background image

6

FRANÇAISDEUTCH

6

Schließen Sie das Bügeleisen mit 

dem Verbindungskabel (

E

) an den 

Heizkessel an und schalten Sie 

den Dampfgenerator ein (siehe 

Gebrauchsanleitung des Dampfge-

nerators). Regulieren Sie die Drehk-

nopf-position je nach Gewebe, das 

gebügelt werden soll.

Der Wärmebetrieb des Bügeleisens 

ist unabhängig vom Heizkessel-

zustand, deshalb kann auch ohne 

Dampf gebügelt werden. Einige 

Generatoren sind mit einem sepa-

raten Schalter für das Bügeleisen 

ausgestattet.

WARTUNG

Der Dampf, der die Bügelsohle 

erreicht, enthält keinen Kalk; das 

Bügeleisen benötigt deshalb keine 

Entkalkung.

Betätigen Sie die Taste (

A

), um 

Dampf zu erhalten.

Stellen Sie die Dampfsperr-Taste(

B

nach vorne, um einen kontinuier-

lichen Dampfaustritt zu erhalten. 

Um den Dampfaustritt zu stoppen, 

bringen Sie die Taste wieder in ihre 

ursprüngliche Position. Das Bügeln 

mit Hilfe von Dampf ist möglich, 

wenn der Regulierungsdrehknopf 

auf Wolle   oder Baumwolle-Lei-

nen 

 steht. 

Bei niedrigeren Tempera-turen 

kühlt der Dampf ab und es können 

Wassertropfen austreten.

Der Dampfaustritt ist unabhängig 

von der Neigung des Bügeleisens. 

Der Dampf kann deshalb auch 

verwendet werden, um Vorhänge, 

Kleider und Stoffbezüge mit vertika-

lem Bügeln aufzufrischen.

Die Kontrollleuchte des Bügeleisens 

(

D

) zeigt die Heizphase an. Wenn 

sie ausgeht, kann mit dem Bügeln 

begonnen werden. Während des 

Bügelns schaltet sie sich mehrmals 

ein und aus: achten Sie nicht 

darauf.

DAMPFBÜGELN

ANSCHLUSS UND EINSCHALTEN

VERTIKALES BÜGELN

TROCKENBÜGELN

ANWEISUNGEN FÜR DEN GERÄTEABBAU UND BESTIMMUNGEN ÜBER UMWELTSCHUTZ

Sorgen Sie dafür, dass die verwendeten  Verpackungsmaterialien und Filter unter Berücksichtigung der geltenden 

Bestimmungen entsorgt werden. Sollten in Ihrem Gebiet spezielle Vorschriften über Materialwiederverwertung 

(Mülltrennung) gelten, halten Sie sich an die entsprechenden Anweisungen. Dieses Produkt entspricht der 

EU-Richtlinie  2012/19/EU. Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin, 

dass das Produkt nach Ablauf seiner praktischen Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss. 

Der Benützer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu den entsprechenden 

Sammelstellen gebracht wird. Dank entsprechender Mülltrennung für die spätere Wiederverwertung, Aufbereitung 

und umweltgerechte Entsorgung des Gerätes können eventuelle Belastungen für Umwelt und Gesundheit vermieden und das 

Recycling der Materialien, aus denen das Gerät zusammengesetzt ist, erleichtert werden. Für nähere Informationen zu verfüg-

baren Sammelsystemen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder an den Händler, bei dem das Gerät 

erworben wurde.

 Synthetics-Silk 

 Wool

 Baumwolle-Leinen

Summary of Contents for F91

Page 1: ......

Page 2: ...zzato e lasciato a riposo su una superficie stabile Quando si ripone il ferro sul suo appoggiaferro assicurar si che la superficie su cui collocato l appoggiaferro sia stabile Il ferro non deve essere...

Page 3: ...to Quando si spegne possibile cominciare a stirare Durante l uso la spia si accende e si spegne varie volte trascurate il suo funzionamento STIRATURA A VAPORE COLLEGAMENTO ED ACCENSIONE STIRATURA VERT...

Page 4: ...torestonastablesurface When the iron is put back onto its support check that the support is on a stable surface The iron must not be used if it has fallen if there are visible signs of damage or it le...

Page 5: ...ctions for any mate rial recycling segregated collection in your area This product conforms to the 2012 19 EU Directive The symbol of a crossed out basket on the device specifies that the product shou...

Page 6: ...en und auf einer sta bilen Oberfl che ausruhen Wird das Eisen auf dessen Halt gelegt ist sicherzustel len dass diese Oberfl che stabil ist Das Eisen darf nicht verwendet werden sollte es heruntergefal...

Page 7: ...ns D zeigt die Heizphase an Wenn sie ausgeht kann mit dem B geln begonnen werden W hrend des B gelns schaltet sie sich mehrmals ein und aus achten Sie nicht darauf DAMPFB GELN ANSCHLUSS UND EINSCHALTE...

Page 8: ...Le fer repasser doit tre utilis et plac au repos sur une surface stable Lorsque le fer est pos sur son socle s assurer que la surface o le socle est plac est stable Le fer ne doit pas tre utilis suit...

Page 9: ...chauffage Quand il s teint le repassage peut commencer Pendant l utilisation le t moin continue s allumer et s teindre p riodiquement mais il ne faut pas en tenir compte REPASSAGE A VAPEUR BRANCHEMEN...

Page 10: ...e tanto durante su utili zaci n como en el momento del reposo Cuando se apoya la plancha sobre su propio apoya plan cha hay que asegurarse de que la superficie en donde se ubica el apoya plancha sea e...

Page 11: ...planchar Durante el uso de la plancha el testigo se enciende y apaga varias veces No preste atenci n a su funcionamiento PLANCHADO A VAPOR CONEXION Y ENCENDIDO PLANCHADO EN VERTICAL PLANCHADO EN SECO...

Page 12: ...oppervlak gebruikt en te rusten gezet worden Wanneer het strijkijzer op zijn houder gezet wordt moet gecontroleerd worde op het oppervlak waarop de houder rust stabiel is Het strijkijzer mag niet gebr...

Page 13: ...E VERWIJDERING EN NORMEN IN ZAKE MILIEUBESCHERMING Men moet ervoor zorgen het verpakkingsmateriaal en de gebruikte filters weg te gooien zich houdend aan de van kracht zijnde normen in zake afval Indi...

Page 14: ...masuper f cieest velquandon o estiver aserusado Quandovoltarapousaro ferrosobreorespectivo suporte deveassegurar se queasuperf ciesobreaqual omesmoseencontraseja est vel Oferron odeveserutilizado seti...

Page 15: ...assar D indica a fase de aquecimento Quando a luz apaga poss vel come ar a passar a ferro Durante o uso o avisador acende e apaga v rias vezes n o dar import ncia ao seu funcionamento PASSAGEM A FERRO...

Page 16: ...029112_04_622036 UNITEKNO S r l Via Fedeli 27 Loc Paciana 06034 FOLIGNO PG Italy Tel 39 0742 24109 Fax 39 0742 326355 unitekno unitekno com...

Reviews: