background image

22

23

12.04.2019

Reiniciar

a) 

Para reiniciar la hora, es necesario pulsar el botón 

de reinicio (C).

b)  Todas las manecillas se moverán a las 12:00 

y la memoria se borrará. El reloj intentará 

sincronizarse con el reloj principal.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

a)  Para limpiar la superficie, utilice solo productos 

que no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas 

las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y  protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

e) 

En  lo  que  respecta  a  la  eficiencia  técnica 

y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado 

regularmente.

f) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

g) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar 

el aparato durante un tiempo.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En  el  aparato  se  utilizan  baterías  AA  1,5V.  Retire  las 

baterías  usadas  de  la  unidad  siguiendo  el  mismo 

procedimiento que para la instalación. Para deshacerse 

de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa 

acreditada para el reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al 

contenedor  de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de 

entregarse en el punto limpio correspondiente para 

recolección  y  reciclaje  de  aparatos  eléctricos.  Al 

respecto informa el símbolo situado sobre el producto, 

las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales 

utilizados en este aparato son reciclables, conforme 

a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento 

de materiales u otras formas de uso de los aparatos 

utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. 

Para obtener información sobre los puntos de recogida 

y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

ES

ES

UNI_CLOCK_03

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA/ 

MANEJO DEL APARATO 

Primer uso y autosincronización: 

a) 

Desatornille la tapa del reloj.

b) 

Extraiga el pin de bloqueo (A) y después introduzca 

la pila en el compartimento de las pilas (B) de 

acuerdo con las señales del dispositivo.

c) 

Las agujas se moverán hacia las 12:00. 

 

ATENCIÓN: 

Cuando  la  posición  del  segundero 

esté  entre  las  11:55  y  las  12:00,  la  aguja  dará 

una vuelta completa antes de detenerse en las 

12:00. Lo mismo ocurrirá con el minutero cuando 

se encuentre entre las 11:52 y las 12:00. La 

temperatura ambiente actual se mostrará en el 

indicador de temperatura (F). 

d) 

Vuelva a colocar la tapa del reloj (tenga cuidado de 

colocarla en la posición adecuada). 

e) 

Elija el lugar de instalación del producto.

 

El aparato se puede sujetar a una superficie 

vertical mediante el colgador (G) o las ventosas 

(H). En caso de colocar el aparato en una superficie 

horizontal, se debe usar el soporte (I). 

f)  Espere a que el aparato reciba la señal de 

sincronización  del  reloj  principal.  Este  proceso 

puede tardar hasta 15 minutos. Recuerde que la 

señal recibida suele ser más potente de noche.

g) 

Después  de  la  sincronización,  las  agujas 

empezarán a acercarse a la posición que muestra 

la hora correcta.

h)  Cuando el reloj no reciba la señal de radio, 

empezará a mostrar una hora incorrecta, mientras 

que el aparato seguirá intentando sincronizarse.

Ajuste manual de la hora

a) 

Mantenga  pulsado  el  botón  M.SET  (D)  durante  3 

segundos. Después de ese tiempo, las manecillas 

de minuto y hora empezarán a moverse.

b) 

Mantenga pulsado el botón M.SET y suéltelo unos 

minutos antes de que llegue a la hora que quiera 

establecer.

c) 

Pulse el botón una sola vez para pasar al minuto 

siguiente hasta que la hora deseada se muestre 

en el reloj.

d) 

Si  no  se  pulsa  el  botón  en  un  periodo  de  7 

segundos, el reloj empezará a medir la hora 

a partir de la posición establecida.

Forzar la sincronización de la hora

a) 

Para  forzar  la  sincronización  de  la  hora,  debe 

mantener pulsado el botón para forzar la recepción 

(E) durante 3 segundos aproximadamente. El 

aparato intentará sincronizarse con el reloj 

principal.

b) 

Cuando  la  sincronización  tenga  lugar,  las 

manecillas empezarán a moverse hacia la hora 

correcta.  Si  la  sincronización  no  tiene  lugar,  las 

manecillas se moverán en dirección a la hora que 

se mostraba antes.

C E D

A

B

A. 

Pin de bloqueo

B. 

Compartimento de las 

pilas

C. 

Botón de reinicio / 

Punto de reinicio

D. 

Botón "M.SET"

E. 

Botón para forzar la 

recepción

F. 

Indicador de 

temperatura

G. Colgador 

H. 

Ventosas de sujeción

I. Soporte

G

H

I

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

F

Summary of Contents for UNI CLOCK 03

Page 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...eisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf Wanduhr 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a W...

Page 3: ...n Sicherungsstift A und setzen Sie die Batterie wie auf dem Ger t markiert in das Batteriefach B ein c Die Zeiger bewegen sich in Richtung 12 00 Uhr HINWEIS Wenn sich der Sekundenzeiger zwischen 11 55...

Page 4: ...SET button D After approx 3 seconds the minute and hour hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next min...

Page 5: ...metr w lub budowy d Trzyma urz dzenia z dala od r de ognia i ciep a e Urz dzenie automatycznie synchronizuje si z sygna em radiowym zegara g wnego i w razie potrzeby dostosowuje pozycje wskaz wek zega...

Page 6: ...c Wskaz wki przesun si w kierunku godziny 12 00 UWAGA Gdy pozycja wskaz wki sekundowej jest pomi dzy 11 55 a 12 00 wskaz wka wykona pe ny obr t przed zatrzymaniem o 12 00 to samo dzieje si z wskaz wk...

Page 7: ...a pus te n kolik minut p ed po adovan m nastaven m asu c Pokud chcete p ej t k dal minut ma kejte na tla tko postupn a se dostanete na po adovan zobrazen asu d Pokud v pr b hu 7 sekund nestisknete dn...

Page 8: ...e l int rieur de grands immeubles de bureaux ou d appartements en b ton veillez ce qu elle se trouve proximit d une fen tre pour une meilleure r ception du signal radio vitez d installer l appareil pr...

Page 9: ...ns le compartiment piles B comme indiqu sur l appareil c Les aiguilles se d placent dans la direction de 12h REMARQUE Lorsque la position de l aiguille des secondes se situe entre 11h55 et 12h l aigui...

Page 10: ...ssato alla superficie verticale mediante un gancio G o ventose H Se il dispositivo posizionato su una superficie orizzontale occorre utilizzare il supporto I f Attendere che il dispositivo riceva il s...

Page 11: ...om ticamente con la se al de radio del reloj principal y si fuera necesario adapta los segundos los minutos o las horas f La se al necesaria para la sincronizaci n puede debilitarse debido a la presen...

Page 12: ...ispositivo c Las agujas se mover n hacia las 12 00 ATENCI N Cuando la posici n del segundero est entre las 11 55 y las 12 00 la aguja dar una vuelta completa antes de detenerse en las 12 00 Lo mismo o...

Page 13: ...ok v roby S riov slo V robce FR Nom du produit Mod le Batterie Ann e de production Num ro de serie Fabriquant IT Nome del prodotto Modello Batteria Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Nom...

Page 14: ...26 27 12 04 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...t votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de nuestros clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro...

Reviews: