background image

23

22

22.03.2022

FR

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

MISE EN MARCHE DE L‘APPAREIL

1. 

Connectez  l‘appareil  à  l‘alimentation  électrique. 

Le témoin de fonctionnement sur le panneau de 

commande s‘allume. 

2. 

Activation de la fonction de purification de l‘air.

• 

Appuyez sur le bouton de la fonction de 

purification de l‘air. Le témoin de la fonction de 

purification  s‘allume  et  l‘appareil  commence  à 

fonctionner.

• 

Appuyez à nouveau sur le bouton de la fonction 

de purification pour la désactiver 

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le 

taux d‘humidité relative ne doit pas être de plus de 85%. 

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air  soit  assurée.  Vérifiez  qu’un  espace  d‘au  moins  30 

cm est libre de chaque côté de l’appareil. Laissez un 

espace libre d‘au moins 50 cm au-dessus de l‘appareil. 

Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes. Utilisé 

toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, 

ininflammable et sèche, hors de portée des enfants et des 

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales diminuées. Placez l’appareil de sorte que la 

fiche  soit  accessible  en  permanence  et  non  couverte. 

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3. 

Activation de la fonction de déshumidification

• 

Appuyez sur le bouton de la fonction de 

déshumidification  lorsque  l‘appareil  est  allumé. 

Le  témoin  de  la  fonction  de  déshumidification 

s‘allume. L‘appareil commence à déshumidifier et 

à purifier l‘air en même temps.

• 

Appuyez à nouveau sur le bouton de la fonction 

de déshumidification pour la désactiver (le témoin 

de la fonction de déshumidification s‘éteint).  La 

fonction de purification reste active.

4. 

Sélection du mode de fonctionnement

• 

Appuyez  sur  le  bouton  de  sélection  du  mode 

de fonctionnement lorsque la fonction de 

purification  de  l‘air  est  activée  afin  de  régler  la 

puissance de fonctionnement souhaitée.

• 

Vous  pouvez  définir  la  qualité  de  purification 

de  l‘air  à  un  niveau  faible  ou  élevé.  Le  témoin 

approprié s‘allume en fonction du réglage.

5. 

Pour  éteindre  l‘appareil,  débranchez-le  de 

l‘alimentation électrique.

 

ATTENTION! Videz le réservoir à eau après chaque 

utilisation  et  laissez-le  sécher  !  Laisser  de  l‘eau 

dans  le  réservoir  peut  entraîner  la  prolifération 

des bactéries.

MISE EN PLACE DU FILTRE 

ATTENTION !

1. 

Avant  de  procéder  au  remplacement  du  filtre, 

il  faut  arrêter  l‘appareil  et  retirer  le  câble  de 

l‘alimentation.

2. 

Assurez-vous que le filtre est correctement mis en 

place  (vérifiez  si  le  support  du  filtre  se  trouve  à 

l‘extérieur, c‘est-à-dire qu‘il reste visible une fois le 

filtre installé).

3. 

N‘utilisez que des filtres adaptés à l‘appareil !

4. 

Lorsque  l‘appareil  détecte  que  le  filtre  est  usé, 

le  témoin  de  la  fonction  de  purification  de  l‘air 

devient orange et clignote.

5. 

Dépoussiérez régulièrement le filtre.  Ne trempez 

pas  le  filtre  dans  l‘eau  ou  n‘importe  quel  autre 

liquide.

Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation 

de la prise

 de courant.

1. 

Ouvrez le couvercle du filtre et retirez le filtre usé.

2. 

Retirez le film de protection du filtre neuf

3. 

Installez un filtre propre.

4. 

Fermez le couvercle du filtre comme indiqué sur 

la photo.

 

*Après  avoir  remplacé  le  filtre,  mettez  l‘appareil 

en marche, puis appuyez sur l‘interrupteur de 

la  fonction  de  purification  de  l‘air  pendant  7 

secondes pour réinitialiser le témoin clignotant.

d) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

f) 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

g) 

Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes 

se rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne 

leur  ait  transmis  des  consignes  appropriées  en 

lien avec l‘utilisation de l’appareil.

b) 

Afin  de  prévenir  la  mise  en  marche  accidentelle 

de l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint 

et que l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de 

procéder au branchement.

c)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

d) 

N‘insérez  ni  les  mains,  ni  tout  autre  objet  dans 

l‘appareil lorsqu‘il fonctionne !

2.4.  Utilisation sécuritaire de l‘appareil

a) 

N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les 

appareils  qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à 

l‘aide d‘un interrupteur sont dangereux et doivent 

être réparés.

b) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

c) 

Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et 

des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, 

ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les 

mains  de  personnes  inexpérimentées,  ce  genre 

d‘appareils peut représenter un danger.

d) 

Maintenez  l‘appareil  en  parfait  état  de  marche. 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de 

dommages  en  général  et  au  niveau  des  pièces 

mobiles  (assurez-vous  qu’aucune  pièce  ni 

composant  n’est  cassé  et  vérifiez  que  rien  ne 

compromet  le  fonctionnement  sécuritaire  de 

l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau.

e) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

g) 

Il  est  défendu  de  pousser,  de  déplacer  ou  de 

tourner l’appareil pendant son fonctionnement.

1. 

Sortie d‘air

2. 

Panneau de commande 

3. 

Entrée d‘air du déshumidificateur

4. 

Flotteur de réservoir

5. 

Réservoir à eau

6. Câble

7. 

Couvercle du filtre

8. 

Filtre HEPA

9. 

Entrée d‘air du purificateur

ATTENTION ! 

Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

FR

L‘appareil est conçu à la fois pour déshumidifier les pièces 

à fort taux d‘humidité ou les espaces mal ventilés et pour 

purifier  l‘air  en  éliminant  la  présence  de  la  plupart  des 

contaminants.

Le produit est destiné uniquement à l’utilisation privée !

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.  Bouton marche pour la fonction de 

déshumidification de l‘air

2. 

Bouton  marche  pour  la  fonction  de  purification 

de l‘air

3. 

Sélection  du  mode  de  fonctionnement  :  faible/

élevé

4. 

Témoin de fonctionnement

5. 

Témoin du réservoir à eau plein

2

3

4

5

1

h) 

Ne  laissez  pas  l’appareil  fonctionner  sans 

surveillance.

i) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement. 

j) 

Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air

k) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par 

des  enfants,  à  moins  qu’ils  se  trouvent  sous  la 

supervision d’un adulte responsable.

l) 

Il  est  défendu  de  modifier  l’appareil  pour  en 

changer les paramètres ou la construction. 

m)  Gardez le produit à l’écart des sources de feu et 

de chaleur.

n)  L‘appareil ne peut fonctionner qu‘en position 

verticale.  Évitez  d‘incliner  l‘appareil  pour  ne  pas 

causer de fuite d‘eau.

o) 

Ne faites pas fonctionner l‘appareil sans le filtre.

p)  L‘appareil ne peut pas remplacer les tâches 

quotidiennes,  telles  que  le  dépoussiérage, 

l‘aspiration ou l‘aération des pièces.

Summary of Contents for UNI DEHUMIDIFIER 02

Page 1: ...2 IN 1 DEHUMIDIFIER AND AIR PURIFIER UNI_DEHUMIDIFIER_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch c Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden ERL UTERUNG DER SYMBOLE DE TECHNISCHE DATEN Pa...

Page 3: ...ersetzen 1 Schalter f r die Entfeuchtungsfunktion 2 Schalter f r die Luftreinigungsfunktion 3 Auswahl der Betriebsmodus niedrig hoch 4 Ger tebetriebs LED 5 Wassertank voll LED 3 3 ARBEIT MIT DEM GER T...

Page 4: ...k nnen i Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Verd nner Kraftstoff le oder andere Chemikalien k nnen das Ger t besch digen j Reinigen Sie den Wassertank regel...

Page 5: ...ire and or serious injury or even death 2 USAGE SAFETY The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or REMEMBER Appl...

Page 6: ...LED blinking on the control panel 3 Turn the device off when the water tank is full 4 Pull out the water tank and then pour the water out of the tank by pulling the tank lid upwards as shown on the pi...

Page 7: ...nak ostrzegawczy UWAGA Ostrze enie przed pora eniem pr dem elektrycznym Urz dzenia II klasy ochronno ci z izolacj podw jn Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze e Elementy opakowania oraz drobne elementy...

Page 8: ...etrza aby zresetowa migaj c diod 1 2 3 4 1 2 ZBIORNIK NA WOD 1 Zbiornik na wod ma 1000 ml pojemno ci Urz dzenie gromadzi do 750 ml dziennie przy 30oC i 80 wilgotno ci 2 Proces osuszania automatycznie...

Page 9: ...y neprov d jte sami c V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 d N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd j ho pou it V p pad p ed n n...

Page 10: ...dr e na vodu 3 3 PR CE SE ZA ZEN M ZAPNUT ZA ZEN 1 P ipojte za zen k nap jec mu zdroji Rozsv t se provozn kontrolka na ovl dac m panelu 2 Zapnut funkce i t n vzduchu Stiskn te tla tko funkce i t n vz...

Page 11: ...ise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b Ne touchez pas l appareil lor...

Page 12: ...les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la pro...

Page 13: ...doit imp rativement tre remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils lectroniques et lectrom nagers Un symbole cet effet figure sur le produit l emballage ou dans le manuel d utilisa...

Page 14: ...gravi lesioni o addirittura al decesso 2 SICUREZZA NELL IMPIEGO Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NO...

Page 15: ...l coperchio del filtro come indicato nell immagine Dopo la sostituzione del filtro accendere l unit e tenere premuto l interruttore della funzione di purificazione dell aria per 7 secondi in modo da r...

Page 16: ...o de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda p...

Page 17: ...el dispositivo comenzar a funcionar Pulse el bot n de purificaci n nuevamente para deshabilitar la funci n 3 Activar la funci n de deshumidificaci n Pulse el bot n de deshumidificaci n cuando el disp...

Page 18: ...tivo cubierto por ejemplo en una bolsa o caja de cart n ELIMINACI N DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida til este producto no debe tirarse al contenedor de basura dom stico sino que ha de entregarse en...

Page 19: ...meztet st s tmutat t A figyelmeztet sek s az tmutat el r sainak megszeg se ram t st t zesetet s vagy s lyos testi s r l st vagy hal lt okozhat 2 BIZTONS GOS HASZN LAT A term k megfelel a vonatkoz bizt...

Page 20: ...sz r tokot Sz r csere ut n kapcsolja be a k sz l ket s a villog di da helyre ll t s hoz tartsa 7 m sodpercig lenyomva a l gtiszt t funkci kapcsol j t 1 2 3 4 1 2 V ZTART LY 1 1000 ml rtartalm v ztart...

Page 21: ...emenet l gkimenet Tegye szabadd a l gbemenetet l gkimenetet M s hasonl m k d s berendez s van bekapcsolva Kapcsolja ki a m sik m k d sben l v k sz l ket T l alacsony a h m rs klet a helyis gben A p r...

Page 22: ...43 42 22 03 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: