background image

!

k

• Na střechu obytného vozu nebo podobná místa. V takovýchto obytných prostorách se doporučuje 

umístit čidlo na vnitřní boční část. Sluneční paprsky ohřívají stropy a vzduch v horní části místnosti. 
Horký vzduch u stropu může bránit kouři, aby se dostal ke kouřovému čidlu. 

Tento výstražný hlásič slouží pro Vaši bezpečnost. Výstražný hlásič však za určitých okolností 
nemůže být spuštěn nebo může vyslat chybný alarm.

• Odmontujte montážní patici otočením proti směru hodinových ručiček.
• Montážní patici umístěte na vybrané místo pomocí přiložených šroubků.
• Baterie spojte pomocí svorky na baterie 

a baterie vložte naplocho do přihrádky na baterie 

.

• Kouřové čidlo nasaďte na montážní patici a zajistěte kouřové čidlo otočením ve směru hodinových 

ručiček. Pozor: montážní zarážka 

brání tomu, aby šlo nasadit kouřové čidlo do montážní patice bez

baterie. Zajistěte, aby byly baterie řádně uloženy.

Hlásič požáru vydává velmi hlasitý poplachový signál. Při stlačení kontrolního tlačítka 

mějte 

proto přiměřený, na délku ramene, odstup. Kontrolní tlačítko stlačte, až se pulzujíc blikajíc rozsvítí
diodová kontrolka v kontrolním tlačítku 

a zazní alarm (alarm se rozzvučí 2-3x a automaticky se

zastaví). Pusťte kontrolní tlačítko, jako náhle zazní alarm. Přitom se prověřuje, zdali jsou funkční
elektronika, vysílač alarmu hlásiče a baterie. Doporučuje se, abyste zařízení kontrolovali jednou
měsíčně, po každé výměně baterií a po uvedení do provozu.
Nutnost výměny baterií se oznamuje opakujícím se pípáním v trvání 30 až 40 sekund. Během této
doby je hlásič ještě několik dnů plně funkční.

Podle používaného typu baterií je čas plné funkčnosti při příznaku vybité baterie různý. 
Při prvním signalizování vybité baterie byste tuto měli vyměnit.

Vyměňte len za identickou baterii nebo rovnocenný typ baterie (viz také technické údaje). 
Nepoužívejte akumulátory nebo síťové zdroje. Tyto mohou způsobit chybové poplachy nebo 
výpadek (nefunkčnost) hlásiče.
Hlásič požáru vykonává každých 30 až 40 sekund samotest. Samotest se navenek projevuje krátkým
bliknutím diodové kontrolky v kontrolním tlačítku 

.

Silný průvan, vodní a kuchyňské páry, vysoká vlhkost, prach atd. mohou způsobit planý poplach. 
Kouření cigaret obvykle alarm nespustí. Pokud čidlo hlásí poplach, pak nejprve zkontrolujte, zda
skutečně nedošlo k požáru. Pokud nejde o požár, pak zkontrolujte, zda poplach nezpůsobily výše
uvedené důvody. Pro přerušení planého poplachu musíte vyjmout baterie z čidla.
• Okamžitě opusťte dům, jestliže oheň nelze uhasit pomocí hasicího přístroje nebo hasicí deky.

Počítá se každá vteřina, neztrácejte proto čas oblékáním nebo tím, že si s sebou budete brát cenné 
předměty.

• Informujte hasiče prostřednictvím telefonu mimo Váš dům.
• Při opouštění domu neotvírejte žádné dveře bez předchozího ohmatání jejich povrchu. Dveře

neotvírejte, jestliže jsou horké nebo pokud pod nimi proniká kouř! Místo toho použijte alternativní 
únikovou cestu. Pokud je plocha dveří studená, zatlačte ramenem na dveře, lehce je otevřete a buďte 
připraveni je přibouchnout, pokud by z vedlejšího prostoru nacházejícím se za dveřmi začal pronikat 
žár a kouř.

• Jestliže je vzduch plný kouře, držte se blízko podlahy. Dýchejte přes kapesník – pokud možno

navlhčený.

6. 
Instalace a
uvedení do
provozu

7. 
Kontrola funkčnosti

8. 
Výměna baterie

9.
Vlastní test
10.
Planý poplach

11. 
Co dělat při 
požáru?

i

i

46776-46777 Bedienungsanleitung_130710:46776/46777 Bedienungsanlei

Summary of Contents for 46776

Page 1: ...troniczna czujka dymowa Fotoelektrické kouřové čidlo Fotoelektrický hlásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum S PL CZ SK RO Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare 46776 46777 46778 Modell HS 103 Bedienungsanleitung 46776 46777 Bedienungsanleitung_130710 46776 46777...

Page 2: ...sobald Rauch in das Innere des Gerätes eindringt Der Rauchwarnmelder erkennt den Rauch nicht die Flammen eines Brandes Der Rauchwarnmelder darf nicht mit Farbe oder ähnlichem überstrichen werden Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub halbjährlich mit einem Pinsel oder leicht befeuchtetem Tuch In Räumen mit sehr hohem Staubaufkommen sollte der Rauchwarn melder monatlich gereinigt werden Verwende...

Page 3: ...en leicht als Schornsteine für Rauch und Feuer dienen und tragen zur weiteren Ausbreitung bei Achten Sie darauf mindestens ein Rauchwarnmelder auf jeder Etage anzubringen Wohn und Arbeitsräume Keller und Dachboden Im Dachboden ist bei der Montage ein Abstand von 50 cm zur Dachspitze einzuhalten Lagerbereiche In Räumen in denen sich elektrische Geräte befinden Bringen Sie Rauchwarnmelder in der Rau...

Page 4: ... und nach der Inbetriebnahme zu testen Die Notwendigkeit des Batteriewechsels wird durch einen alle 30 bis 40 Sekunden wieder kehrenden Piepton angekündigt Der Melder ist während dieser Zeit noch für wenige Tage voll funktionsfähig Je nach eingesetztem Batterietyp kann die Zeit der vollen Funktionsfähigkeit bei Anzeichen einer leeren Batterie unterscheiden Beim ersten Anzeichen einer leeren Batter...

Page 5: ... eingerichteten Stellen zur Alt Batterierücknahme Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro Altgeräte Rücknahme Häufige Fragen Was ist zu tun Warum hat der Rauchwarnmelder Platzieren Sie Rauchwarnmelder in Küchen nur in der Küche häufig Fehlalarm falls ein Mindestabstand von 4 Metern zu Herden und offenen Feuerstätten mögl...

Page 6: ...ies can be life threatening 8 In case of leakage of battery acid avoid contact with skin eyes and mucous membranes 9 Used batteries must be recycled Bedrooms Install a smoke detector in each individual bedroom not just in the hall leading to the rooms Hallways and staircases A stairway can act as a chimney if fire breaks out causing flames and smoke to spread to other floors Ensure that there is a...

Page 7: ...r emits a very loud alarm signal So when activating the test button keep an arm s length away Activate the test button until the LED lamp in the test button flashes and the alarm sounds alarm sounds 2 3x and stops automatically Release the test button as soon as you hear the alarm This is to check whether the electronics the alarm signal of the detector and the battery are working It is recommende...

Page 8: ...pose of spent batteries at special public collection points and NOT as normal household waste You should also dispose of the device itself in this way when it reaches the end of its service life Frequently asked questions Why do smoke detectors in kitchens often emit false alarms Why do I keep getting false alarms for no apparent reason The battery is working correctly so why does the LED indicato...

Page 9: ...pas mettre en court circuit les bornes de connexion 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chambr...

Page 10: ...l Actionnez la touche de contrôle jusqu à ce que la LED de la touche de contrôle clignote par impulsions et que l alerte retentisse l alarme retentit 2 à 3 fois puis stoppe automatiquement Relâchez la touche de contrôle dès que vous entendez l alarme Ce faisant la fonction de l électronique de l avertisseur du détecteur et de la batterie est contrôlée Nous vous recommandons de tester l appareil un...

Page 11: ...eak 1604S Premisafe G6F22 Type alcalin Eveready Energizer 522 Duracell MN1604 Plage de température 10 C à 40 C Signal d alarme min 85 dB A Ne pas jeter les batteries aux ordures ménagères mais les apporter à un site aménagé pour la collecte des batteries usagées Ne pas jeter ce produit aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie mais l apporter à un site aménagé pour la collecte des appareil...

Page 12: ... contatto con la cute gli occhi e le mucose 9 Le batterie usate devono essere portate negli appositi punti di riciclaggio Camere da letto Installare il rilevatore di fumo in ogni camera da letto in caso di presenza di più di una camera da letto Corridoi e tromba delle scale Le scale possono servire facilmente come camini per fumi e fuoco contribuendo a una loro ulteriore propagazione Fare attenzio...

Page 13: ...rilevatore di fumo emette un potentissimo segnale d allarme Attivando dunque il pulsante di prova tenersi ad un braccio di distanza Attivare il pulsante di prova finché la spia LED nel pulsante di prova non lampeggerà ad impulsi e non verrà emesso l allarme l allarme risuo na 2 3 volte e cessa automaticamente Rilasciare il pulsante di prova non appena sentite l all arme Con ciò si controlla se fun...

Page 14: ...e batterie usate tra i rifiuti domestici bensì presso i punti destinati al ritiro di batterie esauste Dopo il suo ciclo di vita non smaltire questo prodotto tra i rifiuti domestici bensì presso i punti destinati al ritiro degli apparecchi elettrici usati Domande frequenti Perché in cucina il rilevatore di fumo rilascia spesso un allarme d errore Senza un preciso motivo il rilevatore di fumo rilasc...

Page 15: ... worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn 8 Vermijd bij uitgelopen batterijen contact met huid ogen en slijmvliezen 9 Gebruikte batterijen moeten worden gerecycled Slaapkamer In elke slaapkamer een rookmelder aanbrengen indien er meer dan een slaapkamer is Gangen en trappenhuizen ...

Page 16: ... testknop pulserend knippert en het alarm klinkt het alarm klinkt 2 3x en stopt automatisch Laat de testknop los zodra u het alarm hoort Hierbij wordt getest of de elektronica het alarm van de melder en de batterij werken Aangeraden wordt om het apparaat elke maand na elke batterijvervanging en na de ingebruikneming te testen Als de batterij vervangen moet worden wordt dit aangegeven door een piep...

Page 17: ...d Peak 1604P UL Gold Peak 1604S Premisafe G6F22 Alkalisch type Eveready Energizer 522 Duracell MN1604 Temperatuur 10 C tot 40 C Alarmsignaal min 85 dB A Verwijder lege batterijen niet in het huisvuil maar bij installaties bevoegd voor het terugnemen van lege batterijen Verwijder dit product na zijn levensduur niet in het huisvuil maar bij installaties bevoegd voor het terugnemen van oude elektrisc...

Page 18: ...terierna i elden 7 Svalda batterier kan vara livsfarliga 8 Vid läckage av batterisyra skall kontakt med hud ögon och slemhinnor undvikas 9 Använda batterier ska lämnas för recycling Sovrum Placera en brandvarnare i varje sovrum om det finns mer än ett sovutrymme i bostaden Hallar och trapphus Trappor kan lätt fungera som skorstenar för rök och eld och bidrar till att branden sprider sig Se till at...

Page 19: ... 40 sekunder Då är detektorn fortfarande full funktionsduglig för några dagar Beroende på använd batterityp kan tiden för den fulla funktionsdugligheten efter indikering för tomt batteri varieras Batteriet bör bytas ut vid den första indikeringen för tomt batteri Får bara ersättas med en identisk eller likvärdig batterityp se även teknisk data Använd inga uppladdningsbara batterier eller nätenhete...

Page 20: ...na den på speciella ställen för insamling av elektriska apparater Vad ska man göra Placera endast brandvarnare i kök om det går att hålla ett avstånd av minst 4 meter till spisen och öppna eldstäder Förbränningspartiklar som uppstår vid matlagning kan utlösa larmet Rengör brandvarnaren utvändigt med en pensel eller en lätt fuktad trasa Kontrollera om batterispänningen är tillräcklig Brandvarnaren ...

Page 21: ...u płynu ze skórą oczami i błonami śluzowymi 9 Zużyte baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami Sypialnie W przypadku posiadania kilku pomieszczeń sypialnych należy zainstalować czujkę dymową w każdym z pomieszczeń Przedpokoje i klatki schodowe Schody mogą posłużyć jako kominy dymu i ognia przez co przyczyniają się do ich dalszego rozprzestrzeniania Należy zadbać o umie...

Page 22: ...ł alarmowy Dlatego uruchamiając przycisk testowy nale y trzymać ją oddaloną od siebie na odległość wyciągniętej ręki Wcisnąć i przytrzymać przycisk testowy do momentu a lampa LED na przycisku testowym zacznie pulsująco migać i rozlegnie się sygnał alarmu alarm rozbrzmiewa 2 3 x i ucicha automatycznie Zwolnić przycisk jak tylko rozlegnie się alarm Powyższa procedura pozwoli skontrolować czy działa ...

Page 23: ...ak 1604S Premisafe G6F22 alkaliczne Eveready Energizer 522 Duracell MN1604 Zakres temperatur 10 C do 40 C Sygnał alarmowy min 85 dB A Zużytych baterii nie należy wyrzucać z odpadami domowymi Należy je oddawać do specjalnych punktów zbiórki zużytych baterii Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie należy go wyrzucać z odpadami domowymi Sygnalizator należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużyty...

Page 24: ...ém elektrolytu zabraňte jeho kontaktu s kůží očima a sliznicemi 9 Vypotřebované baterie předejte na recyklaci Ložnice Pokud je k dispozici více místností určených ke spánku pak kouřové číslo umístěte do každé ložnice Chodby a schodiště Schodiště mohou snadno fungovat jako komíny pro kouř a oheň a přispívat tak k jejich dalšímu šíření Zajistěte aby na každém patře bylo umístěno minimálně jedno kouř...

Page 25: ...pu baterií je čas plné funkčnosti při příznaku vybité baterie různý Při prvním signalizování vybité baterie byste tuto měli vyměnit Vyměňte len za identickou baterii nebo rovnocenný typ baterie viz také technické údaje Nepoužívejte akumulátory nebo síťové zdroje Tyto mohou způsobit chybové poplachy nebo výpadek nefunkčnost hlásiče Hlásič požáru vykonává každých 30 až 40 sekund samotest Samotest se...

Page 26: ...nstalujte kouřové čidlo pouze teh dy pokud lze zajistit minimální vzdálenost 4 metrů od sporáku a otevřeného ohniště Částečky ze spa lování které vznikají při vaření mohou aktivovat alarm Povrch čidla očistěte štětcem nebo lehce navlhče ným hadrem Zkontrolujte zda je napětí baterie dostatečné Kouřové čidlo provádí každých 30 až 40 sekund vlastní test Poznáte to podle krátkého poblikávání LED diody...

Page 27: ...orky batérií nesmú byť spojované nakrátko 6 Batérie nevhadzujte do ohňa 7 Batérie môžu byť pri prehltnutí životu nebezpečné 8 Pri vytečenom elektrolyte zabráňte jeho kontaktu s pokožkou očami a sliznicami 9 Použité batérie odstráňte do recyklačného cyklu pre ich opätovné zhodnotenie Spálňa Hlásič požiaru namontujte v každej spálni ak existuje viac ako jeden spací sektor Chodby a schodištia Schodiš...

Page 28: ...ál Pri stlačení kontrolného tlačidla majte preto primeraný na dĺžku ramena odstup Kontrolné tlačidlo stlačte až sa pulzujúco blikajúc rozsvieti diódová kontrolka v kontrolnom tlačidle a zaznie alarm alarm sa rozozvučí 2 3x a automaticky zastaví sa Pusťte kontrolné tlačidlo ako náhle zaznie alarm Pritom sa preveruje či sú funkčné elektronika vysielač alarmu hlásiča a batéria Odporúča sa aby ste zar...

Page 29: ... G6F22 Alkalické typ Eveready Energizer 522 Duracell MN1604 Rozsah teploty 10 C až 40 C Poplašný signál min 85 dB A Nezneškodňujte spotrebované batérie spolu s komunálnym odpadom ale odovzdajte ich v na to určených zberniach pre staré batérie Po uplynutí životnosti zariadenie nezneškodňujte spolu s komunálnym odpadom ale odovzdajte ho v na to určených zberniach pre opotrebované elektro zariadenia ...

Page 30: ...în care s a scurs acid din baterie evitaţi contactul acestuia cu pielea ochii sau mucoasele 9 Bateriile utilizate se vor recicla Dormitoare Instalaţi în fiecare dormitor semnalizatoare de fum dacă există mai mult de un spaţiu unde se doarme Coridoare și casele scărilor Casele scărilor pot deveni ușor coșuri pentru fum și foc și contribuie la extinderea incendiilor Aveţi grijă să instalaţi cel puţi...

Page 31: ...blocator împiedică utilizarea semnalizatorului de fum fără baterie în soclul de montaj Asiguraţi vă că bateria este introdusă în mod corespunzător Semnalizatorul de fum emite un semnal de alarmă foarte puternic De aceea la acţionarea tastei de control ţineţi o distanţă de lungimea unui braţ Acţionaţi tasta de control până ce lampa LED din interiorul tastei luminează intermitent în formă de puls şi...

Page 32: ...e evacuare alternativă Dacă suprafaţa ușii este rece apăsaţi vă umărul pe aceasta deschideţi ușa numai puţin și fiţi pregătit să o trântiţi la loc dacă din încăperea de după aceasta pătrunde căldură și fum Staţi aproape de podea dacă aerul conţine fum Inspiraţi printr o bucată de material textil umezit dacă este posibil Nu vă întoarceţi în casă până când nu primiţi aprobarea pompierilor Alimentare...

Page 33: ...are la fiecare 30 40 secunde Acest lucru se poate observa prin scurta aprindere a LED ului Semnalizatorul de fum indică faptul că valoarea minimă a tensiunii bateriei este depășită inferior Schimbaţi bateria Întrebări frecvente De ce semnalizatorul de fum instalat în bucă tărie emite des alarme false Semnalizatorul de fum emite permanent alarme false fără un motiv identificabil De ce luminează LED...

Page 34: ... Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany www unitec elektro de Dok HS 103 1 Stand 06 2013 4 M HS 103 1134 CPD 032 EN 14604 𐀕 22 PAP 13 46776 46777 Bedienungsanleitung_130710 46776 46777 Bedienungsanlei ...

Reviews: