background image

16

17

18

19

20

21

DE

Das Produkt un-

terliegt den Regeln 

für das Umzäunen 

von Schwimmbä-

dern. Bitte wenden 

Sie sich an Ihre 

örtlichen Behörden.

Geräte 

von Feuer 

– und Wär-

mequellen 

fernhalten.

Es ist in 

Bereichen ohne 

Hindernisse 

und scharfe 

Gegenstände 

zu verwenden.

Es ist ver-

boten, das 

Produkt in ei-

nen anderen 

Wasserbehäl-

ter zu stellen.

Das Produkt 

kann 

rutschig 

sein, was 

zu Stürzen 

führen kann.

Beim Produktgebrauch 

immer Sicherheitsvor-

kehrungen treffen, um 

Brüche, Ersticken, Ertrin-

ken und andere lebensbe-

drohliche Situationen zu 

vermeiden.

EN

Pool fencing laws 

affect this product, 

consult your local 

authorities.

Keep away 

from fire 

and flame.

Use only in 

areas free of 

obstruction 

and sharp 

objects.

Never place 

the pool in 

another body 

of water.

Pool may 

be slippery 

which can 

cause falls.

Follow safety rules to 

avoid broken bones, 

drowning, suffocation or 

other serious injuries.

PL

Produkt podlega 

przepisom 

dotyczącym 

ogrodzeń 

basenowych, należy 

skonsultować 

się z lokalnymi 

władzami.

Trzymać 

urządzenia 

z dala od 

źródeł 

ognia i 

ciepła.

Użytkować 

w miejscach 

wolnych od 

przeszkód 

i ostrych 

przedmiotów.

Zabrania się 

umieszczania 

produktu 

w innym 

zbiorniku 

wodnym.

Produkt 

może 

być śliski, 

co może 

powodować 

upadki.

Podczas użytkowania 

produktu należy 

przestrzegać zasad 

bezpieczeństwa, 

aby uniknąć złamań, 

uduszenia, utonięcia i 

innych zagrażających 

zdrowiu i życiu sytuacji.

CZ

Výrobek se vztahují 

předpisy týkající 

se bazénového 

hrazení, konzultujte 

tuto problematiku 

s místními úřady.

Udržujte 

zařízení 

mimo 

zdroje 

ohně a 

tepla.

Používejte v 

místech bez 

překážek 

a ostrych 

předmětů.

Neumisťujte 

výrobek do 

jiné vodní 

nádrže.

Výrobek 

může být 

kluzký, hrozí 

riziko pádu.

Při používání výrobku 

dodržujte bezpečnostní 

opatření, aby nedošlo ke 

zlomeninám, udušení, 

utonutí a jiným zdraví 

ohrožujícím situacím.

FR

Le produit est 

soumis aux règles 

applicables aux 

clôtures de piscine. 

Veuillez consulter 

les autorités 

locales.

Gardez le 

produit à 

l’écart des 

sources de 

feu et de 

chaleur.

Utilisez le 

produit dans 

des endroits 

ne présentant 

aucun obstacle 

ni objet 

tranchant.

Il est interdit 

de placer le 

produit dans 

un autre 

réservoir 

d’eau.

Le produit 

peut être 

glissant. 

Risque de 

chutes.

Lorsque vous utilisez le 

produit, respectez les 

règles de sécurité pour 

réduire les risques de 

fractures, de suffocation, 

de noyade et toute autre 

situation mettant la vie en 

danger.

IT

Il prodotto è 

soggetto alle 

regole per 

piscine recintate, 

consultare le 

autorità locali.

Tenere 

dispositivi 

lontano 

da fonti 

di fuoco e 

calore.

Utilizzare la 

piscina in 

luoghi liberi 

da ostacoli 

e oggetti 

taglienti.

È vietato 

posizionare 

il prodotto 

in un altro 

serbatoio 

dell‘acqua.

Il prodotto 

potrebbe 

essere 

scivoloso, 

il che 

potrebbe 

causare 

cadute.

Utilizzando il prodotto, 

seguire le regole di 

sicurezza per evitare 

rotture, soffocamento, 

annegamento e altre 

situazioni potenzialmente 

letali.

ES

El producto 

está sujeto a la 

normativa sobre las 

vallas de piscina, 

consulte a las 

autoridades

locales.

Mantenga 

el 

dispositivo 

alejado de 

fuentes de

fuego o 

calor.

Utilícelo 

en lugares 

libres de 

obstrucciones 

u objetos 

afilados.

Se prohíbe 

colocar el 

producto 

dentro 

de otros 

depósitos de 

agua.

El producto 

puede ser 

resbaladizo, 

lo que 

puede 

provocar 

caídas.

Al utilizar el producto, 

tome las precauciones 

de seguridad para 

evitar fracturas, asfixia, 

ahogamiento u otras 

situaciones que pongan 

en peligro la salud y la 

vida.

67

23.05.2022

10

11

12

13

14

15

DE

Die Dauer der 

kontinuierlichen 

Erwärmung oder

Filtration des 

Wassers darf 48 

Stunden nicht

überschreiten.

Gebrauchs-

anweisung 

beachten.

Sich im 

Wasser 

unter der 

Aufsicht 

einer ande-

ren Person 

aufhalten.

Es besteht die 

Gefahr des Er-

trinkens. Kinder 

nie unbeaufsich-

tigt lassen.

Aus gesundheit-

lichen Gründen 

regelmäßig das 

Wasser im Whirl-

pool reinigen 

und wechseln.

Bewahren Sie das 

Gerät an einem 

trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit 

und direkter 

Sonneneinstrahlung

geschütztem Ort auf.

EN

Continuous 

heating operation 

should not 

exceed 48 hours 

maximum. 

Continuous filter 

operation should 

not exceed 48 

hours maximum.

Read owner’s 

manual 

carefully.

Use only 

under 

competent 

supervision.

Potential 

drowning 

hazard! Do 

not leave 

young children 

unattended.

For health 

reasons, purify 

water and 

change water 

frequently.

Store safely in dry 

condition out of 

sunlight when not 

in use.

PL

Czas ciągłego 

podgrzewania lub 

filtrowania wody 

nie powinien 

przekraczać 48 

godzin.

Przed użyciem 

należy 

zapoznać się z 

instrukcją.

Przebywać 

w wodzie 

pod 

kontrolą 

innej osoby.

Uwaga! 

Istnieje ryzyko 

utopienia. Nie 

pozostawiać 

dzieci bez 

opieki.

Ze względów 

zdrowotnych 

należy często 

czyścić oraz 

wymieniać 

wodę w jakuzzi.

Urządzenie należy 

przechowywać w 

suchym i chłodnym 

miejscu chronionym 

przed wilgocią 

i bezpośrednim 

promieniowaniem 

słonecznym.

CZ

Doba 

nepřetržitého 

ohřevu nebo 

filtrování vody 

nesmí překročit 

48 hodin.

Před použitím 

se seznamte s 

návodem.

Ve vodě 

se zdržujte 

pod 

dohledem 

jiné osoby.

Pozor! 

Existuje riziko 

utonutí. Nikdy 

nenenechávejte 

děti bez 

dohledu.

S ohledem 

na zdravotní 

aspekty často 

čistěte a měňte 

vodu ve vířivce.

Zařízení skladujte 

na suchém a 

chladném místě, 

chráněném proti 

vlhkosti a přímému 

slunečnímu svitu.

FR

La durée de 

chauffage ou de 

filtration continue 

de l’eau ne doit 

pas dépasser 48 

heures.

Respectez les 

consignes du 

manuel.

N’utilisez 

jamais le 

produit 

lorsque 

vous êtes 

seul.

Risque de 

noyade. Ne 

laissez jamais 

les enfants sans 

surveillance.

Pour des raisons 

de santé, il est 

nécessaire de 

nettoyer le 

jacuzzi et d’en 

changer l’eau 

régulièrement.

Conservez l’appareil 

dans un endroit 

frais et sec, à l’abri 

de l’humidité et des 

rayons du soleil.

IT

Il tempo di 

riscaldamento 

o filtraggio 

continuo

dell‘acqua non 

deve superare le 

48 ore.

Leggere 

attentamente 

le istruzioni.

Rimanere in 

acqua sotto 

il controllo 

di un‘altra 

persona.

Attenzione! 

Rischio di 

annegamento. 

Non lasciare 

i bambini 

incustoditi.

Per motivi di 

salute, pulire 

regolarmente 

e sostituire 

l‘acqua 

nella vasca 

idromassaggio.

Tenere l‘apparecchio 

in un luogo asciutto, 

fresco, protetto 

dall‘umidità e dalla 

luce diretta del sole.

ES

La duración de 

calentamiento o 

filtrado continuos

de agua no debe 

exceder de 48 

horas.

Respetar las 

instrucciones 

de uso.

Debe estar 

en el agua 

bajo control 

de otra 

persona.

¡Atención! 

Riesgo de 

ahogamiento. 

No deje a 

los niños sin 

supervisión.

Por razones de 

salud, limpie 

frecuentemente 

y reemplace 

el agua en el 

jacuzzi.

Guarde el aparato 

en un lugar seco, 

fresco y protegido 

de la humedad y 

la radiación solar 

directa.

66

Summary of Contents for UNI POOLS 20

Page 1: ...MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 U...

Page 2: ...ZI PRODUCTNAAM OPBLAASBARE JACUZZI MODELL UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 UNI_POOLS_23 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO T PUS MODEL MODEL HERSTELLER EXPONDO POLS...

Page 3: ...ss sie nicht ins Wasser fallen k nnen j Um einen Stromschlag zu vermeiden ist es verboten Verl ngerungskabel zu verwenden um das Ger t mit Strom zu versorgen k die Verwendung des Produkts bei Regenf l...

Page 4: ...mmt F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber HINWEIS Wenn ein mit Wasser gef lltes Becken gepumpt werden sollte sind die D sen f r 2 3 Minuten einzuschalten indem m...

Page 5: ...n Jacuzzi bereits mit warmem Wasser zu f llen 3 Produkte mit offensichtlichen Gebrauchsspuren berresten von Wasser oder Schmutz sind von der R ckerstattung ausgeschlossen Reinhaltung des Wassers Um da...

Page 6: ...RCD reduces the risk of electric shock f Before each use check that the residual current device RCD is functional g It is forbidden to use the device with a damaged power cord Only use an original pow...

Page 7: ...only on a surface that will withstand its weight when filled with water and the weight of users y Never add water to chemicals that clean water always add chemicals to water Adding water to chemicals...

Page 8: ...n During the warming process pressing the warming button again will switch off the warming function and its control diode but filtering will continue to work for 2 minutes and during this time the con...

Page 9: ...do urz dzenia zwi ksza ryzyko jego uszkodzenia oraz pora enia pr dem c Nie wolno dotyka urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi r koma d Nie nale y u ywa przewodu w spos b niew a ciwy Nigdy nie u ywa go do...

Page 10: ...odzonej pokrywy p Zabrania si w czania urz dzenia je li istnieje prawdopodobie stwo e woda jest zamarzni ta lub silnie zanieczyszczona q UWAGA Aby przyspieszy proces grzania dopuszcza si w czy grzanie...

Page 11: ...zy basen such cierk i od o y na 24h do pe nego wyschni cia Wypu ci powietrze z basenu otwieraj c wylot i zaw r powietrza z o y do kartonu U ywanie zestawu naprawczego Je li produkt przedrze si lub prz...

Page 12: ...d Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte e Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo...

Page 13: ...y h Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te i V robek zajist te proti p stupu d t j Osoby s nemocemi srdce krevn ho ob hu vysok m krevn m tlakem nebo p li n...

Page 14: ...ce bude fungovat i nad le Kontroln diody pro oh ev a filtraci sv t neust le a to i po dosa en nastaven teploty vody Napl te baz n vodou v takov m mno stv aby se hladina nach zela mezi maxim ln a minim...

Page 15: ...ns d am lioration du produit SYMBOLES FR 29 M A N U E L D U T I L I S A T I O N Po vypu t n ve ker vody zapn te funkci vypou t n vzduchov ch bublin na 2 3 minuty aby odtekla voda z trubek v za zen Po...

Page 16: ...ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation d...

Page 17: ...spa d eau de sorte que le niveau se situe entre les rep res maximum et minimum Couvrez le spa l aide d un couvercle Remarque Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu il contient de l eau activez les...

Page 18: ...oduits Remplacez et nettoyez le filtre r guli rement Il est recommand de nettoyer le filtre toutes les 72 120 heures d utilisation Le filtre doit tre remplac une fois par mois en fonction de l intensi...

Page 19: ...o alcolici droghe o medicinali Il bagno caldo in questo caso pu anche causare perdita di conoscenza L utilizzo delle sostanze sopra citate aumenta il rischio di ipertermia che si manifesta con sonnole...

Page 20: ...supera le 168 ore sul display apparir il messaggio FC e verr emesso un segnale Il messaggio indica la necessit di sostituire o pulire il filtro Il LED sul pulsante del filtro si accender ma il filtro...

Page 21: ...L D E I N S T R U C C I O N E S ES 41 Per mantenere l acqua pulita Per mantenere il dispositivo in buone condizioni e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi di salute bisogna pulire regol...

Page 22: ...anos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o en pieza...

Page 23: ...bot n On Off de burbujas desmonte el filtro de aire y despu s siga los pasos descritos anteriormente 3 3 MANEJO DEL APARATO Alimentaci n el ctrica del dispositivo Eldispositivoest equipadoconuncablede...

Page 24: ...el aparato e Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa f En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revi...

Page 25: ...zgassa a v zzel t lt tt medenc t 49 HU A jakuzziba val bel p s el tt tartsa be a megfelel higi ni t Tartsa t vol a k sz l ket t z s h forr sokt l MEGJEGYZ S A haszn lati tmutat ban tal lhat k pek csak...

Page 26: ...musokkal haszn lat sor n m gis van egy alacsony baleseti vagy s r l si vesz ly Javasoljuk hogy vatosan s tgondoltan haszn lja az eszk zt 3 HASZN LATI FELT TELEK A k sz l ket egy pihentet v zf rd h z t...

Page 27: ...val sz r tsa meg a medenc t s teljes megsz rad s c lj b l tegye f lre 24 r ra Engedje ki a leveg t a medenc b l a kivezet ny l s s a l gszelep kinyit s val majd tegye bele a kartondobozba Jav t k szle...

Page 28: ...epoolenlangsjordoverfladen For at transportere enheden over en kort afstand skal du afbryde den fra str mforsyningen og derefter b re den med to personer der holder h ndtagene p det rigtige sted ee Du...

Page 29: ...opvarmningen slukkes opvarmningsfunktionen og dens kontroldiode ved at trykke p opvarmningsknappen igen men filtreringen forts tter i 2 minutter og i denne periode lyser kontroldioden til filtrering...

Page 30: ...r du er f rdig skal du afmontere slangen og lukke hullerne med propperne Opbevaring T m vandet i poolen fuldst ndigt Fjern filteret N r du har t mt vandet skal du t rre poolen med en t r klud og lade...

Page 31: ...atsen x Plaats het product alleen op een oppervlak dat bestand is tegen het gewicht wanneer het gevuld is met water en het gewicht van de gebruikers 23 05 2022 Niet in het water springen Niet duiken G...

Page 32: ...et filter blijft draaien Tijdens het opwarmproces zal door nogmaals op de opwarmknop te drukken de opwarmfunctie en de bijbehorende controlediode worden uitgeschakeld maar de filtering zal nog 2 minut...

Page 33: ...iken om de waterstatus te controleren Tests moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van hun fabrikant Schoonmaken van het filter Koppel het apparaat los van de vo...

Page 34: ...tros dep sitos de agua El producto puede ser resbaladizo lo que puede provocar ca das Al utilizar el producto tome las precauciones de seguridad para evitar fracturas asfixia ahogamiento u otras situa...

Page 35: ...p pad zp sobit i ztr tu v dom Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te B hem t hotenstv m e pobyt v hork vod zp sobit po kozen plodu Omezte jednor zov pou i...

Page 36: ...71 70 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 23 05 2022...

Page 37: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: