M O N T A G E A N L E I T U N G
M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S
Contec TS
Vor der Montage des Systems Contec TS muss der
Monteur diese Montage-/Betriebsanleitung lesen,
verstehen und beachten. Technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
GB
Contec TS
Before installing the Contec system, the fi tter has to
read and understand these installation/operating
instructions, and follow them during installation. The
technical information is subject to modifi cation.
Keep for future reference.
NL
Contec TS
De monteur moet deze montage- / bedieningshandlei-
ding eerst lezen en verstaan en tijdens de montage van
het systeem Contec TS naleven. Wij behouden ons
technische wijzigingen voor.
Voor toekomstig gebruik bewaren!
F
Contec TS
Avant de procéder au montage du système Contec TS, le
monteur est tenu de lire, de comprendre et de suivre les
présentes instructions de montage / le présent mode
d’emploi. Nous nous réservons le droit de procéder à
des modifi cations techniques.
A conserver pour un usage futur!
I
Contec TS
Prima di montare il sistema Contec TS, il montatore deve
leggere, comprendere e rispettare le presenti istruzioni
di montaggio e d'impiego. Con riserva di modifi che
tecniche.
Le istruzioni d’uso devono essere conservate per futuri
impieghi
CZ
Contec TS
Pred montáží systému Contec TS si montér musí precíst
tento montážní návod/návod k obsluze, porozumet mu
a dodržovat ho. Vyhrazujeme si technické zmeny.
Uložit pro příští použití
PL
Contec TS
Przed zamontowaniem systemu Contec TS monter jest
zobowiązany do przeczytania, zrozumienia i przestrze-
gania niniejszej instrukcji montażu/instrukcji eksploata-
cji. Zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych.
Zachować w celu późniejszego korzystania!