background image

17

Italiano

OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
L’unità avvia la sincronizzazione del segnale 
DCF77 dopo l’installazione delle batterie.

Sullo schermo LCD compare l’icona Torre (L) e du-
rante la sincronizzazione lampeggia in modo regolare 
la forma d’onda che indica l’intensità del segnale. 
L’intensità del segnale è indicata in questo modo:

1. Segnale molto debole o assenza di segnale  

(Nessuna forma d’onda)

2. Segnale debole (lampeggia la 1a forma d’onda)

3. Segnale soddisfacente (lampeggia fino alla 2a 

forma d’onda)

4. Segnale buono (lampeggia fino alla 3a forma 

d’onda)

5. Le icone della Torre (L) e delle 3 forme d’onda 

restano fisse (ricezione corretta)

6. Le icone della Torre e delle 3 forme d’onda  

scompaiono (ricezione non riuscita)

Se l’intensità del segnale è debole e la ricezione non 
ottimale, allontanare l’unità dalla potenziale fonte di 
interferenza e cercare in un’altra posizione un miglior 
segnale radio.

L’orologio R/C si sincronizza quotidianamente verso 
le ore 01:00. Nel caso in cui la sincronizzazione non 

PREVISIONI METEO CON ALLERTA  
TEMPORALI

Il sensore di pressione di precisioni incorporato legge 
la pressione atmosferica e calcola le previsioni meteo 
(B) delle 12 ore successive. 

La risoluzione: 
OFFSET DELLE CONDIZIONI METEO

Se le previsioni meteo (B) differiscono dalle condizi-
oni meteorologiche esistenti è possibile modificare 
l’offset del tempo procedendo come segue:

1. Tenere premuto il pulsante „

CLEAR

” 

6

 per 3 

secondi per accedere alla modalità di offset della 
pressione. Lampeggia l’icona relativa alle condizio-
ni meteo.

2. Selezionare le condizioni meteo attuali premendo 

MEM

” 

5

.

3. Premere „

CLEAR

” 

6

 per confermare e uscire.

sia possibile, l’orologio R/C cercherà il segnale ogni 
ora. La durata di ciascun ciclo di ricezione R/C va dai 
3 ai 5 minuti. Onde evitare interferenze l’unità disa-
biliterà le funzioni dei pulsanti durante la ricezione 
radio. Non vuol dire che il dispositivo è difettoso. 
Basterà premere il pulsante „ - “ 

per spegnere 

temporaneamente la ricezione radio. 

IMPOSTAZIONE CALENDARIO/ORA

L’utente può impostare manualmente l’ora e il calen-
dario. Tenere premuto il pulsante „ Set“ 

per 3 sec. 

e impostare il calendario/l’ora nella seguente sequen-
za: formato 12/24 ore -> anno -> mese -> giorno -> 
ora -> minuto -> Offset fuso orario -> salva ed esci.

Premere il pulsante „ + ” 

3

 / „ - ” 

4

 per effettuare 

la regolazione, quindi il pulsante „Set“ 

2

 per confer-

mare.

(Imm - 12 ore nell’offset dell’ora (Svizzera 1) 
per diversi fusi orari, lasciare l’offset su 0 per l’ora 
locale) Premere SET/ ZONE 

2

 per selezionare l’ora 

locale e il fuso orario

SELEZIONE C/ F SULL’UNITà DOMESTICA

Tenere premuto il pulsante „MEM” 

5

 per 3 secondi 

per selezionare C e F

Allerta NEVE (solo visibile)

Quando la temperatura esterna del canale 1 è inferi-
ore a +4°C, l’icona SNOW inizia a lampeggiare sullo 
schermo LCD.

INDICATORE DI TREND DI TEMPERATURA, 
UMIDITà E PRESSIONE

Se il valore della temperatura/umidità o della pressione 
esterna cambia, le 3 piccole icone freccia ne indicano 
la tendenza (A): In aumento, Stabile, In calo.

FASI LUNARI

Viene visualizzata automaticamente la fase lunare (N)
corrente.

SOLEGIATO

LEGGERMENTE  

NUVOLOSO

NUVOLOSO

PIOGGIA

  TEMPORALI

313514_Manual.indd   17

20.12.12   10:45

Summary of Contents for W010

Page 1: ...ungsanleitung Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station météorologique sans fil Stazione meteo wireless 313514_Manual indd 1 20 12 12 10 44 ...

Page 2: ...313514_Manual indd 2 20 12 12 10 44 ...

Page 3: ...m Hauptgerät C F Anzeigenschaltung Grad Celsius oder Grad Fahrenheit 1 2 3 Kanalwahlschalter Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation Das Gerät wurde mit aktueller Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt es liefert durch eine Messung des Luftdrucks der Innen und Außentem peraturen und der Luftfeuchtigkeit eine genaue und zuverlässige Wettervorhersage Außerdem enthält e...

Page 4: ... Barometer wird automa tisch auf diese Einstellung gebracht Einrichtung des FUNKTHERMOMETERS Nach Eingabe der aktuellen Wetterbedingung be ginnt der Empfänger Funksignale zu suchen um das Funkthermometer erkennen zu können Legen Sie bei der Erstinbetriebnahme immer erst Batterien in das Hauptgerät und dann in den Fernsensor ein Wählen Sie für den Fernsensor Kanal 1 Drücken Sie die Taste Tx 9 an de...

Page 5: ...nd Uhrzeit in folgender Reihenfolge einzustellen 12 24 Stunden Format Jahr Monat Tag Stunde Minute Zeitzo nenversatz Speichern und beenden Drücken Sie die Tasten 3 4 um den Wert einzustellen und Set 2 um zu bestätigen Geben Sie 12 Stunden Zeitzone Schweiz 1 für die verschiedenen Zeitzonen ein lassen Sie den Zeitversatz bei 0 um Ihre Ortszeit einzustellen Drücken Sie SET ZONE 2 um die Ortszeit und ...

Page 6: ...7 SET 2 3 oder 4 um den Alarm für einen Tag auszuschalten Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist blinkt das Symbol Zz und das Klingelsymbol K Jetzt können Sie entweder 5 Minuten warten bis der Alarm wieder ertönt oder eine andere Taste drücken AL 7 SET 2 3 oder 4 um die Schlummerfunktion auszuschalten BATTERIEANZEIGE Für das Heimgerät G und den Fernkanal F gibt es eine Anzeige für niedrigen Batt...

Page 7: ... F Display degree Celcius or degree Fahrenheit 1 2 3 Channel switch Thank you for purchasing the new generation electronic weather station Designed and engineered with the state of art technology and components this instrument will provide accurate and reliable weather forecast by measurement of air pressure in out temperature and humidity together with a Radio Controlled perpetual calendar clock ...

Page 8: ...p the current weather condition receiver will start seeking RF signal to register wireless ther mometer For the first installation always insert batteries to the home unit and then the remote sensor Set Channel 1 for remote sensor Press the Tx 9 button on the back of remote sensor to verify the RF transmission If receiver successfully receive the RF signal the outdoor temperature humidty D I and t...

Page 9: ... button for 3 sec to set the calendar time in the follow sequence 12 24hr format year month day hour minute Zone time offset save and exit Press 3 4 button to adjust Set 2 button to comfirm Enter 12 hr in hour offset for different time zones Switzerland 1 leave offset to 0 for home time Press SET ZONE 2 to select home time and ZONE Time C F SELECTION on the home unit Hold MEM 5 button 3 seconds to...

Page 10: ...ill keep flashing At that moment eit her wait for 5 minutes and the alarm will be turned on again or press another button AL 7 SET 2 3 or 4 to disable the snooze function LOW BATTERY INDICATION Low battery indication is available for the home unit G itself and of the remote channel F Replace the batteries and follow the setup procedure as menti oned in this instruction manual SPECIFICATIONS Range ...

Page 11: ... la température extérieure à l unité principale C F Indicateur degré Celsius Fahrenheit 1 2 3 Commuter pour sélectioner le canal Merci d avoir acheté la nouvelle génération de station météorologique électronique Conçu et développé avec une technologie et des composants de pointe cet instrument vous fournira des informations précises et fiables sur les prévisions météorologiques la pression de l ai...

Page 12: ...téo actuelles le récepteur va chercher le signal RF pour enregistrer le thermomètre sans fil Pour la première installation insérez toujours les piles de l unité domestique en premier puis celles du capteur distant Paramétrez le canal 1 channel 1 pour le premier capteur distant Appuyez sur le bouton Tx 9 au dos du capteur distant pour vérifier la transmission de radiofréquence RF Si le récepteur re...

Page 13: ... mode Modification de pression L icône météo se met à clignoter 2 Sélectionnez les conditions météorologiques actu elles en appuyant sur MEM 5 3 Appuyez sur CLEAR 6 pour confirmer et quitter interférence l unité désactive la fonction des bou tons pendant la réception de l heure par radio Il ne s agit pas d un défaut Mais vous avez la possibilité d appuyer sur le bouton 4 pour désactiver temporaire...

Page 14: ...mpérature 1 C dans la plage de 0 C à 50 C 1 5 C dans une autre plage Précision de l humidité 5 dans la plage de 40 à 80 8 dans la plage de 30 à 40 ou 80 à 95 néant 30 ou 95 Transmission 30 m dans une zone dégagée RF 433 MHz Précision 0 1 C 1 HR Horloge précision à quartz 45 sec par mois si hors de portée du circuit radio commandé Alimentation en tension unité principale 2 x 1 5 V Type de pile unit...

Page 15: ...erna all unità principale C F Cambiare visualizzazione in gradi Celsius o Fahrenheit 1 2 3 Selezione del canale remoto Grazie per aver acquistato la stazione meteo elettronica di nuova generazione Progettata e realizzata con tecnologie e componenti allo stato dell arte questo strumento garantisce previsioni meteo precise e affidabile grazie alla misurazione di pressione atmosferica umidità e tempe...

Page 16: ...IRELESS Una volta impostate le attuali condizioni meteo l unità ricevente inizia la ricerca del segnale RF per la registra zione del termometro wireless Per la prima installazione inserire sempre le batteria nell unità domestica e poi nel sensore remoto Impostare il Canale 1 per il sensore remoto Premere il pulsante Tx 9 sul retro del sensore remoto per verificare il segnale RF Se l unità ricevent...

Page 17: ...essione Lampeggia l icona relativa alle condizio ni meteo 2 Selezionare le condizioni meteo attuali premendo MEM 5 3 Premere CLEAR 6 per confermare e uscire sia possibile l orologio R C cercherà il segnale ogni ora La durata di ciascun ciclo di ricezione R C va dai 3 ai 5 minuti Onde evitare interferenze l unità disa biliterà le funzioni dei pulsanti durante la ricezione radio Non vuol dire che il...

Page 18: ...oze Zz e l icona del campanello K iniziano a lampeggiare Attendere quindi 5 minuti e l allarme ai riattiverà oppure pre mere l altro pulsante AL 7 SET 2 3 o 4 per disabilitare la funzione snooze INDICAZIONE DI BATTERIA SCARICA L indicazione di batteria scarica può essere visualizza ta sia sull unità G che sul canale remoto F Sostituire le batterie e seguire la procedura di configurazione come desc...

Page 19: ...313514_Manual indd 19 20 12 12 10 45 ...

Page 20: ...zeige Clock display Affichage horloge Visualizzazione orologio Aussentemperatur Outdoor temperature Température extérieure Temperatura esterna Innentemperatur Indoor temperature Température intérieure Temperatura interna Funkuhr Radio controlled clock Horloge radio pilotée Orologio radiocontrollato Datumsanzeige Day month display Affichage jour mois Visualizzazione giorno mese Außen Luftfeuchtigke...

Reviews: