzuzeigen. Und das Gerät 

wird weiterhin versuchen, die Synchronisation 

durchzuführen.

Uhrzeit manuell einstellen:

a)  Halten Sie die M.SET-Taste (D) gedrückt, nach 

ca. 3 Sekunden beginnen sich Minuten – und 

Stundenzeiger zu bewegen.

b)  Halten Sie die Taste M.SET gedrückt und lassen 

Sie sie einige Minuten vor der gewünschten 

Zeiteinstellung los.

c) 

Um zur nächsten Minute zu gelangen, drücken Sie 

die Taste einzeln, bis die gewünschte Zeit erreicht 

ist.

d)  Wenn innerhalb von 7 Sekunden keine 

Taste gedrückt wird, beginnt die Uhr ab der 

angegebenen Zeit zu zählen.

Zeitsynchronisation erzwingen

a) 

Um die Synchronisation der Uhrzeit zu erzwingen, 

drücken und halten Sie die Signal-Empfangstaste 

(E) ca. 3 Sekunden lang, das Gerät versucht, sich 

mit der Hauptuhr zu synchronisieren.

b)  Wenn die Synchronisation erfolgreich ist, 

beginnen sich die Zeiger in Richtung der richtigen 

Zeit zu bewegen. Wenn die Synchronisation 

fehlschlägt, bewegen sich die Zeiger auf die zuvor 

angezeigte Zeit.

Zurücksetzen

a)  Modell UNI_CLOCK_01: Um die Zeitanzeige 

zurückzusetzen, berühren Sie die beiden 

Metallrückstellpunkte (C) mit einem Stück Metall 

(z. B. einer Büroklammer). Modell UNI_CLOCK_02: 

Drücken Sie die Reset-Taste (C), um die Zeitanzeige 

zurückzusetzen.

b)  Alle Zeiger bewegen sich auf 12:00 Uhr und der 

Speicher wird gelöscht. Die Uhr versucht, sich mit 

der Hauptuhr zu synchronisieren.

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a)  Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c)  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter 

Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl 

zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e)  Hinsichtlich der technischen Effizienz und 

eventueller Schäden sollte eine regelmäßige 

Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden.

f) 

Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen 

Lappen.

g)  Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen, wenn 

der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen 

wird.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Im Gerät werden folgende Batterien verwendet AA 

1,5V. Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus dem 

Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei 

der Installation befolgen. Zur Entsorgung geben Sie die 

Batterien an die hierfür zuständige Einrichtung / Firma 

ab. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer 

nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, 

sondern muss an die Sammel – und Recyclinganlage 

für Elektro und Elektronikgeräte zurückgegeben 

werden. Darüber informiert Sie das Symbol auf dem 

Produkt, auf der Bedienungsanleitung oder der 

Verpackung. Die im Gerät verwendeten Materialien 

sind entsprechend ihrer Bezeichnung recyclebar. 

Mit der Wiederverwendung, erneuten Nutzung von 

Materialien oder anderen Formen des Gebrauchs von 

Gebrauchtgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag 

zum Schutz unserer Umwelt. Informationen über die 

entsprechenden Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die 

lokalen Behörden.

UNI_CLOCK_01

UNI_CLOCK_02

C

D E

A

B

B

A

C D

E

A. Sicherungsstift

B. Batteriefach

C. Reset-Taste/Rücksetzpunkt

D. „M.SET”-Taste

E. Signal-Empfangstaste

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

The product satisfies the relevant safety 

standards.

Read instructions before use.

The product must be recycled.

TECHNICAL DATA

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

LEGEND

2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer's support 

service.

b)  Only the manufacturer's service point may 

repair the device. Do not attempt any repairs 

independently!

c)  Please keep this manual available for future 

reference.  If  this  device  is  passed  on  to  a  third 

party, the manual must be passed on with it.

d)  Keep packaging elements and small assembly 

parts in a place not available to children.

e) 

The  device  is  not  a  toy.  Children  must  be 

supervised to ensure that they do not play with 

the device.

2.2. SAFE DEVICE USE

a) 

Device repair or maintenance should be carried 

out by qualified persons, only using original spare 

parts. This will ensure safe use.

b)  Clean the device regularly to prevent stubborn 

grime from accumulating.

c) 

Do not run the device when empty. 

d)  It is forbidden to interfere with the structure of 

the device in order to change its parameters or 

construction.

e)  The device automatically synchronizes with the 

master clock’s radio signal and, if necessary, 

adjusts the positions of seconds, minutes or 

hours.

f) 

The signal needed for synchronization may be 

weakened by concrete or metal. The clock must 

not be installed in concrete basements or inside 

metal cages.

g) 

In large concrete office buildings or blocks of flats, 

the clock should be positioned in the vicinity of 

a window for better radio signal reception. Avoid 

installing the device near strong magnetic fields or 

other  devices  generating  a  lot  of  electrical  noise 

(e.g. motors).

3. USE GUIDELINES

The product is used for continuous time measurement. 

Current time can be arrived at in two ways: by automatic 

synchronization (DCF77 system) or by manually setting 

the time:

• 

The device is radio controlled; when it receives 

radio  signal  from  a  national  or  regional 

transmitter, it automatically sets the time (the 

internal antenna is a receiving antenna).

• 

If the device is located in an area with no radio 

signal, the time should be set manually.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

Parameter description

Parameter value

Product name

XXL

Wall Clock

Wall Clock

Model

UNI_

CLOCK_01

UNI_

CLOCK_02

Digit size [mm]

42

28

Frequency [kHz]

77.5

Band [Hz]

77±300

Battery type

1.5V AA LR6

Temperature range [°C]

-10~+55

Dimensions [cm]

Ø50x5.5

Ø30x4.5

Weight [kg]

2

0.75 

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this 

user manual and regularly perform maintenance tasks. 

The technical data and specifications in this user manual 

are up to date. The manufacturer reserves the right to 

make changes associated with quality improvement. 

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

The original operation manual is written in German. 

Other language versions are translations from the 

German.

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in serious injury or even 

death.

The terms "device" or "product" are used in the 

warnings and instructions to refer to < XXL Wall Clock, 

Wall Clock>.

Summary of Contents for UNI CLOCK 01

Page 1: ...XXL WALL CLOCK UNI_CLOCK_01 UNI_CLOCK_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSVEJLEDNING expondo com...

Page 2: ...tuhr und stellt die Position von Sekunden Minuten oder Stunden nach Bedarf ein f Das f r die Synchronisation erforderliche Signal kann durch das Vorhandensein von Beton und Metall geschw cht werden Di...

Page 3: ...eisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Informationen ber die entsprechenden Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die lokalen Beh rden UNI_CLOCK_01 UNI_CLOCK_02 C D E A B B A C D E A...

Page 4: ...niemieckiego 2 BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA UWAGA Przeczyta wszystkie ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie si do ostrze e i instrukcji mo e spowodowa ci kie obr...

Page 5: ...nosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze udzieli Pa stwu lokalna administracja UNI_CLOCK_01 UNI_CLOCK_02 C D E A B B A C D E A Szp...

Page 6: ...ude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant b Seul le service du fabricant peut effectuer des r parations Ne tentez aucune r paration par vous m me c Con...

Page 7: ...s autorit s locales UNI_CLOCK_01 UNI_CLOCK_02 C D E A B B A C D E A Goupille de verrouillage B Compartiment piles C Bouton Reset Point Reset D Bouton M SET E Bouton de r ception forc e 3 1 DESCRIPTION...

Page 8: ...Vano batteria C Pulsante di reset Punto di reset D Pulsante M SET E Pulsante ricezione del segnale 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las...

Page 9: ...eciclaje contacte con las autoridades locales competentes UNI_CLOCK_01 UNI_CLOCK_02 C D E A B B A C D E A Pin de bloqueo B Compartimento de las pilas C Bot n de reinicio Punto de reinicio D Bot n M SE...

Page 10: ...r tvungen modtagelse E nede i ca 3 sekunder apparatet vil fors ge at synkronisere med masteruret b N r synkroniseringen er vellykket begynder viserne at bev ge sig mod den korrekte tidsvisning Hvis sy...

Page 11: ...t votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de nuestros clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro...

Reviews: