background image

11

10

22.03.2022

EN

3.3. DEVICE USE 

TURNING THE DEVICE ON:

1. 

Connect the device to the power supply. The 

operation LED on the control panel will light.

2. 

Turning the air purification function on:

• 

Press the the air purification function button. The 

purification  LED  will  turn  on  and  the  device  will 

start operating.

• 

Press  the  purification  function  button  again  to 

deactivate.

3. 

Switching the dehumidification function on:

• 

Press the dehumidification function button when 

the  device  is  switched  on.  The  dehumidification 

function LED will light up. The device starts 

dehumidifying while purifying the air.

• 

Press the dehumidification function button again 

to deactivate  (the LED turns off). The purification 

process will continue.

4. 

Selecting the operating mode:

• 

Press the operation mode button while the air 

purification  function  is  on  to  set  the  desired 

operating power of the device.

• 

You  can  set  the  quality  of  the  air  purification 

at low or high. Depending on the setting, a 

corresponding LED will light up.

5. 

To  turn  the  device  off,  disconnect  it  from  the 

power supply.

 

CAUTION! Empty the water tank after each use 

and let it dry! Leaving water in the tank may cause 

bacterial growth.

FILTER INSTALLATION

CAUTION!

1. 

Before replacing the filter, turn the device off and 

unplug the power cord.

2. 

Make  sure  that  the  filter  is  correctly  inserted 

(check if the filter holder is on the outside, i.e. it is 

visible after installation).

3. 

Use only filters dedicated to a given device!

4. 

When the device detects that the filter is spent, 

the air purification lamp turns orange and blinks.

5. 

Regularly remove the dust from the filter. Do not 

soak the filter in water or any other liquid.

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less than 85%. 

Ensure good ventilation in the room in which the device 

is being used. There should be at least 30 cm distance 

between each side of the device and the wall or other 

objects. There must be a minimum of 50 cm free space 

above the device. Keep the product away from hot surfaces.  

The device should always be used when positioned on an 

even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out 

of the reach of children and persons with limited mental 

and sensory functions. Position the device such that you 

always have access to the power plug. The power cord 

connected to the appliance must be properly grounded 

and correspond to the technical details on the product 

label. 

Turn the device off and unplug the power cord.

1. 

Open the filter cover and remove the spent filter.

2. 

Remove the protective foil from a new filter.

3. 

Install a clean filter.

4. 

Close the filter cover as shown on the picture.

 

* After replacing the filter, turn the device on, then 

hold  the  air  purification  switch  for  7  seconds  to 

reset the flashing LED.

1

2

3

4

1

2

WATER TANK:

1. 

The water tank has a capacity of 600 ml. The 

device collects up to 300 ml per day at 30°C and 

80 % humidity.

2. 

A dehumidification process will automatically stop 

when the water tank is full. The device will inform 

the user about it with a light indicator which will 

turn red. The device will inform the user about it 

with a red LED blinking on the control panel.

3. 

Turn the device off when the water tank is full.

4. 

Pull out the water tank and then pour the water 

out of the tank by pulling the tank lid upwards (as 

shown on the picture). CAUTION! Do not tilt the 

device when the tank is full.

5.  Put the water tank back into the device and 

restart the device so that it can continue working.

CAUTION!

The tank float must not be moved or damaged! Breakage 

of the float may result in the failure of the device!

The operating temperature of the device is 5

°

C – 50

°

C. 

The device will stop working with the temperature 

below 5

°

C.

DEFROSTING FUNCTION:

The defrosting function will start when the temperature 

drops below 13

°

C. The device will pause for 30 seconds 

and then run for 2 hours. During this time, the fan will 

run continuously to defrost the device.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Always unplug the device before cleaning it.

b)  Use only non-corrosive cleaners to clean the 

surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d)  Store the unit in a dry, cool place, free from 

moisture and direct exposure to sunlight.

e)  Do not spray the device with a water jet or 

submerge it in water.

f) 

The device must be regularly inspected to check 

its technical efficiency and spot any damage.

g) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

h)  Do not use sharp and/or metal objects for 

cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula) 

because they may damage the surface material of 

the appliance.

i) 

Do not clean the device with an acidic substance, 

agents of medical purposes, thinners, fuel, oils 

or other chemical substances because it may 

damage the device.

j) 

Clean the water tank regularly.

k) 

Do not clean the filter with a vacuum cleaner or 

directly under water!

l) 

It is recommended to regularly expose the filter to 

the sun to decontaminate it.

m) 

If the device is not used for a long time, make sure 

that the water tank is empty and that the device is 

dry.

n) 

When not in use, store the device covered, e.g. in 

a bag or cardboard box.

EN

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of 

our environment. 

Contact local authorities for information on your local 

recycling facility.

Problem

Possible reason

Solution

The device is 

not working

The plug is not 

connected

Connect the plug 

to the power 

supply

The water tank is 

overfull

Empty the water 

tank

Low device 

efficiency (low 

water level in 

the tank)

The filter is spent

Check if the filter 

is spent. Replace 

if neccessary.

The filter cover is 

open

Close the filter 

cover

The air inlet/

outlet is blocked

Unblock the air 

inlet/outlet

Other similar 

device is working

Turn off the other 

device

Room 

temperature is 

too low

Dehumidification 

efficiency is lower 

in rooms with low 

temperature and 

humidity

Disturbing 

sound

The air outlet is 

blocked

Unblock the air 

outlet

The device is 

tilted

Set the device 

in an upright 

position

Leakage

The device is 

tilted

Set the device 

in an upright 

position

The device 

is moved/

transported with 

a full water tank

Empty the water 

tank

TROUBLESHOOTING

Summary of Contents for UNI DEHUMIDIFIER 02

Page 1: ...2 IN 1 DEHUMIDIFIER AND AIR PURIFIER UNI_DEHUMIDIFIER_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch c Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden ERL UTERUNG DER SYMBOLE DE TECHNISCHE DATEN Pa...

Page 3: ...ersetzen 1 Schalter f r die Entfeuchtungsfunktion 2 Schalter f r die Luftreinigungsfunktion 3 Auswahl der Betriebsmodus niedrig hoch 4 Ger tebetriebs LED 5 Wassertank voll LED 3 3 ARBEIT MIT DEM GER T...

Page 4: ...k nnen i Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Verd nner Kraftstoff le oder andere Chemikalien k nnen das Ger t besch digen j Reinigen Sie den Wassertank regel...

Page 5: ...ire and or serious injury or even death 2 USAGE SAFETY The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or REMEMBER Appl...

Page 6: ...LED blinking on the control panel 3 Turn the device off when the water tank is full 4 Pull out the water tank and then pour the water out of the tank by pulling the tank lid upwards as shown on the pi...

Page 7: ...nak ostrzegawczy UWAGA Ostrze enie przed pora eniem pr dem elektrycznym Urz dzenia II klasy ochronno ci z izolacj podw jn Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze e Elementy opakowania oraz drobne elementy...

Page 8: ...etrza aby zresetowa migaj c diod 1 2 3 4 1 2 ZBIORNIK NA WOD 1 Zbiornik na wod ma 1000 ml pojemno ci Urz dzenie gromadzi do 750 ml dziennie przy 30oC i 80 wilgotno ci 2 Proces osuszania automatycznie...

Page 9: ...y neprov d jte sami c V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 d N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd j ho pou it V p pad p ed n n...

Page 10: ...dr e na vodu 3 3 PR CE SE ZA ZEN M ZAPNUT ZA ZEN 1 P ipojte za zen k nap jec mu zdroji Rozsv t se provozn kontrolka na ovl dac m panelu 2 Zapnut funkce i t n vzduchu Stiskn te tla tko funkce i t n vz...

Page 11: ...ise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b Ne touchez pas l appareil lor...

Page 12: ...les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la pro...

Page 13: ...doit imp rativement tre remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils lectroniques et lectrom nagers Un symbole cet effet figure sur le produit l emballage ou dans le manuel d utilisa...

Page 14: ...gravi lesioni o addirittura al decesso 2 SICUREZZA NELL IMPIEGO Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NO...

Page 15: ...l coperchio del filtro come indicato nell immagine Dopo la sostituzione del filtro accendere l unit e tenere premuto l interruttore della funzione di purificazione dell aria per 7 secondi in modo da r...

Page 16: ...o de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda p...

Page 17: ...el dispositivo comenzar a funcionar Pulse el bot n de purificaci n nuevamente para deshabilitar la funci n 3 Activar la funci n de deshumidificaci n Pulse el bot n de deshumidificaci n cuando el disp...

Page 18: ...tivo cubierto por ejemplo en una bolsa o caja de cart n ELIMINACI N DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida til este producto no debe tirarse al contenedor de basura dom stico sino que ha de entregarse en...

Page 19: ...meztet st s tmutat t A figyelmeztet sek s az tmutat el r sainak megszeg se ram t st t zesetet s vagy s lyos testi s r l st vagy hal lt okozhat 2 BIZTONS GOS HASZN LAT A term k megfelel a vonatkoz bizt...

Page 20: ...sz r tokot Sz r csere ut n kapcsolja be a k sz l ket s a villog di da helyre ll t s hoz tartsa 7 m sodpercig lenyomva a l gtiszt t funkci kapcsol j t 1 2 3 4 1 2 V ZTART LY 1 1000 ml rtartalm v ztart...

Page 21: ...emenet l gkimenet Tegye szabadd a l gbemenetet l gkimenetet M s hasonl m k d s berendez s van bekapcsolva Kapcsolja ki a m sik m k d sben l v k sz l ket T l alacsony a h m rs klet a helyis gben A p r...

Page 22: ...43 42 22 03 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: