background image

24

Italiano

INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Apparecchio principale:

Fonte di alimentazione elettrica principale: per il fun-

zionamento di base e la retroilluminazione continua 

può essere inserito un adattatore da 4,5 V 

 nella 

presa 

 sul lato dell’apparecchio. Alimentazione 

elettrica supplementare: aprire il vano batterie 

inserire 3 batterie AA/LR6 con la polarità indicata e 

richiudere il vano batterie 

.

Sensore esterno:

Aprire il coperchio del vano batterie 

 in direzione 

della freccia ed inserire 2 batterie AAA/LR03; nel  

fare ciò prestare attenzione alla corretta polarità.  

Chiudere il coperchio del vano batterie 

 in  

direzione opposta.

Avvertenza:

 si possono utilizzare solo batterie dello 

stesso tipo e con ugual capacità di carica.

CONFIGURAZIONE DEL SENSORE ESTERNO

1.  Alla prima messa in servizio accendere sempre prima 

l’apparecchio principale e poi il sensore remoto.

2.  Tramite l’interruttore a scorrimento 

 selezionare il 

canale 1 per il primo sensore remoto.

3.  Tramite l’interruttore a scorrimento 

 selezionare il 

canale 2 per il secondo sensore remoto.

4.  Se è registrato un sensore, sul display della stazione 

vengono visualizzati il numero di canale 

(S)

, la tempe-

ratura esterna 

(A)

 e l’umidità dell’aria esterna 

(C)

.

5.  Con il tasto 

“CH”

 i sensori della serie possono 

essere richiamati dopo un intervallo di 10 secondi  

CH1

CH2

CH3

.

Nota:

 posizionare l’apparecchio principale e i sensori 

lontano da metalli e fonti di disturbo, come telefoni 

cellulari, televisori e altri dispositivi elettronici.

Nota:

 dopo l’inserimento delle batterie la stazione 

meteorologica e i sensori esterni sono in modalità di 

registrazione per 3 minuti. Durante questo tempo, 

l‘indicazione di ricezione lampeggia 

(T)

. Se durante 

questo tempo non viene registrato alcun sensore 

esterno, la modalità di registrazione si spegne dopo  

3 minuti.

Nota:

 per ottenere valori di temperatura più precisi, il 

sensore deve essere posizionato in un luogo ombreg-

giato all‘aperto.

CONFIGURAZIONE MANUALE DEL SENSORE 

ESTERNO

Il livello della batteria  

 

(R)

 del sensore esterno attuale 

viene visualizzato sul display. Con livello della batteria 

basso o perdita della connessione, il sensore deve 

essere registrato manualmente.
1.  Premere il tasto 

“CH”

 

5

 per più di 3 secondi finché 

non viene emesso un segnale acustico ed il simbolo    

(T)

 non inizia a lampeggiare.

2.  Premere il tasto 

“TEST”

 

 sul sensore esterno per 

forzare la trasmissione del segnale.

3.  A registrazione avvenuta vengono visualizzate la tem-

peratura 

(A)

 e l’umidità dell’aria 

(C)

 nell’area Outdoor 

del display.

4.  La funzione di ricerca si spegne automaticamente 

dopo 3 minuti e la stazione torna alla modalità Stan-

dard.

Nota:

 

LL.L ºC

 o 

HH.H  ºC

 viene visualizzato nel dis-

play Outdoor, se la connessione con i sensori esterni 

si interrompe o se questi si trovano fuori portata.

IMPOSTAZIONE DI ORA, DATA E VISUALIZZAZIONE

1.  Premere il tasto 

“MODE”

 

1

 per più di 3 secondi 

finché non viene emesso un segnale acustico e 

nella visualizzazione dell’ora 

(E)

 non lampeggia la 

visualizzazione delle ore.

2.  Impostare l’ora tramite 

 

2

 e 

 

3

.

3.  Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

4.  Impostare i minuti tramite “UP” (2) e “DOWN” (3).
5.  Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

6.  Impostare l’anno tramite 

 

2

 e 

 

3

.

7.  Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

8.  Impostare il mese tramite 

 

2

 e 

 

3

.

9.  Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

10. Impostare il giorno tramite 

 

2

 e 

 

3

.

11. Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

12. Selezionare tramite “

 

2

 e 

 

3

 la lingua per 

la visualizzazione dei giorni della settimana.

13. Premere il tasto 

“MODE”

 

1

.

14. Selezionare tramite 

 

2

 e 

 

3

 (3) il fuso 

orario (Svizzera 1).

15. Premere il tasto 

“MODE”

 

1

 per concludere la 

procedura di programmazione.

Nota:

 i giorni della settimana possono essere visua-

lizzati in francese (FRE), italiano (ITA), spagnolo (SPA), 

tedesco (GER) ed inglese (ENG).

IMPOSTAZIONE DI UN ORARIO DI ALLARME

1.  Premere il tasto 

 

4

 per più di 3 secondi finché 

non viene emesso un segnale acustico e nella visua-

lizzazione dell’ora 

(E)

 non lampeggia la visualizzazione 

delle ore.

2.  Impostare l’ora tramite 

 

2

 e 

 

3

.

3.  Premere il tasto 

 

4

.

4.  Impostare i minuti tramite 

 

2

 e 

 

3

.

5.  Premere il tasto 

 

4

 per concludere la program-

mazione dell’allarme.

Nota:

 con la programmazione di un orario di allarme, 

l’allarme viene attivato automaticamente.

Nota:

 premendo una volta il tasto 

 

4

 nella moda-

lità Standard, viene visualizzato per 20 secondi l’orario 

di allarme programmato nella visualizzazione dell’ora 

(E)

. Premendo due volte il tasto 

 

4

 nella modalità 

Standard, l’allarme viene attivato o disattivato.

313532__Funk-Wetterstation_Manual_180410.indd   24

24.04.18   09:25

Summary of Contents for E0316

Page 1: ...wner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station m t orologique sans fil Stazione meteo wireless 313532__Funk Wetterstation_Manual_180410 i...

Page 2: ...2 Basic settings 12 Specifications 14 CONTENU Manuel de l utilisateur fran ais 15 Consignes de s curit 15 Description des fonctions 16 Configuration de la station et capteurs ext rieurs 18 R glages de...

Page 3: ...d rfen nur von einem Fachmann ausgef hrt werden Es d rfen keine Ver nderungen am Produkt vor genommen werden Bei einem Eingriff erlischt die Garantie Dieses Ger t und dessen Batterien sind kein Spiel...

Page 4: ...igen lassen Im Standartmodus 3 Sekunden gedr ckt halten um eine Alarmzeit einzustellen 5 CH Umschaltung Aussensensoren Im Standartmodus 3 Sekunden gedr ckt halten um Sensorsuche zu aktivieren 6 C F An...

Page 5: ...igkeit K Tendenz Trendanzeige L Minimum Maximum Wert Innentemperatur M Innentemperatur N Batteriestandanzeige Wetterstation O Mondphase P Symbole Wettervorhersage Q Luftdruckanzeige R Batteriestandanz...

Page 6: ...ehr als 3 Sekun den bis ein Piepton erklingt und das Symbol T zu blinken beginnt 2 Dr cken Sie die Taste TEST am Aussensensor um die Signal bertragung zu forcieren 3 Bei erfolgreicher Registrierung er...

Page 7: ...he Wettervorhersagen Ihre Wettervorhersage P kann in solchen Gebieten abweichen ANZEIGEN F R TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITSTRENDS Wenn sich der Wert f r die Temperatur und Luft feuchtigkeit ge ndert...

Page 8: ...62 32 49 inHg Genauigkeit Luftdruckbereich 3 hPa Aufl sung Luftdruck 1 hPa Zeitzonen 12 bis 12 Betriebstemperatur 0 C bis 50 C Abmessungen HxLxT 130 x 165 x 30 mm TECHNISCHE DATEN AUSSENSENSOR Spannun...

Page 9: ...by a qualified expert The product must not be subjected to modifica tions Any tampering will void the warranty This device and its batteries do not constitute a toy and should be stored out of childr...

Page 10: ...or 3 seconds to set an alarm time 5 CH Switch over outdoor sensors In standard mode hold down for 3 seconds to activate sensor search 6 C F Display switchover for C or F In standard mode hold down for...

Page 11: ...inimum maximum value of indoor temperature M Indoor temperature N Battery level indicator for weather station O Moon phase P Weather forecast icons Q Atmospheric pressure indicator R Battery level ind...

Page 12: ...is indicated on the display If the battery level is low or the link fails the sensor has to be detected manually 1 Press the CH button for more than 3 seconds until you hear a beep and the icon T star...

Page 13: ...ecast P may be different in such areas INDICATORS FOR TEMPERATURE AND HUMIDITY TRENDS If the values for temperature and humidity have changed 4 small arrows indicate the tendency K Rising constant or...

Page 14: ...32 49 inHg Accuracy of atmospheric pressure range 3 hPa Resolution of atmospheric pressure 1 hPa Time zones 12 to 12 Operating temperature 0 C to 50 C Dimensions HxLxD 130 x 165 x 30 mm OUTDOOR SENSOR...

Page 15: ...tre r alis s par un professionnel qualifi Aucune modification ne doit tre effectu e sur le produit Toute garantie est annul e en cas d intervention sur l appareil Cet appareil et ses piles ne sont pa...

Page 16: ...des pour r gler une heure d alarme 5 CH Commutation des capteurs ext rieurs En mode standard actionner pendant 3 secon des pour activer la recherche des capteurs 6 C F Commutation de l affichage entre...

Page 17: ...Valeur minimum maximum pour la temp rature int rieure M Temp rature int rieure N Indicateur de charge des piles de la station m t orologique O Phase de la lune P Symbole de pr vision m t o Q Affichag...

Page 18: ...tr manuellement 1 Actionnez la touche CH pendant plus de 3 secondes jusqu entendre un bip et voir le symbole T se mettre clignoter 2 Actionnez la touche TEST sur le capteur ext rieur pour forcer la tr...

Page 19: ...Vos pr visions m t o P peuvent varier dans ces r gions AFFICHAGES DE TENDANCE POUR LA TEMP RATURE ET L HYGROM TRIE Lorsque les valeurs de temp rature et d hygrom trie ont chang 4 petites fl ches indi...

Page 20: ...ique 800 1100 hPa 23 62 32 49 inHg Pr cision de la pression atmosph rique 3 hPa R solution de la pression atmosph rique 1 hPa Fuseaux horaires 12 12 Temp rature d utilisation 0 C 50 C Dimensions HxLxP...

Page 21: ...lo da uno specialista Non possono essere effettuate modifiche sul pro dotto In caso di un intervento decade la garanzia Questo apparecchio e le sue batterie non sono un giocattolo e devono essere tenu...

Page 22: ...tandard tenere premuto per 3 secondi per impostare un orario dell allarme 5 CH Commutazione sensori esterni Nella modalit standard tenere premuto per 3 secondi per attivare la ricerca del sensore 6 C...

Page 23: ...tendenza trend L Valore minimo massimo temperatura interna M Temperatura interna N Indicazione livello batteria stazione meteo O Fase lunare P Simboli previsioni meteo Q Visualizzazione pressione aria...

Page 24: ...il sensore deve essere registrato manualmente 1 Premere il tasto CH 5 per pi di 3 secondi finch non viene emesso un segnale acustico ed il simbolo T non inizia a lampeggiare 2 Premere il tasto TEST s...

Page 25: ...previsioni meteo P possono variare in queste zone VISUALIZZAZIONE PER TREND DI TEMPERATURA E UMIDIT DELL ARIA Se variato il valore per la temperatura e l umidit dell aria 4 piccole frecce indicano la...

Page 26: ...ll aria 800 1100 hPa 23 62 32 49 inHg Precisione range pressione dell aria 3 hPa Risoluzione pressione dell aria 1 hPa Fusi orari Da 12 a 12 Temperatura di esercizio da 0 C a 50 C Dimensioni AxLxP 130...

Page 27: ...27 Italiano 313532__Funk Wetterstation_Manual_180410 indd 27 24 04 18 09 25...

Page 28: ...zione giorno mese E0316 313532 00 Tegro AG CH 8603 Schwerzenbach www tegro ch Aussentemperatur Outdoor temperature Temp rature ext rieur Temperatura esterno Aussenluftfeuchtigkeit Outdoor humidity Hum...

Reviews: