background image

3

1 0 3 0 1 8 3   4 / 2 0 0 8

Herzlichen Glückwunsch

Congratulations • Hartelijk gefeliciteerd • Nos sincères félicitations • Congratulazioni

 Srdečně blahopřejeme • Serdeczne gratulacje

D

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich 
für den Contec TS Verteiler entschieden haben.

GB

Congratulations and thank you for purchasing a 
Contec TS distributor.

NL

Gefeliciteerd en bedankt dat u voor de Contec TS 
verdeler gekozen hebt.

F

Nos sincères félicitations et tous nos remerciements 
d‘avoir porté votre choix sur le distributeur Contec TS

1  Sicherheit

Safety • Veiligheid • Sécurité • Sicurezza • Bezpe

č

nost 

• Bezpieczeństwo

D

1.1 Sicherheitshinweise und Tipps

In dieser Montage-/Betriebsanleitung werden folgende 
Symbole verwendet.

GB

1.1 Safety instructions and tips

In these mounting/operating instructions the following 
symbols are used:

NL

1.1 Veiligheidsaanwijzingen en tips

In deze montage/bedieningshandleiding worden de 
volgende symbolen gebruikt.

F

1.1 Indications de sécurité et conseils

Dans ces instructions de montage/ce mode d’emploi, 
l’on utilise les symboles suivants.

I

1.1 Segnali di sicurezza

Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’impiego 
vengono utilizzati i seguenti simboli

CZ

1.1 Bezpečnostní pokyny a typy

V tomto montážním/provozním návodu jsou použity 
následující symboly.

PL

1.1 Uwagi dot. bezpieczeństwa i wskazówki

W niniejszej instrukcji montażu i obsługi używane są 
następujące symbole.

I

Congratulazioni e grazie per aver scelto il distributore 
Contec TS!

CZ

Srdečně blahopřejeme a mnohokrát děkujeme, že jste se 
rozhodl pro 

Contec TS

 rozdělovač .

PL

Serdeczne gratulacje i podziękowania za to, że zdecydo-
wali się państwo na zakup systemu suchej zabudowy 

Contec TS

 dla ścian i podłogi.

Summary of Contents for Contec TS

Page 1: ...au montage du syst me Contec TS le monteur est tenu de lire de comprendre et de suivre les pr sentes instructions de montage le pr sent mode d emploi Nous nous r servons le droit de proc der des modi...

Page 2: ...la destination 4 1 2 Indications de s curit et conseils 4 1 3 Monteurs autoris s 4 2 Exemple d installation composants 6 3 Montage 7 4 Essai de pression 11 5 Apr s le b tonnage et le d coffrage 12 6 M...

Page 3: ...ps In these mounting operating instructions the following symbols are used NL 1 1 Veiligheidsaanwijzingen en tips In deze montage bedieningshandleiding worden de volgende symbolen gebruikt F 1 1 Indic...

Page 4: ...dr ovat n vod Informacja Wskaz wki dot stosowania i wa ne informacje Temperatur Temperature Temperatuur Temp rature Temperatura Teplota Temperatura Betriebsdruck bedrijfsdruk operating pressure Pressi...

Page 5: ...1 3 Geautoriseerde monteurs bronnen van gevaar De thermische stekkerdoos Contec TS mag uitsluitend door gekwali ceerd personeel gemon teerd in bedrijf gesteld en onderhouden worden Leerlingmonteurs m...

Page 6: ...t mu Contec TS Prestavby a zmeny jsou dovoleny pouze po dohode s v robcem Za kody vznikl nedovolen m pou it m syst mu v robce neruc PL 1 2 Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem System ContecTS je...

Page 7: ...for hard shuttering In de leveringsomvang Contec TS zijn 2 soorten nagels inbegrepen voor de bevestiging op de bekisting 1 Schroefnagels voor een zachte bekisting 2 Gladde nagels voor een harde bekis...

Page 8: ...c TS pod o e no ne powinno by czyste i wolne od wszelkich pozosta o ci Schraubnagel auf weicher Schalung Threaded nail on soft shuttering Schroefnagels op een zachte bekisting Clous taraudeurs sur cof...

Page 9: ...istribuzione Po osazen spodn v ztu e polo it rozvodn potrub Po umieszczeniu dolnego zbrojenia u o y przewody rozdzielcze Das hier dargestellte Verteilsystem ist eine Beispielanwendung This illustrated...

Page 10: ...rchf hrung dient nur als Beispiel Bei Verwendung bitte Montageanweisung des Deckendurchf hrungselementes lesen Example of a ceiling opening Please read installation manual for ceiling opening units be...

Page 11: ...tato la presa e la condotta di distribuzione posare il modulo rete contec Po mont i z suvky a rozvodn ho potrub polo it modulovou v ztu nou s t contec Po zako czeniu monta u gniazda wtykowego i przewo...

Page 12: ...odulemat met behulp van de steunbeugels op in de neutrale zone Apr s que l armature sup rieure a t pos e par le client soulever le treillis modulaire dans la zone neutre l aide des crochets de maintie...

Page 13: ...voor en terugloop bestaat moeten de leidingen afzonderlijk onder druk gezet worden Lorsqu il n y a pas de liaison par le r seau de distribution entre le d part et le retour r aliser l essai sous pres...

Page 14: ...hlagene N gel vorsichtig herausziehen Auf einbetonierte Kunststoffteile hinsichtlich m glicher Besch digungen achten Remove hammered in nails carefully Check concrete embedded plastic parts for possib...

Page 15: ...vky a za roubovat roub Po czy wtyczk adaptera z zewn trznym elementem ch odz cym przyk ad agiel ch odz cy GK w o y do gniazda wtykowego i Nach dem Betonieren und Ausschalen Schraube herausdrehen und B...

Page 16: ...adka zaworu otwiera si automatycznie Z tego powodu nie wk ada wtyczki adaptera bez zamontowanych przy czy 1 2 Achtung Flussrichtung beachten Wei er Ring Vorlauf Caution Follow the flow direction Whit...

Reviews: