background image

M O N T A G E A N L E I T U N G

M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N S

Contec TS

Vor der Montage des Systems Contec TS muss der 
Monteur diese Montage-/Betriebsanleitung lesen, 
verstehen und beachten. Technische Änderungen 
behalten wir uns vor.
Für künftige Verwendung aufbewahren!

 

GB

 Contec TS

Before installing the Contec system, the fi tter has to 
read and understand these installation/operating 
instructions, and follow them during installation. The 
technical information is subject to modifi cation.
Keep for future reference.

NL

 Contec TS

De monteur moet deze montage- / bedieningshandlei-
ding eerst lezen en verstaan en tijdens de montage van 
het systeem Contec TS naleven. Wij behouden ons 
technische wijzigingen voor.
Voor toekomstig gebruik bewaren!

F

 Contec TS

Avant de procéder au montage du système Contec TS, le 
monteur est tenu de lire, de comprendre et de suivre les 
présentes instructions de montage / le présent mode 
d’emploi. Nous nous réservons le droit de procéder à 
des modifi cations techniques.
A conserver pour un usage futur!

I

 Contec TS

Prima di montare il sistema Contec TS, il montatore deve 
leggere, comprendere e rispettare le presenti istruzioni 
di montaggio e d'impiego. Con riserva di modifi che 
tecniche.
Le istruzioni d’uso devono essere conservate per futuri 
impieghi

CZ

 Contec TS

Pred montáží systému Contec TS si montér musí precíst 
tento montážní návod/návod k obsluze, porozumet mu 
a dodržovat ho. Vyhrazujeme si technické zmeny.

Uložit pro příští použití

PL

 Contec TS

Przed zamontowaniem systemu Contec TS monter jest 
zobowiązany do przeczytania, zrozumienia i przestrze-
gania niniejszej instrukcji montażu/instrukcji eksploata-
cji. Zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych.
Zachować w celu późniejszego korzystania!

Summary of Contents for Contec TS

Page 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Page 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Page 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Page 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Page 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Page 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Page 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Page 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Page 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Page 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Page 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Page 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Page 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Page 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Page 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Page 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Reviews: