background image

3

07.04.2021

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

3

6

8

11

13

16

19

DEUTSCH

ENGLISH

POLSKI

ČESKY

FRANÇAIS

ITALIANO 

ESPAÑOL

PRODUKTNAME

WANDUHR 

PRODUCT NAME

WALL CLOCK

NAZWA PRODUKTU

ZEGAR ŚCIENNY

NÁZEV VÝROBKU

NÁSTĚNNÉ HODINY

NOM DU PRODUIT

HORLOGE MURALE

NOME DEL PRODOTTO

OROLOGIO A MURO

NOMBRE DEL PRODUCTO

RELOJ DE PARED

MODELL

UNI_CLOCK_04

UNI_CLOCK_06

UNI_CLOCK_07

UNI_CLOCK_09

PRODUCT MODEL

MODEL PRODUKTU

MODEL VÝROBKU

MODÈLE

MODELLO

MODELO

IMPORTEUR

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

IMPORTER

IMPORTER

DOVOZCE

IMPORTATEUR 

IMPORTATORE

IMPORTADOR

ADRESSE VON IMPORTEUR

UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

IMPORTER ADDRESS

ADRES IMPORTERA

ADRESA DOVOZCE

ADRESSE DE L'IMPORTATEUR 

INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE

DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

TECHNISCHE DATEN 

Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen 

und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf 

WANDUHR.

2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)

Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an

den Service des Herstellers.

b)

Reparaturen dürfen nur vom Service des

Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine 

Reparaturen auf eigene Faust durch!

c)

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den

weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät

an Dritte weitergegeben werden, muss die

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

d)

Verpackungselemente und kleine Montageteile

außerhalb der Reichweite von Kindern

aufbewahren.

e)

Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter

Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät

spielen.

2.2. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a)

Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur

von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-

Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird

die Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.

b)

Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein

Schmutz auf Dauer festsetzen kann. 

c)

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts

einzugreifen, um seine Parameter oder

Konstruktion zu ändern.

d) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

e)

Das Gerät synchronisiert sich automatisch mit

dem Funksignal der Hauptuhr und stellt die

Position von Sekunden, Minuten oder Stunden

nach Bedarf ein. 

f)

Das für die Synchronisation erforderliche Signal

kann durch das Vorhandensein von Beton und

Metall geschwächt werden. Die Uhr darf nicht

in Betonkellern oder in Metallkäfigen installiert

werden.

g)

In großen Bürogebäuden oder Wohnungen aus

Beton sollte die Uhr nahe am Fenster stehen, um 

den Empfang von Funksignalen zu verbessern. 

Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der 

Nähe von starken Magnetfeldern oder anderen 

Geräten, die viel Stromrauschen erzeugen (z.B. 

Motoren).

Parameter

Werte

Produktname

WANDUHR

Modell

UNI_

CLOCK_

04

UNI_

CLOCK_

06

UNI_

CLOCK_

07

UNI_

CLOCK_

09

Größe der 

Ziffern [mm]

20

35

20

25

Frequenz 

[kHz]

77,5

Frequenzband 

[Hz]

77±300

Batterietyp

1,5V AA LR6

Temperaturbe-

reich [°C]

-10 ~ +55

Abmessungen 

[mm]

Ø200

x45

Ø350

x48

Ø300

x50

Ø300

x45

Gewicht [kg]

0,7

1,2

0,6

0,7

VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG 

GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN 

WERDEN.

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und

zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt 

nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung 

modernster Technologien und Komponenten sowie

unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards

entworfen und angefertigt. 

Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts 

muss auf die richtige Handhabung und Wartung 

entsprechend den in dieser Anleitung angeführten 

Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung 

angegebenen technischen Daten und die Spezifikation 

sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, 

im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen 

vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen 

Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das 

Gerät so entworfen und produziert, dass das infolge 

der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem 

niedrigsten Niveau gehalten wird. 

Das Produkt erfüllt die geltenden 

Sicherheitsnormen.

Gebrauchsanweisung beachten.

Recycling-Produkt.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

HINWEIS!

 In der vorliegenden Anleitung 

sind Beispielbilder vorhanden, die von dem 

tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen 

können.

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige 

Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind 

Übersetzungen aus der deutschen Sprache.

ACHTUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der 

Warnungen und Anweisungen kann zu schweren 

Verletzungen bis hin zum Tod führen.

2. NUTZUNGSSICHERHEIT

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf Sicherheit entworfen wurde und über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente verfügt, besteht bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Summary of Contents for UNI CLOCK 04

Page 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_04 UNI_CLOCK_06 UNI_CLOCK_07 UNI_CLOCK_09 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...rn oder in Metallkäfigen installiert werden g In großen Bürogebäuden oder Wohnungen aus Beton sollte die Uhr nahe am Fenster stehen um den Empfang von Funksignalen zu verbessern Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von starken Magnetfeldern oder anderen Geräten die viel Stromrauschen erzeugen z B Motoren Parameter Werte Produktname WANDUHR Modell UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI...

Page 3: ...gelangen drücken Sie die Taste einzeln bis die gewünschte Zeit erreicht ist d Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird beginnt die Uhr ab der angegebenen Zeit zu zählen Zeitsynchronisation erzwingen a Um die Synchronisation der Uhrzeit zu erzwingen drücken und halten Sie die Signal Empfangstaste E ca 3 Sekunden lang das Gerät versucht sich mit der Hauptuhr zu synchronisieren b Wenn...

Page 4: ...hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next minute continue pressing and releasing the button until the desired time is reached d If the button is not pressed within 10 seconds the clock will start counting the time from the indicated position Forcing time synchronization a To force time synchronization...

Page 5: ...znać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt służy do wskazywania aktualnego czasu Aktualną godzinę można uzyskać na dwa sposoby poprzez automaty...

Page 6: ...diového signálu Neumisťujte přístroj v blízkosti silných magnetických polí nebo jiných zařízení které generují elektrický šum např motory Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku NÁSTĚNNÉ HODINY Model UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI_ CLOCK_ 07 UNI_ CLOCK_ 09 Velikost číslic mm 20 35 20 25 Frekvence kHz 77 5 Pásmo Hz 77 300 Typ baterie 1 5V AA LR6 Teplotní rozsah C 10 55 Rozměry mm Ø200 x4...

Page 7: ... a En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant b Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même c Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d uti...

Page 8: ...ille des minutes se trouvant entre 11h52 et 12h FR c Choisissez l endroit où vous souhaitez installer le produit d Patientez jusqu à ce que l appareil reçoive le signal de synchronisation de l horloge principale Cela peut durer jusqu à 15 minutes Veuillez noter que ce signal est généralement plus fort la nuit e Une fois synchronisées les aiguilles se rapprochent de la position de l heure correcte ...

Page 9: ...i notare che il segnale ricevuto è solitamente più forte di notte e Dopo la sincronizzazione le lancette si avvicineranno alla posizione che indica l ora corretta f Se l orologio non riceve un segnale radio inizierà ad indicare l ora sbagliata ed il dispositivo continuerà a cercare di sincronizzarsi L orologio è sempre pronto per ricevere il segnale all ora 1 22 3 22 5 22 9 22 14 22 17 22 21 22 Im...

Page 10: ...de debilitarse debido a la presencia de hormigón y metal El reloj no se puede instalar en sótanos de hormigón o dentro de naves metálicas g En los edificios grandes de oficinas o residenciales de hormigón el reloj debe encontrarse cerca de la ventana para recibir mejor la señal de radio Evite instalar el aparato cerca de campos magnéticos potentes o de otros dispositivos que generen un gran ruido ...

Page 11: ...n el minutero cuando se encuentre entre las 11 52 y las 12 00 ES c Elija el lugar de instalación del producto d Espere a que el aparato reciba la señal de sincronización del reloj principal Este proceso puede tardar hasta 15 minutos Recuerde que la señal recibida suele ser más potente de noche e Después de la sincronización las agujas empezarán a acercarse a la posición que muestra la hora correct...

Page 12: ...de und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was p...

Page 13: ...arket Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez...

Page 14: ...27 26 07 04 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: