background image

8

Conditions de garantie

Les conditions de garantie reprises ci-dessous déterminent  les contours et l’ap-
plication de celles-ci. Universo Consumer Products  (ci-après « Universo ») off re 
sa garantie, indépendamment des droits ou des exigences qui sont accordées 
par la loi au consommateur. 

Universo octroie une garantie de 5 ans sur ses chalets conformément aux 
conditions suivantes : 

1.   Les défauts imputables au produit, visibles sont remplacés ou réparés, après 
évaluation par Universo et compte tenu des conditions reprises ci-dessous, si 
ces défauts sont signalés à Universo dans les 2 mois qui suivent leur consta-
tation. Si le défaut est déclaré dans les 6 mois qui suivent la livraison, nous 
supposons que le défaut était déjà présent lors de la livraison sauf si la nature 
de l’anomalie s’y oppose. 

2.   Ne relèvent pas de la garantie les anomalies qui sont inhérentes au produit 
naturel en bois (de conifère), notamment : 

•  Les nœuds jusqu’à 20 mm qui se détachent et tombent du bois ; 
•  Les nœuds qui ont poussé avec le bois ; 
•  Les nœuds qui sont tombés du bord des planches, mais qui sont recouverts 

lors du montage ; 

•  Les décolorations du bois ; 
•  Les petites déchirures sur les champs ; 
• Les fi ssures de retrait ; 
•  Les taches de résine ; 
•  Les distorsions et déformations  du bois ; 

pour autant que ces anomalies n’infl uencent  pas négativement sur la stabilité 
de la construction. Les orifi ces laissés par des nœuds qui tombent doivent être 
rebouchés avec de la pâte à bois. 

3.   Ne relèvent pas de la garantie les défauts qui sont apparus suite à : 

•  Une fondation qui n’est pas de niveau ; 
•  Le manque ou l’insuffi

  sance de couche de peinture régulant l’humidité, de 

lasure ou d’agent de préservation ; 

•  L’absence d’une consolidation anti-tempête et/ou du toit ; 
•  La mauvaise mis en œuvre du shingle ou du roofi ng ; 
• La fi xation ou le collage des profi lés, des piliers angulaires et/ou des fenêtres 

et portes à l’aide de clous, de vis, de mastic ou de peinture. Les profi lés ne 
peuvent dès lors jouer librement et des fentes peuvent apparaître entre les 
profi lés. 

•  Une force de vent 7 ou supérieur sur l’échelle de Beaufort ; 
•  Des catastrophes naturelles ou autres événements naturels destructeurs, 

notamment la foudre, les pluies torrentielles ou les tornades. 

4.   Un recours à la garantie n’est pas davantage possible si les défauts au chalet 
sont imputables à une utilisation erronée, à un entretien insuffi

  sant/ inappro-

prié ou au non respect des instructions de montage. Un recours à la garantie 
expire si les réparations ou les interventions sont eff ectuées par des personnes 
non mandatées à cette fi n par Universo, ou si le chalet est équipé de pièces de 
réserve, d’extensions ou d’accessoires autres que les pièces d’origine qui sont 
ensuite à l’origine du défaut. 

5.   Les cas relevant de la garantie sont réglés de telle manière que les pièces 
inappropriées seront réparées ou remplacées par des pièces appropriées et ce, 
selon l’appréciation d’Universo. Ceci doit se faire contre remise du bon d’achat 
avec date d’achat et/ou date de livraison. Les pièces remplacées deviennent la 
propriété d’Universo. 

6.   Les réclamations plus élaborées ou autres, en particulier les demandes 
d’indemnisation pour des dégâts occasionnés en dehors de l’abri de jardin, 
sont exclues pour autant que la responsabilité ne découle pas des dispositions 
légales du droit contraignant. 

7.   Les cas relevant de la garantie ne conduisent pas au prolongement de la 
période de garantie et ne constituent pas davantage le début d’une nouvelle 
période de garantie. La période de garantie pour les pièces réparées ou rem-
placées expire en même temps que la période de garantie pour l’abri de jardin 
dans son ensemble. 

8.   La garantie commence le jour d’achat (date indiquée sur le bon d’achat) et a 
une durée de 2 ans. 

9.   Les réclamations relatives aux défauts doivent être signalées par écrit au 
revendeur Universo dans les 2 mois qui suivent leur constatation, en  men-
tionnant le modèle du chalet, le code des pièces qui posent problème et en 
remettant la preuve d’achat du chalet. 

10. Les présentes conditions de garantie sont valables uniquement si l’abri de 
jardin a été acheté chez un revendeur offi

  ciel ou par le canal de distribution 

d’Universo en Europe. 

Rénovation/maintenance 

Le traitement du bois prolongera la durée de vie de votre abri de jardin. Tout 
comme pour votre maison, la lasure est très importante pour votre abri de 
jardin. Toutes les pièces en bois demandent un entretien. À long terme, un bon 
entretien vous assure plus de plaisir. 

Nous recommandons le traitement suivant pour votre abri de jardin : 

La maintenance doit être faite avant que l’ancienne couche de peinture ou de 
lasure ne soit complètement partie. En fonction de l’état de la surface, appliquez 
une ou deux couches de lasure ou de peinture. Poncez les planches, afi n d’élimi-
ner les résidus des couches précédentes. 

Toiture : Shingles/roofi ng 

Ne pas marcher sur les shingles/le roofi ng pendant les périodes en-
soleillées, les fortes chaleurs afi n  d’éviter  de  laisser  des  empreintes.                                                                                                                                      
                                                                                                                                                        
Avec un toit plat il est tout à fait courant qu’une quantité résiduelle d’eau reste 
sur la toiture. La structure est, bien évidemment, prévue et conçue à cet eff et. 
Cet eau va s' évaporer et n'est en rien dérangeant pour votre abri.           

Entretien

Astuces utiles : 

•  Assurez votre chalet. 
•  Veillez à la ventilation. 
• Lubrifi ez régulièrement la serrure. 
•  Nettoyez les vitres avec un produit adéquat. 
•  Contrôlez régulièrement la stabilité de votre chalet et veillez aussi à ce qu’il 

soit toujours bien de niveau. 

•  Ne stockez pas des objets chauds dans votre chalet, notamment des barbe-

cues utilisés récemment, des torches de jardin, etc. 

•  Ne posez pas d’objets lourds contre les parois afi n d’éviter une distorsion de 

la structure. 

•  Laissez les fenêtres et les portes fermées afi n d’éviter les dégâts liés au vent. 
•  Ajustez régulièrement la consolidation anti-tempête afi n de compenser le 

travail du bois. 

Charge supportée par le toit : 

Ôtez la neige du toit ainsi que les feuilles. Une grande quantité de neige sur le 
toit peut être une source de danger pour vous en raison du risque d’eff ondre-
ment.

Sécurité

Outils et matériaux 

Bien que toutes les parties en bois aient été poncées, il subsiste toujours la 
possibilité d’avoir des échardes. 

Soyez donc prudent en prenant les pièces. Il faut toujours porter des gants, pro-
tections pour les yeux et des manches longues pendant le montage du chalet 
ou lorsque vous en faites l’entretien. 

Lorsque vous utilisez un couteau ou une scie, soyez prudents, même réfl exion 
pour les outils électriques.

Ne montez pas l’abri de jardin s’il manque des pièces, les dégâts qui survien-
draient, suite à une longue interruption du chantier, ne pourraient nous être 
opposés. 

Travailler sur une échelle ou sur le toit 

Soyez prudent lorsque vous montez sur l’échelle ou sur le toit. Assurez-vous 
que votre échelle est posée sur une surface stable et contre un support solide. 
Ne laissez pas des objets lourds ou tranchants à des endroits où ils pourraient 
tomber. 

Conditions atmosphériques 

Ne montez pas le chalet lorsqu’il y a beaucoup de vent ou s’il pleut. 

Enfants 

Éloignez les enfants de l’endroit où vous travaillez et maintenez les loin des 
échelles, outils et pièces de l’abri de jardin. Ne les laissez pas monter sur l’abri 
de jardin. 

lasure est foncée, meilleure est la protection. 
•  Suivez les prescriptions de votre fournisseur de peinture/lasure. 
•  Rebouchage de joints entre le profi l inférieur et les poutres de fondation (si 

d’application). 

•  Rebouchage du vitrage dans les rainures. L’entretien ainsi fait, vous per-

mettra de profi ter longtemps de votre abri. Si vous constatez que le bois 
commence à « suinter », répétez le traitement à la lasure ou à la peinture. 

Outils nécessaires 

Échelle, lasure ou peinture, brosse, rouleau, couteau, marteau, marteau caout-
chouc, tournevis cruciforme et à tête plate, niveau, scie, foreuse, perceuse, 
lunettes de protection. 

Summary of Contents for CK3420

Page 1: ...CK3420 301112 A Z CK3420 34mm 416 x 356 cm ...

Page 2: ...NL p 3 EN p 4 DE p 6 FR p 7 IT p 9 ES PT DK NO SE PL CZ SK HU SI RO HR SP BA Universo Consumer Products B V Baarleseweg 77 NL 5131BB Alphen N Br www bearcounty eu info bearcounty eu www bearcounty eu ...

Page 3: ...t het hout gaat zweten herhaal dan de behandeling met beits of verf Benodigd Gereedschap Ladder beits of verf kwast rolmaat mes hamer rubber hamer schroevendraai er kruis en platte kop waterpas zaag boormachine gatenboor veiligheidsbril Voorzichtigheid Gereedschap en materiaal Ook al zijn de meeste houten delen glad afgewerkt de kans op splinters blijft bestaan Wees dus voorzichtig met het vastpak...

Page 4: ...naf de dag van aankoop dit is de datum die op de aankoopbon staat vermeld en heeft een duur van 2 jaar 9 Klachten over gebreken dienen binnen 2 maanden na constatering daarvan aan de Universo dealer telefonisch of schriftelijk te worden gemeld onder ver melding van het model van de blokhut de code van de onderdelen waarop het probleem betrekking heeft en het onder overlegging van het aankoopbewijs...

Page 5: ...so and taking account of the following terms and conditions provided the defects are reported to Universo within 2 months of their discovery Where a defect is revealed within 6 months of delivery it will be deemed already to have been present on delivery unless the nature of the defect militates against this interpretation 2 The guarantee does not cover variations inherent in a natural product lik...

Page 6: ...gen ist für eine längere Zeit keine Pflege erforder lich Wenn Sie sehen dass das Holz schwitzt wiederholen Sie die Behandlung mit Farbe oder Beize Benötigte Werkzeuge Leiter Beize oder Farbe Pinsel Bandmaß Messer Hammer Gummihammer Schraubenzieher Kreuzschlitzkopf und Flachkopf Wasserwaage Säge Bohr maschine Sicherheitsbrille Sicherheitshinweise Werkzeuge und Material Auch wenn die meisten Holztei...

Page 7: ... nach deren Feststellung an Universo gemeldet werden Wenn der Mangel sich innerhalb von 6 Monaten nach der Ablieferung offenbart wird vermutet dass der Mangel bereits bei der Ablieferung vorhanden war es sei denn dass die Art der Abweichung dem nicht entspricht 2 Nicht unter die Gewährleistung fallen Abweichungen die dem Naturpro dukt Fichten Holz entsprechen wie z B Äste bis 20 mm die sich lösen ...

Page 8: ...evendeur Universo dans les 2 mois qui suivent leur constatation en men tionnant le modèle du chalet le code des pièces qui posent problème et en remettant la preuve d achat du chalet 10 Les présentes conditions de garantie sont valables uniquement si l abri de jardin a été acheté chez un revendeur officiel ou par le canal de distribution d Universo en Europe Rénovation maintenance Le traitement du...

Page 9: ...V Quanto più il colore del mordente è scuro tanto migliore è la protezione Attenersi alle prescrizioni del fornitore di vernice mordente Sigillare la giuntura fra il profilo inferiore e i travi delle fondamenta Se applicabile Sigillare il vetro nelle scanalature Attenendosi ai nostri suggerimenti non sarà più necessario effettuare alcuna manutenzione per un lungo periodo Se il legno trasuda ripete...

Page 10: ... siano causati da un uso improprio da una manutenzione insufficiente inadeguata o dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio La garanzia decade inoltre qualora le riparazioni o gli interventi vengano effettuati da persone non autorizzate da Universo o qualora la casetta prefabbricata venga dotata di com ponenti ampliamenti o accessori diversi dai componenti originali provocando così di...

Page 11: ...11 B H H H H H G G Y Y Y Y Y Z V V1 W M M W O T T F1 L L F2 X RO D S S E C C B R Z V1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 V1 V1 V V V K U U X O ...

Page 12: ...60 mm 2x O 34x133x3730 mm 2x T 34x133x3900 mm 2x U 34x138x4170 mm 2x G 34x4160 mm 2x E 34x133x820 mm 5x W 18x55x4200 mm 2x H 18x38x1900 mm 4x S 15x38x3300 mm 2x V 16x145x2390 mm 4x Y 45x117x4170 mm 5x Z 15x90x2360 mm 94x V1 15x55x2400 mm 4x F1 32x69x930 mm 2x F2 32x69x1500 mm 2x Z1 13 m 2x R 930x680 mm 1x D 1500x1830 mm 1x X 16x115x150 mm 2x VL 44x70x1500 mm 1x 6 x 417 cm D R BK2 8x ø4 x 20 KA 1 2...

Page 13: ...13 C A B CK3420 356 436 34mm 416x356cm 396x336cm 389x329cm 193cm CK3420 238cm 13 139x177cm 82x57cm 12 80m2 27 84m3 32 91m3 x m B A B A ...

Page 14: ...D 1 67mm 67mm 67mm 67mm C C L L K 2 A B B B 0 cm B 1 cm A Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 14 B ...

Page 15: ...3 4x BK2 KA 1 6 5cm 3x sc3 4 5 6 5cm 3x sc3 4x BK2 6 5 cm 3x SC3 4x BK2 KA 1 8 6 7 Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 15 ...

Page 16: ...9 10 11 U T O U T O C K K C C Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 16 ...

Page 17: ...VL VL VL 12 13 F F SC2 SC2 G G 14 Y Y Y 15 4 x 26ø 2 x RO 16 Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 17 ...

Page 18: ...mm 620 mm 620 mm 190mm SC2 19 18 10 x SC2 480 x AS AS Z1 6 x 417 cm 20 30 mm 25 mm 25 mm 25 mm SC3 W W W Z Z Y Y 17 650 x DR 3mm 3mm Z Z Z DR Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 18 ...

Page 19: ... 30 mm Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 19 ...

Page 20: ... nicht ganz nahe richtig ordnungsgemab Sie können dies als einfach mit die scharnieren de scharnieren bijstellen anpassen FR Au cours i année elle peut empêcher la porte s entièrement ne ferment pas correctement Vous pouvez ajuster ce que d utilisec simplement les charnières IT Durente i anno potreble impedire la porta s non interamente chiudere correttamente È possible regolare questo rispetto se...

Page 21: ... e 7x 14x f 200x 200x a b c d e f a b c 10mm 10mm e e f Optioneel Optional Facultative Facoltativo Opcional Valgfri Valgfritt Valfria Opcjonalne Nepovinné Volite ný Neobvezno Opcionális Op ionale Po Izboru Optioneel Optional Wahlfrei Facultatif Facoltativo Opcional Valgfri Opcionális 21 ...

Page 22: ...22 5 6 7 4 2 3 1 2 3 Bear County is a trademark of Universo Consumer Products B V 2010 4 5 1 2 2 d ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Reviews: