background image

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e)  È vietato versare o spruzzare acqua sulla 

macchina.

f) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

h) 

Si consiglia di cambiare regolarmente l‘acqua nel 

serbatoio.

i) 

Si consiglia di rimuovere regolarmente lo sporco 

e i depositi dalla fontana.

j) 

Se nell‘apertura di aspirazione del collegamento 

idrico si accumula sporcizia, scollegare 

l‘alimentatore dall‘alimentazione elettrica 

e sciacquare il collegamento con acqua corrente 

pulita.

Azionare il dispositivo su una superficie piana, stabile, 

pulita,  ignifuga  e  asciutta,  nonché  fuori  dalla  portata 

di  bambini  o  portatori  di  disabilità.  Posizionare 

il dispositivo in modo che la spina sia facilmente 

accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro 

tecnico del prodotto.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

NOTA: Si ricorda che il serbatoio dell‘acqua, la pompa 

e la prolunga del tubo dell‘acqua non sono inclusi nel 

set! Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario 

acquistare questi elementi e adattarli alle esigenze 

individuali.

1.  Disimballare con cautela tutti gli elementi 

e controllare lo stato dell’apparecchio.

2. 

Posizionare la luce LED (1) che completa il tubo 

metallico (3) all‘interno dell‘alloggiamento (2).

3.  Inserire con cautela la luce LED (1) nel foro 

superiore dell‘alloggiamento (2).

4. 

Allineare il supporto (4) con il foro posizionato 

nella parte inferiore dell‘alloggiamento (2).

5. 

Collocare l‘unità su una superficie piana e stabile 

per evitare che possa cadere o scivolare.

6. 

Preparare un serbatoio d‘acqua adatto (9) da cui 

la fontana attingerà l‘acqua.

7. 

Installare una pompa dell‘acqua (10) all‘estremità 

del collegamento idrico (5). Se necessario per 

una corretta installazione, occorre montare 

un‘ulteriore estensione del collegamento idrico 

(5) in modo che la pompa dell‘acqua (10) sia 

installata secondo le istruzioni del produttore.

8. 

Collegare la pompa (10) al serbatoio dell‘acqua (9) 

secondo le istruzioni del produttore.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

1. 

Posizionare il dispositivo su una superficie piana 

e stabile.

2. 

Verificare  che  l‘interruttore  di  alimentazione  (7) 

sia in posizione off.

3.  Controllare che l‘uscita dell‘acqua posizionata 

vicino alla retroilluminazione (1) e il supporto (4) 

siano correttamente posizionati nelle aperture 

dell‘unità.

4. 

Posizionare la pompa dell‘acqua (10) rispetto al 

serbatoio (9) secondo le indicazioni del produttore 

dell‘apparecchio.

5.  Collegare la spina di alimentazione (8) 

all‘alimentatore.

 

ATTENZIONE: è vietato collegare l’apparecchio 

alla fonte di alimentazione con le mani bagnate! 

Pericolo di scossa elettrica!

6. 

Avviare il dispositivo portando l‘interruttore di 

alimentazione (7) in posizione on.

7. 

Al termine dell‘uso dell‘unità, portare l‘interruttore 

di  alimentazione  (7)  in  posizione  off,  quindi 

scollegare l‘unità dalla fonte di alimentazione.

 

ATTENZIONE: è vietato scollegare l’apparecchio 

dalla fonte di alimentazione con le mani bagnate! 

Pericolo di scossa elettrica!

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare completamente.

El producto cumple con las normas de 
seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! 

para llamar la atención sobre ciertas 

circunstancias (señal general de advertencia).

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!

Dispositivos con clase de protección II con 
doble aislamiento [se refiere al alimentador].

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Fuente esfera

Modelo

UNI_WATER_03

Alimentación

Conexión eléctrica 

AC230V 50Hz/

AC12V 250mA 3VA

Clase IP del alimentador

IP 44 

Número de diodos LED 

[uds.]

12 

Potencia de la iluminación 

LED [W]

1,2 

Numero di collegamenti 

dell’acqua

Lunghezza collegamento 

idrico [mm]

300 

Diametro collegamento 

idrico [mm]

12

Diametro sfera [mm]

Ø

400 

Peso [kg]

2,3 

DATOS TÉCNICOS

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a Fuente esfera.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

Se refiere al alimentador

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con 

el  enchufe.  No  cambie  la  clavija  bajo  ningún 

concepto. Las clavijas originales y los enchufes 

apropiados disminuyen el riesgo de descarga 

eléctrica.

b) 

No toque el dispositivo con las manos mojadas 

o húmedas.

c) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca 

tire  de  él  para  desplazar  el  aparato  o  para 

desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga 

el  cable  alejado  de  bordes  afilados,  aceite,  calor 

o aparatos en movimiento. Los cables dañados 

o soldados aumentan el riesgo de descargas 

eléctricas.

d)  Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable 

alargador apto para exteriores. El uso de un cable 

alargador para exteriores reduce el riesgo de 

descargas eléctricas.

e)  En caso de no poder evitar que el aparato 

se  emplee  en  un  entorno  húmedo,  utilice  un 

interruptor de corriente residual (RCD). Con este 

RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.

f) 

El  enchufe  no  debe  estar  húmedo  ni  mojado. 

Durante  la  instalación  de  la  fuente  se  debe 

asegurar de que el agua no pase por el cable de 

alimentación hacia el enchufe.

g) 

La toma a la que se conecta el alimentador debe 

ser de fácil acceso.

h) 

El  alimentador  incluido  debe  ser  la  única  fuente 

de alimentación del dispositivo.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente o si detectara daños, póngase en 

contacto con el servicio de atención al cliente del 

fabricante.

b) 

El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

c) 

En caso de incendio, utilice únicamente extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar 

el aparato.

d)  Compruebe regularmente el estado de las 

etiquetas  de  información  de  seguridad.  Si 

las  pegatinas  fueran  ilegibles,  habrán  de  ser 

reemplazadas.

10.12.2018

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro  y  fiable.  El  producto  ha  sido  estrictamente 

diseñado  y  fabricado  conforme  a  las  especificaciones 

técnicas  y  para  ello  se  han  utilizado  las  últimas 

tecnologías y componentes, manteniendo los más altos 

estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen 

fotos  ilustrativas  que  podrían  no  coincidir 

exactamente con la apariencia real del 

dispositivo.

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones del 

original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia 

de las advertencias e instrucciones al respecto 

puede provocar lesiones graves o incluso la 

muerte.

IT

20

21

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for UNI WATER 03

Page 1: ...BALL FOUNTAIN UNI_WATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...rbeit im Freien verwenden Sie ein Verl ngerungskabel f r den Au enbereich Die Verwendung eines Verl ngerungskabels f r den Au eneinsatz verringert das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die...

Page 3: ...sitzen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Ger t wurde dazu entwickelt um die sthetischen Werte des Einsatzortes zu erh hen indem es mit einer Niederdruckd se und LED Hintergrundbeleuchtung Wasser unter kleine...

Page 4: ...cs of the place where it is located by spurting water from the nozzle under low pressure and with the LED backlight The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 2 3 PE...

Page 5: ...tlenia LED W 1 2 Ilo przy czy wody 1 D ugo przy cza wody mm 300 rednica przy cza wody mm 12 rednica kuli mm 400 Ci ar kg 2 3 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezp...

Page 6: ...stwo u ytkowania g Zabrania si przesuwania przestawiania i obracania urz dzenia b d cego w trakcie pracy h Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze 3...

Page 7: ...nguje spr vn Za zen kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno b Vyt hn te z str ku ze z suvky p ed jak mkoliv se zen m v m nou p slu enstv nebo odlo en m za zen Toto opat en sni uje...

Page 8: ...areil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au Fontaine boule 2 1 S CURIT LECTRIQUE Alimentation lectrique a La fiche de l appareil doit tre...

Page 9: ...ttribuables un usage inappropri d V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les e Conservez le manuel d utilisation afin d...

Page 10: ...rienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo...

Page 11: ...atenci n sobre ciertas circunstancias se al general de advertencia ATENCI N Advertencia de tensi n el ctrica Dispositivos con clase de protecci n II con doble aislamiento se refiere al alimentador Pa...

Page 12: ...xpulsa el agua por una boquilla de baja presi n y est equipado con iluminaci n LED El usuario es responsable de los da os derivados de un uso inadecuado del aparato h Limpie regularmente el dispositiv...

Page 13: ...T Nome del prodotto Modello Potenza In entrata ES Nombre del producto Modelo Potencia Entrada 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production year Serial No Manufacturer PL Rok produk...

Page 14: ...me e v echy produkty uveden v t to u ivatelsk p ru ce disponuj CE prohl n m o shod FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT...

Page 15: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: