background image

7

6

07.04.2021

TECHNICAL DATA

U S E R   M A N U A L

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to WALL CLOCK.

2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer's support 

service.

b)  Only the manufacturer's service point may 

repair the device. Do not attempt any repairs 

independently!

c)  Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to a third 

party, the manual must be passed on with it.

d)  Keep packaging elements and small assembly 

parts in a place not available to children.

e)  The device is not a toy. Children must be 

supervised to ensure that they do not play with 

the device.

2.2. SAFE DEVICE USE

a)  Device repair or maintenance should be carried 

out by qualified persons, only using original spare 

parts. This will ensure safe use.

b)  Clean the device regularly to prevent stubborn 

grime from accumulating.

c) 

Do not run the device when empty. 

d)  It is forbidden to interfere with the structure of 

the device in order to change its parameters or 

construction.

e)  The device automatically synchronizes with the 

master clock’s radio signal and, if necessary, 

adjusts the positions of seconds, minutes or 

hours.

f) 

The signal needed for synchronization may be 

weakened by concrete or metal. The clock must 

not be installed in concrete basements or inside 

metal cages.

g) 

In large concrete office buildings or blocks of flats, 

the clock should be positioned in the vicinity of 

a window for better radio signal reception. Avoid 

installing the device near strong magnetic fields or 

other devices generating a lot of electrical noise 

(e.g. motors).

Parameter

description

Parameter value

Product name

WALL CLOCK

Model

UNI_

CLOCK_

04

UNI_

CLOCK_

06

UNI_

CLOCK_

07

UNI_

CLOCK_

09

Digit size 

[mm]

20

35

20

25

Frequency 

[kHz]

77,5

Band [Hz]

77±300

Battery type

1,5V AA LR6

Temperature 

range [°C]

-10 ~ +55

Dimensions 

[mm]

Ø200

x45

Ø350

x48

Ø300

x50

Ø300

x45

Weight [kg]

0,7

1,2

0,6

0,7

3. USE GUIDELINES

The product is used to show the current time. Current 

time can be arrived at in two ways: by automatic 

synchronization (DCF77 system) or by manually setting 

the time: 

• 

The device is radio controlled; when it receives 

radio signal from a national or regional 

transmitter, it automatically sets the time (the 

internal antenna is a receiving antenna). 

• 

If the device is located in an area with no radio 

signal, the time should be set manually. 

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

A. 

Locking pin 

B. 

Battery compartment 

C. 

Reset button / Reset point

D. 

„M.SET“ button 

E. 

Button used to force reception 

3.2. PREPARING FOR USE / DEVICE USE 

To avoid damaging the mechanism, remove the locking 

pin (A) before inserting the battery!

Auto synchronization:

a) 

Remove the locking pin (A) and insert the battery 

in the battery compartment (B) according to the 

markings on the device. 

b) 

The hands will move towards 12:00. Please note: 

When the position of the seconds hand is between 

11:55 and 12:00, the hand will make a full turn 

before stopping at 12:00. The same happens with 

the minutes hand when it is in between 11:52 and 

12:00. 

c) 

Select the location where you want to install the 

product. 

d)  Wait for the device to receive synchronization 

signal from the master clock. It may take up to 15 

minutes. Please note that the signal received is 

usually stronger at night. 

e)  After synchronizing, the hands will begin to 

approach the position indicating the correct time. 

f) 

When the clock does not receive a radio signal, it 

will start showing incorrect time and the device 

will attempt to synchronize. The clock is always 

ready to receive the signal at 1:22, 3:22, 5:22, 9:22, 

14:22, 17:22, 21:22. 

Manual time setting: 

a) 

Press and hold the M.SET button (D). After approx. 

3 seconds the minute and hour hands will start to 

move. 

b)  Press and hold the M.SET button and release it 

a few minutes before the desired time setting. 

c) 

To go to the next minute, continue pressing and 

releasing the button until the desired time is 

reached. 

d)  If the button is not pressed within 10 seconds, 

the clock will start counting the time from the 

indicated position. 

Forcing time synchronization 

a) 

To force time synchronization, press and hold the 

forced reception button (E) for about 3 seconds. 

Then, the device will attempt to synchronize with 

the master clock. 

b)  When synchronization succeeds, the hands will 

start to move towards the correct time reading. If 

synchronization fails, the hands will move to the 

time previously indicated. 

Reset

To reset the time reading, press the reset button (C). All 

hands will move to 12:00 position and the memory will 

be wiped out. The clock will attempt to synchronize with 

the master clock.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a)  Use only non-corrosive cleaners to clean the 

surface.

b) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

c)  Store the unit in a dry, cool place, free from 

moisture and direct exposure to sunlight.

d)  Do not spray the device with a water jet or 

submerge it in water.

e) 

The device must be regularly inspected to check 

its technical efficiency and spot any damage.

f) 

Use a soft cloth for cleaning.

g) 

Do not leave the battery in the device if it will not 

be used for a longer period of time.

SAFE REMOVAL OF BATTERIES

AND RECHARGEABLE BATTERIES 

1.5V AA batteries are installed in the devices. Remove 

used batteries from the device using the same procedure 

by which you installed them. Recycle batteries with the 

appropriate organisation or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste 

systems. Hand it over to an electric and electrical device 

recycling and collection point. Check the symbol on 

the product, instruction manual and packaging. The 

plastics used to construct the device can be recycled 

in accordance with their markings. By choosing to 

recycle you are making a significant contribution to the 

protection of our environment. Contact local authorities 

for information on your local recycling facility.

A

B

C

E

D

E

A

B

D

C

UNI_CLOCK_06/ UNI_CLOCK _07/ UNI_CLOCK _09

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this 

user manual and regularly perform maintenance tasks. 

The technical data and specifications in this user manual 

are up to date. The manufacturer reserves the right to 

make changes associated with quality improvement. 

The device is designed to reduce noise emission risks to 

a minimum, taking into account technological progress 

and noise reduction opportunities.

LEGEND

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

The product satisfies the relevant safety 

standards.

Read instructions before use.

The product must be recycled.

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

The original operation manual is written in German. 

Other language versions are translations from the 

German.

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in serious injury or even 

death.

ATTENTION! 

Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

UNI_CLOCK_04

EN

EN

Summary of Contents for UNI CLOCK 04

Page 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_04 UNI_CLOCK_06 UNI_CLOCK_07 UNI_CLOCK_09 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...rn oder in Metallkäfigen installiert werden g In großen Bürogebäuden oder Wohnungen aus Beton sollte die Uhr nahe am Fenster stehen um den Empfang von Funksignalen zu verbessern Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von starken Magnetfeldern oder anderen Geräten die viel Stromrauschen erzeugen z B Motoren Parameter Werte Produktname WANDUHR Modell UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI...

Page 3: ...gelangen drücken Sie die Taste einzeln bis die gewünschte Zeit erreicht ist d Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird beginnt die Uhr ab der angegebenen Zeit zu zählen Zeitsynchronisation erzwingen a Um die Synchronisation der Uhrzeit zu erzwingen drücken und halten Sie die Signal Empfangstaste E ca 3 Sekunden lang das Gerät versucht sich mit der Hauptuhr zu synchronisieren b Wenn...

Page 4: ...hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next minute continue pressing and releasing the button until the desired time is reached d If the button is not pressed within 10 seconds the clock will start counting the time from the indicated position Forcing time synchronization a To force time synchronization...

Page 5: ...znać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt służy do wskazywania aktualnego czasu Aktualną godzinę można uzyskać na dwa sposoby poprzez automaty...

Page 6: ...diového signálu Neumisťujte přístroj v blízkosti silných magnetických polí nebo jiných zařízení které generují elektrický šum např motory Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku NÁSTĚNNÉ HODINY Model UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI_ CLOCK_ 07 UNI_ CLOCK_ 09 Velikost číslic mm 20 35 20 25 Frekvence kHz 77 5 Pásmo Hz 77 300 Typ baterie 1 5V AA LR6 Teplotní rozsah C 10 55 Rozměry mm Ø200 x4...

Page 7: ... a En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant b Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même c Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d uti...

Page 8: ...ille des minutes se trouvant entre 11h52 et 12h FR c Choisissez l endroit où vous souhaitez installer le produit d Patientez jusqu à ce que l appareil reçoive le signal de synchronisation de l horloge principale Cela peut durer jusqu à 15 minutes Veuillez noter que ce signal est généralement plus fort la nuit e Une fois synchronisées les aiguilles se rapprochent de la position de l heure correcte ...

Page 9: ...i notare che il segnale ricevuto è solitamente più forte di notte e Dopo la sincronizzazione le lancette si avvicineranno alla posizione che indica l ora corretta f Se l orologio non riceve un segnale radio inizierà ad indicare l ora sbagliata ed il dispositivo continuerà a cercare di sincronizzarsi L orologio è sempre pronto per ricevere il segnale all ora 1 22 3 22 5 22 9 22 14 22 17 22 21 22 Im...

Page 10: ...de debilitarse debido a la presencia de hormigón y metal El reloj no se puede instalar en sótanos de hormigón o dentro de naves metálicas g En los edificios grandes de oficinas o residenciales de hormigón el reloj debe encontrarse cerca de la ventana para recibir mejor la señal de radio Evite instalar el aparato cerca de campos magnéticos potentes o de otros dispositivos que generen un gran ruido ...

Page 11: ...n el minutero cuando se encuentre entre las 11 52 y las 12 00 ES c Elija el lugar de instalación del producto d Espere a que el aparato reciba la señal de sincronización del reloj principal Este proceso puede tardar hasta 15 minutos Recuerde que la señal recibida suele ser más potente de noche e Después de la sincronización las agujas empezarán a acercarse a la posición que muestra la hora correct...

Page 12: ...de und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was p...

Page 13: ...arket Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez...

Page 14: ...27 26 07 04 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: