background image

11

português

Antes de usar

Carga

Mudar o modo

Modo Vídeo

Modo Fotografia e Configuração

Ligando a Câmera

Por favor escolha uma marca cartão Micro SD, e em seguida, formate o equi-

pamento antes de usar. Sugerir um cartão SD de Classe 10 de alta qualidade 

para o resultado perfeito.

Instalação da bateria

- Pressione levemente e deslize a tampa da bateria para abrir

- Instale corretamente a bateria na câmera, como indicado pelo sinal +/- e 

verifique se você está na direção certa com a seta marcada na bateria antes 

de inserir a bateria.

- Retirar a bateria: Abra a tampa e retire a bateria

- Pode ser carregada conectando a câmera diretamente ao computador ou 

ao adaptador.

- Você também pode carregar o adaptador para carro

- XTR Pro III pode gravar vídeo durante o carregamento (Change como um 

veículo montado no “Menu”)

- A câmera pode ser carregada mesmo fora.

Alternar entre gravação de vídeo / foto de disparo / reprodução, premindo o 

botão repetidamente para encontrar.

Modo de gravação, a gravação de vídeo a um filme. Modo Foto tira uma 

foto. No modo de reprodução é para gravar fotos ou vídeo.

Alternar para o modo de gravação e será um ícone vermelho no canto 

superior esquerdo da tela. Pressione OK para iniciar a gravação eo ícone 

vermelho no canto superior esquerdo começará a piscar. Pressione “OK” 

novamente se você quiser parar eo ícone desaparece.

Encienda la cámara y pulse el botón “Mode” para seleccionar “Modo de 

disparo Foto”, habrá un icono en la esquina superior izquierda de la pantalla 

y la cámara está en modo de toma de fotos. Pulse el botón “OK” para tomar 

fotos. Modo de Foto: Solo tiro / disparador automático (2S / 5s / 10s / 20s) 

y el disparo continuo.

Segure o botão “Switch” por 3-5 segundos para ligar.

Summary of Contents for 35.0006.01.00

Page 1: ...1 XTR PRO III C DIGO PRODUCTO 35 0006 01 00...

Page 2: ...ith the camera Dise ada para la aventura la C mara deportiva UNOTEC XTR PRO III con resoluci n de hasta 4K a 24FPS le permite grabar a calidades de cine y gracias a su gran angular de 170 ya sea condu...

Page 3: ...e charging Switch to Vehicle moun ted Mode in the Menu The camera can be charge even the power is switch off Switch between video recording Photo shooting Playback by pressing the power button as mode...

Page 4: ...hone or a panel computer images recorded by the camera will be real time displayed on a mobile phone or a panel computer You can operate via related icons related to the software or set function param...

Page 5: ...ientras se est cargando Cambiar a modo de veh culo montado en el Men La c mara se puede cargar incluso apagada Cambiar entre grabaci n de v deo foto disparo reproducci n pulsando el bot n de encendido...

Page 6: ...genes grabadas por la c mara ser n en tiempo real con lo que se muestra en un tel fono m vil o un ordenador Puede operar a trav s de los iconos de la Aplicaci n y cambiar los par metros y funciones de...

Page 7: ...Activez le Mode V hicule dans le Menu La cam ra peut tre charg e m me teinte Pour changer entre l enregistrement de vid o et la prise de photos mode rafale ou lecture appuyez la touche marche arr t pl...

Page 8: ...re ordinateur les images seront enregistr es et montr s sur votre cran par la cam ra en temps r el Vous pouvez l utiliser partir des ic nes de l app et changer la configuration de la cam ra Pour chang...

Page 9: ...o III kann Video bei der Aufladung notieren Change als ein Fahr zeug auf der Menu montiert Die Kamera kann auch off berechnet Wechseln Sie zwischen Videoaufzeichnung Fotoshooting Wiedergabe durch Dr c...

Page 10: ...nem Computer werden die von der Kamera aufgenommenen Bilder in Echtzeit mit dem was ist auf einem Handy oder Computer angezeigt werden Es kann durch die Anwendungssymbole und Parameter ndern und Kamer...

Page 11: ...deo durante o carregamento Change como um ve culo montado no Menu A c mera pode ser carregada mesmo fora Alternar entre grava o de v deo foto de disparo reprodu o premindo o bot o repetidamente para e...

Page 12: ...mpo real com o que exibido sobre um telefone m vel ou computador Ele pode operar atrav s dos cones de aplicativos e alterar par metros e fun es da c mera Para alterar a senha de acesso energia e intro...

Page 13: ...egistrare video durante la carica Change come veicolo montato sul Menu La fotocamera pu essere caricata anche fuori Passare da una registrazione video foto ripresa riproduzione premendo il tasto ripet...

Page 14: ...registrate dalla telecamera saranno in tempo reale con ci che viene visualizzato su un telefono cellulare o un computer Si pu operare attraverso le icone delle applicazioni e cambiare i parametri e l...

Page 15: ...15 Apps Aplicaciones Apple Store More Information Play Store aplications...

Page 16: ...16 IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S A C Isabel Colbrand 10 Oficina 160 28050 Madrid CIF A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 Electronics Group S A...

Reviews: