background image

6

Deutsch

EINSETZEN DER BATTERIEN
Hauptgerät:

Hauptstromquelle: Für Basisbetrieb und für den 

Betrieb der kontinuierlichen Hintergrundbeleuch-

tung kann ein 4.5 V-Adapter 

  in die Buchse 

8

 an 

der Geräteseite eingesteckt werden. Zusätzliche 

Stromversorgung: Öffnen Sie das Batteriefach 

legen Sie 3 AA/LR6-Batterien mit der angegebenen 

Polarität ein und schließen Sie das Batteriefach 

 

wieder.

Aussensensor:

Öffnen Sie die Batterieabdeckung 

 in Pfeilrichtung 

und legen Sie 2 AAA/LR03-Batterien ein; achten 

Sie dabei auf die richtige Polarität. Schliessen Sie 

die Batteriefachabdeckung 

 in entgegengesetzter 

Richtung wieder.

Warnung:

 Es dürfen nur Batterien desselben Typs 

und mit gleicher Ladekapazität verwendet werden.

EINRICHTUNG DES AUSSENSENSORS

1.  Schalten Sie bei der Erstinbetriebnahme immer erst 

das Hauptgerät und dann den Fernsensor ein.

2.  Wählen Sie mittels Schiebeschalter 

 für den ersten 

Fernsensor Kanal 1.

3.  Wählen Sie mittels Schiebeschalter 

 für den zwei-

ten Fernsensor Kanal 2.

4.  Ist ein Sensor registriert, erscheint im Display der 

Station die Kanalnummer 

(S)

, Aussentemperatur 

(A)

 

und Aussenluftfeuchtigkeit 

(C)

.

5.  Mit der Taste 

„CH“

 können die Sensoren der Reihe 

nach CH1

CH2

CH3

10-Sekunden-Intervall 

abgerufen werden.

Hinweis:

 Platzieren Sie Hauptgerät und Sensoren 

entfernt von Metallen und Störquellen, wie z. B. Mo-

biltelefonen, Fernseh- und anderen Elektrogeräten.

Hinweis:

 Nach dem Einsetzen der Batterien sind 

Wetterstation und Aussensensoren für 3 Minuten 

im Registrierungsmodus. Während dieser Zeit blinkt 

die Empfangsanzeige  

 

(T)

. Wird innerhalb dieser 

Zeit kein Aussensensor registriert, schaltet sich der 

Registriermodus nach 3 Minuten ab.

Hinweis:

 Um genauere Temperaturwerte zu erhalten 

muss der Sensor an einer schattigen Aussenstelle 

platziert werden.

MANUELLE EINRICHTUNG DES  

AUSSENSENSORS

Der Batteriestand 

 

(R)

 des aktuellen Aussensensors 

wird im Display angezeigt. Bei niedrigem Batteriestand 

oder Verbindungsverlust muss der Sensor manuell 

registriert werden.
1.  Drücken Sie die Taste 

„CH“

 

5

 für mehr als 3 Sekun-

den bis ein Piepton erklingt und das Symbol 

 

(T)

 

zu blinken beginnt.

2.  Drücken Sie die Taste 

„TEST“

 

 am Aussensensor, 

um die Signalübertragung zu forcieren.

3.  Bei erfolgreicher Registrierung erscheinen Tempera-

tur 

(A)

 und Luftfeuchtigkeit 

(C)

 im Outdoor Bereich 

des Displays.

4.  Die Suchfunktion schaltet nach 3 Minuten automa-

tisch ab  und die Station geht in den Standartmodus 

zurück.

Hinweis:

 

LL.L ºC

 oder 

HH.H  ºC

 wird im Outdoor-

Display angezeigt, wenn die Verbindung zu den 

Aussensensoren abbricht oder diese ausserhalb des 

Empfangsbereichs  sind.

EINSTELLUNG DER UHR, DATUM UND ANZEIGE

1.  Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

 für länger als 3 

Sekunden bis ein Piepton erklingt und in der Zeitan-

zeige 

(E)

 die Stundenanzeige blinkt.

2.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Stunde 

ein.

3.  Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

4.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Minute 

ein.

5.  Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

6.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 das Jahr ein.

7.  Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

8.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 den Monat 

ein.

9.  Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

10. Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 den Tag ein.

11. Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

12. Wählen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Sprache 

für die Wochentaganzeige .

13. Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

.

14. Wählen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Zeitzone 

(Schweiz 1).

15. Drücken Sie die Taste 

„MODE”

 

1

 um den Program-

miervorgang zu beenden.

Hinweis:

 Die Wochentage können auf Französisch 

(FRE), Italienisch (ITA), Spanisch (SPA), Deutsch (GER) 

und Englisch (ENG) angezeigt werden.

EINSTELLUNG EINER ALARMZEIT

1.  Drücken Sie die Taste 

 

4

 für länger als  

3 Sekunden bis ein Piepton erklingt und in der Zeitan-

zeige 

(E)

 die Stundenanzeige blinkt.

2.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Stunde 

ein.

3.  Drücken Sie die Taste 

 

4

.

4.  Stellen Sie mittels „

 

2

 und 

 

3

 die Minute 

ein.

5.  Drücken Sie die Taste 

 

4

 um die Alarmprogram-

mierung zu beenden.

Hinweis:

 Mit der Programmierung einer Alarmzeit 

wird der Alarm automatisch aktiviert.

Hinweis:

 Mit einmaligem Drücken der Taste 

 

4

 

im Standartmodus wird die programmierte Alarmzeit 

in der Zeitanzeige 

(E)

 für 20 Sekunden angezeigt. Mit 

zweimaligem Drücken der Taste 

 

4

 im Standart-

modus wird der Alarm je nach dem aktiviert oder 

deaktiviert.

313532__Funk-Wetterstation_Manual_180410.indd   6

24.04.18   09:25

Summary of Contents for E0316

Page 1: ...wner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station m t orologique sans fil Stazione meteo wireless 313532__Funk Wetterstation_Manual_180410 i...

Page 2: ...2 Basic settings 12 Specifications 14 CONTENU Manuel de l utilisateur fran ais 15 Consignes de s curit 15 Description des fonctions 16 Configuration de la station et capteurs ext rieurs 18 R glages de...

Page 3: ...d rfen nur von einem Fachmann ausgef hrt werden Es d rfen keine Ver nderungen am Produkt vor genommen werden Bei einem Eingriff erlischt die Garantie Dieses Ger t und dessen Batterien sind kein Spiel...

Page 4: ...igen lassen Im Standartmodus 3 Sekunden gedr ckt halten um eine Alarmzeit einzustellen 5 CH Umschaltung Aussensensoren Im Standartmodus 3 Sekunden gedr ckt halten um Sensorsuche zu aktivieren 6 C F An...

Page 5: ...igkeit K Tendenz Trendanzeige L Minimum Maximum Wert Innentemperatur M Innentemperatur N Batteriestandanzeige Wetterstation O Mondphase P Symbole Wettervorhersage Q Luftdruckanzeige R Batteriestandanz...

Page 6: ...ehr als 3 Sekun den bis ein Piepton erklingt und das Symbol T zu blinken beginnt 2 Dr cken Sie die Taste TEST am Aussensensor um die Signal bertragung zu forcieren 3 Bei erfolgreicher Registrierung er...

Page 7: ...he Wettervorhersagen Ihre Wettervorhersage P kann in solchen Gebieten abweichen ANZEIGEN F R TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITSTRENDS Wenn sich der Wert f r die Temperatur und Luft feuchtigkeit ge ndert...

Page 8: ...62 32 49 inHg Genauigkeit Luftdruckbereich 3 hPa Aufl sung Luftdruck 1 hPa Zeitzonen 12 bis 12 Betriebstemperatur 0 C bis 50 C Abmessungen HxLxT 130 x 165 x 30 mm TECHNISCHE DATEN AUSSENSENSOR Spannun...

Page 9: ...by a qualified expert The product must not be subjected to modifica tions Any tampering will void the warranty This device and its batteries do not constitute a toy and should be stored out of childr...

Page 10: ...or 3 seconds to set an alarm time 5 CH Switch over outdoor sensors In standard mode hold down for 3 seconds to activate sensor search 6 C F Display switchover for C or F In standard mode hold down for...

Page 11: ...inimum maximum value of indoor temperature M Indoor temperature N Battery level indicator for weather station O Moon phase P Weather forecast icons Q Atmospheric pressure indicator R Battery level ind...

Page 12: ...is indicated on the display If the battery level is low or the link fails the sensor has to be detected manually 1 Press the CH button for more than 3 seconds until you hear a beep and the icon T star...

Page 13: ...ecast P may be different in such areas INDICATORS FOR TEMPERATURE AND HUMIDITY TRENDS If the values for temperature and humidity have changed 4 small arrows indicate the tendency K Rising constant or...

Page 14: ...32 49 inHg Accuracy of atmospheric pressure range 3 hPa Resolution of atmospheric pressure 1 hPa Time zones 12 to 12 Operating temperature 0 C to 50 C Dimensions HxLxD 130 x 165 x 30 mm OUTDOOR SENSOR...

Page 15: ...tre r alis s par un professionnel qualifi Aucune modification ne doit tre effectu e sur le produit Toute garantie est annul e en cas d intervention sur l appareil Cet appareil et ses piles ne sont pa...

Page 16: ...des pour r gler une heure d alarme 5 CH Commutation des capteurs ext rieurs En mode standard actionner pendant 3 secon des pour activer la recherche des capteurs 6 C F Commutation de l affichage entre...

Page 17: ...Valeur minimum maximum pour la temp rature int rieure M Temp rature int rieure N Indicateur de charge des piles de la station m t orologique O Phase de la lune P Symbole de pr vision m t o Q Affichag...

Page 18: ...tr manuellement 1 Actionnez la touche CH pendant plus de 3 secondes jusqu entendre un bip et voir le symbole T se mettre clignoter 2 Actionnez la touche TEST sur le capteur ext rieur pour forcer la tr...

Page 19: ...Vos pr visions m t o P peuvent varier dans ces r gions AFFICHAGES DE TENDANCE POUR LA TEMP RATURE ET L HYGROM TRIE Lorsque les valeurs de temp rature et d hygrom trie ont chang 4 petites fl ches indi...

Page 20: ...ique 800 1100 hPa 23 62 32 49 inHg Pr cision de la pression atmosph rique 3 hPa R solution de la pression atmosph rique 1 hPa Fuseaux horaires 12 12 Temp rature d utilisation 0 C 50 C Dimensions HxLxP...

Page 21: ...lo da uno specialista Non possono essere effettuate modifiche sul pro dotto In caso di un intervento decade la garanzia Questo apparecchio e le sue batterie non sono un giocattolo e devono essere tenu...

Page 22: ...tandard tenere premuto per 3 secondi per impostare un orario dell allarme 5 CH Commutazione sensori esterni Nella modalit standard tenere premuto per 3 secondi per attivare la ricerca del sensore 6 C...

Page 23: ...tendenza trend L Valore minimo massimo temperatura interna M Temperatura interna N Indicazione livello batteria stazione meteo O Fase lunare P Simboli previsioni meteo Q Visualizzazione pressione aria...

Page 24: ...il sensore deve essere registrato manualmente 1 Premere il tasto CH 5 per pi di 3 secondi finch non viene emesso un segnale acustico ed il simbolo T non inizia a lampeggiare 2 Premere il tasto TEST s...

Page 25: ...previsioni meteo P possono variare in queste zone VISUALIZZAZIONE PER TREND DI TEMPERATURA E UMIDIT DELL ARIA Se variato il valore per la temperatura e l umidit dell aria 4 piccole frecce indicano la...

Page 26: ...ll aria 800 1100 hPa 23 62 32 49 inHg Precisione range pressione dell aria 3 hPa Risoluzione pressione dell aria 1 hPa Fusi orari Da 12 a 12 Temperatura di esercizio da 0 C a 50 C Dimensioni AxLxP 130...

Page 27: ...27 Italiano 313532__Funk Wetterstation_Manual_180410 indd 27 24 04 18 09 25...

Page 28: ...zione giorno mese E0316 313532 00 Tegro AG CH 8603 Schwerzenbach www tegro ch Aussentemperatur Outdoor temperature Temp rature ext rieur Temperatura esterno Aussenluftfeuchtigkeit Outdoor humidity Hum...

Reviews: