background image

U P O N O R   E C O F L E X   S U P R A   P L U S   C A B L E   S E T   S 1  

  M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N

2 1

Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhet

Beskrivning av produkten

 

Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhet är ett 
elektroniskt reglage, som utvecklats för 
styrning av Uponor Ecoflex Supra PLUS vat-
tenledningsrör försett med självreglerande vär-
mekabel. Styrenheten har två olika funktioner. 
Du kan antingen välja en termostatreglering 
försedd med temperaturgivare eller en funk-
tion med driftstidsklocka baserad på en fast 
tidsperiod.

Monteringsanvisning

 (Bild 2) 

Kapselns botten sätts fast i väggen med 
skruvar (hålavstånd 60 mm, max diamater på 
skruvhuvudet 6,5 mm). Täthetsklass på styren-
heten är IP23. Styrenheten kan också fästas 
på en apparatdosa, varvid tätningsklassen är 
IP20. Fastsättningshålen är dimensionerade 
efter normala apparatdosor. Vid montering på 
dosan har man för genomföring av ledningarna 
reserverat en svagare plats på kapselns bak-
sida, som kan punkteras. Kapselns lock fästs 
på bottendelen med M2.5 skruvar. Om man 
använder andra tätningar för genomföringen 
än de som levererats med förpackningen, bör 
dessa vara godkända för den kabeltjocklek 
som används och för IP23 täthetsklassificering. 
Givaren monteras på Uponor Ecoflex Supra 
PLUS –rörelementet på det monteringsrör som 
reserverats för detta. Givaren levereras inmon-
terad i en isolerslang. Isolerslangen dras genom 
genomföringstätningen samt till rörelementets 
genomdragningsrör, varvid den fungerar som 
skydd för givarens kabel. Man försöker placera 
givaren på den plats som är mest utsatt för 
frysning. Om givaren inte kan placeras på den 
kallaste platsen, bör detta beaktas vid inställ-
ningen av styrenheten eller man bör använda 
en driftstidsklocka.

Inkoppling

 (Bild 2 och Bild 3) 

Avlägsna trimratten, lossa fastsättnings-
skruven och tag bort lockdelen på styrenheten 
(bild 2). Koppla 230 V AC matningskabeln (bild 
3a), givarens kabel (bild 3b), Supras värme-
kabel (bild 3c) samt skyddsjordningen till den 
inkommande matningen och värmekabeln till 
skyddssladden. Kopplingsledningarnas tjocklek 
bestäms enligt gruppsäkringens storlek 10A 
->3 x 1,5 mm

2

 och 16A 3 x 2,5 mm

2

. Monte-

ringarna bör göras enligt ett fast monterings-
sätt. I styrenheten finns också en potentialfri 
kontakt (230 VAC eller SELV-spänning, max. 
belastning 5A) för fjärrstyrning, som kopplas 
på i felsituationer. Gör vid behov ett hål för 
fjärrstyrningens kabel i övre delen av enheten. 
Kabeldragningen till fjärrstyrningen ska utföras 
enligt kontrollspänningens krav.

Ibruktagning och användning 

(Bild 4) 

Koppla på Uponor Ecoflex Supra PLUS-
styrenheten från strömbrytaren (f). Över 
strömbrytaren tänds en grönfärgad kontrol-
lampa (e) när styrenheten är påkopplad. Välj 
det funktionsalternativ som önskas. Valet 
görs genom att ställa in styrenhetens trimratt 
på önskat reglerområde. Det vänstra regler-
området (kl. 6-10) är för termostatfunktion 
och det högra (kl. 2-6) för driftstidsklockan. 
Reglerområdena är avgränsade med ett me-
kaniskt hinder. Om du vill byta funktionssätt 
drar du ut trimratten från styrenheten och 
vrider trimratten till det reglerområde som 
önskas (det mekaniska hindret som avgränsar 
reglerområdena finns vid klockan 6).

Det termostatfungerande reglerområdet 
för Uponor Ecoflex Supra PLUS –styren-
heten 0…10°C. Om trimratten ställs in på 
reglerområdets 0-punkt försöker styrenheten 
hålla temperaturen på mediaröret på + 0°C. 
Regleringen av temperaturen måste dock 
göras från fall till fall beroende på var givaren 
är placerad och på omgivningen. 

Reglerområdet för driftstidsklockan mot-
svarar en kopplingsperiod på 30 minuter. I 
maximal ställning vid 100 % är värmekabeln 
på under hela perioden. I minimal ställning 
vid 10 % är värmekabeln på i 3 minuter och 
avslagen i 27 minuter. Periodiseringen väljs 
från fall till fall enligt rådande omständig-
heter. När driftstidsklockan används för att 
smälta ett fruset rör ställs väljaren in på 100 
%. Ovanför trimratten tänds röd kontrollam-
pa (c) när värmebelastningen är påkopplad, 
dvs. kabeln värms då upp.

Feldiagnostiken i styrenheten märker 
ett eventuellt avbrott i givarkabeln eller 
kortslutning och värmekabelns anslutning 
(är kabeln ansluten). Den övre lysdioden (a) 
indikerar att belastning saknas och den undre 
lysdioden (b) att ett fel har uppstått i givaren 
(kontrollen utförs endast i termostatläget). 
När fel uppstår i givaren byts termostat-
funktionen automatiskt till driftstidsklockan. 
Härvid fungerar anläggningen med ett fast 
pulsförhållande på 50 %. I denna felsituation 
kan driftstidsklockan inte regleras. När regla-
get fungerar normalt hörs en svag knäppning 
när värmekabeln kopplas till och från.

Bild 2

Bild 3

Bild 4

a

b

c

d

e

f

SE

PT

NO

NL

IT

FR

FI

ES

DK

DE

SE

Summary of Contents for Ecoflex Supra PLUS cable set S1

Page 1: ...upra PLUS cable set S1 S1 Cable joint and end set U K MOUNTING INSTRUC TRIO N DE MONTAGEANLEITUNG DK MONTERINGS VE JLED NING FI A S ENNUS O H JE RU И Н С Т Р У К Ц И Я П О М О Н ТА Ж У SE MONTERINGS ANVIS NING 01 2017 ...

Page 2: ...ÆRK HUOM ВНИМАНИЕ OBS A 30 mA fault current safety switch must be used Study the installation instructions Max supply length 150 m Ein 30 mA FI Schutzschalter muß verwendet werden Installationsanleitung bitte genau durchlesen Länge des Versorgungskabels max 150 m Der skal anvendes en sikkerhedsafbryder med jordfejlsbeskyttelse på 30 mA Læs installationsvejledningen Maksimal forsyningslængde 150 m ...

Page 3: ...Муфты для заделки концов 1 шт Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympslang för ändavslutning 1 st Insulating sleeve 1 pc Schrumpfschlauche zum Schutz der Kupferleiter 1 Stück Krympeslange for til leder 1 stk Kutisteletku johtimien suojausta varten 1 kpl Муфты изолирующие 1шт Krympslang för ledare 1 st End seal sleeves 1 pc Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympeslange for endeafslut...

Page 4: ... kpl Дюбель 5 x 25 мм 2 шт 5 x 25 mm propp 2 st 4 12 mm lead throughs for cable 4 pcs Kabeldurchführungen 4 12 mm 4 Stück 4 12 mm kabelgennemføringer 4 stk 4 12 mm kaapelin läpiviennit 4 kpl Выводы для кабеля 4 12 мм 4 шт 4 12 mm genomföringar för kabel 4 st Installation instructions for control unit for Supra Montageanleitung für die Steuereinheit Supra Monteringsvejledning til Supra styreenhed S...

Page 5: ...5 mm2 2 5 mm2 Zuleitungskabel Außendurchmesser 6 mm 11 mm Leistungsquerschnitt 0 75 mm2 2 5 mm2 Koldkabel udvendig diameter 6 mm 11 m lederareal 0 75 mm2 2 5 mm2 Кабель питания общий диаметр 6 мм 11 мм сечение проводника 0 75 кв мм 2 5 кв мм Syöttökaapeli ulkomitta 6 mm 11mm johtimien koko 0 75 mm2 2 5 mm2 Kallkabel ytterdiameter 6 mm 11 m ledararea 0 75 mm2 2 5 mm2 Tools Required Montagewerkzeuge...

Page 6: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 6 6 3 4 3 ...

Page 7: ...chädigen Cut electrical insula tion Do not damage conductors Skær den primære isolering op som vist på billedet uden at beskadige lederne Leikkaa sähköeriste kuvan osoittamalla tavalla Älä vahingoita johtimia Надрежьте электрическую изоляцию Не повредите проводники Skär upp primärisoleringen enligt bilden utan att skada ledarna ...

Page 8: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 8 8 8 9 10 ...

Page 9: ...nge C sættes om jordforbindel sen Sæt krympeslangen D over varmekablet Krymp med varmluft eller gas gul flamme Pujota kutisteletkut E syöttöjohtimiin ja kelta vihreä C maajohtimien päälle Pujota kutisteletku D lämpökaapelin päälle Kutista letkut Mikäli käytät liekkiä sen on oltava keltainen Наденьте муфты E на проводники Наденьте желто зеленую муфту С на кабель заземления Сдвиньте муфту D на подог...

Page 10: ...nge sammen med en fladtang på det viste sted 1 og 2 i ca 15 sekunder så limen løber ud hele vejen rundt Aseta kutisteletku G paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Purista välittömästi kärkipihdeillä kohdista 1 ja 2 noin 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuaa letkun alta Разместите муфту G таким образом чтобы половина муфты была на подогревающем кабеле а половина на проводниках ...

Page 11: ...очные наконечники 2 A красных 1 B синий на проводники и нагрейте их до полной усадки Sätt kopplingshylsorna 2 st A röd 1 st B blå runt ledarna och krymp dem på plats Shrink cone tightly so that adhesive and solder melt Kappe mit Heißluftgebläse schrumpfen Aufschmelzen des Klebers und des Lötmittels achten Krymp muffen så den sidder stramt ved hjælp af et låserør Tjek at limen og loddemetallet smel...

Page 12: ... og mål derefter isoleringsmodstanden Før måleværdien ind i den medfølgende testprotokol Jatkoksen päälle asenne taan kutisteletku D joka lämmitetään kuumailma puhaltimella Jatkoksen annetaan jäähtyä minkä jälkeen mitataan eristysvastus Koestusarvot merkitään pakkauksen mukana tulevaan koestus pöytäkirjaan Поместите термоусадочную муфту D поверх соединения Нагрейте муфту до полной усадки Подождите...

Page 13: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 13 80 mm 1 2 3 End seal installation Endabschluss Endeafslutning Loppupäätteen asentaminen Заделка концов Ändavslutning ...

Page 14: ...e immediately to next step Placér krympeslangen H som vist på billedet og krymp den på Gå straks videre til næste trin Aseta kutisteletku H kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Jatka välittömästi seuraavalla työ vaiheella Наденьте муфту H Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленного в положение желтый огонь Немедленно переходите к следующему шагу Placera krympslangen H enligt bilden oc...

Page 15: ...imen løber ud hele vejen rundt Hvis det ikke sker skal du varme og trykke sammen igen Aseta kutisteletku F kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se aloittaen keskeltä Jatka välittömästi seuraavalla työvaiheella Purista kohdista 1 ja 2 n 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuu letkun alta Jos ei niin lämmitä ja purista uudelleen Наденьте муфту F Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленно...

Page 16: ...irements of the control voltage Start up and use Figure 4 Turn on the Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit using the switch f When the control unit is on the green indicator light e above the switch will go on Select the function alternative to be used The selection is made by setting the adjusting wheel of the control unit to the desired adjustment range The left adjust ment range pos 6 10 is f...

Page 17: ... Oberteil des Geräts gebrochen werden Die Verkabelung der Fernüberwachung muss den Anforderungen der Überwachungsspannung entsprechen Inbetriebnahme und Benutzung Abbildung 4 Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS an dem Schalter f einschalten Über dem Schalter leuchtet die grüne Kontrollleuchte e wenn die Steuereinheit eingeschaltet ist Die gewünschte Betriebsart wählen Hierfür das Einstellr...

Page 18: ...gs kablet som skal anbringes i henhold til kravene til styrespænding Ibrugtagning og brug billede 4 Tænd Uponor Ecoflex Supra PLUS styreen heden på afbryderen f Over afbryderen tændes en grønne kontrollampe e når styreenheden er tændt Vælg den ønskede funktion Den vælges ved at indstille sty reenhedens justeringsknap på det ønskede justeringsområde Det venstre justeringsom råde kl 6 10 gælder for ...

Page 19: ...rmitus 5A kaukoval vontaa varten joka kytkeytyy vikatilanteissa Tarvittaessa kaukovalvonnan kaapelille puhka istaan reikä laitteen yläosaan Kaukovalvonnan kaapelointi on tehtävä valvontajännitteen vaatimusten mukaisesti Käyttöönotto ja käyttö Kuva 4 Kytke Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyk sikkö päälle kytkimestä f Kytkimen päälle syttyy vihreä merkkivalo e ohjausyksikön ollessa päällä Valitse käy...

Page 20: ... Ecoflex Supra PLUS вклю чается переключателем f При включенном блоке управления под переключателем горит оранжевая сигнальная лампа e Требуемый режим работы выбирается путем перемеще ния регулировочного ролика блока управле ния на нужный диапазон регулиров ки Ле вый 6 10 час диапазон предназначен для термостатного режима работы правый 2 6 час для работы под управлением таймера Диапазоны регулиров...

Page 21: ...VAC eller SELV spänning max belastning 5A för fjärrstyrning som kopplas på i felsituationer Gör vid behov ett hål för fjärrstyrningens kabel i övre delen av enheten Kabeldragningen till fjärrstyrningen ska utföras enligt kontrollspänningens krav Ibruktagning och användning Bild 4 Koppla på Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenheten från strömbrytaren f Över strömbrytaren tänds en grönfärgad kontrol lam...

Page 22: ...blar och omhöljet Testing record Testbogen Testprotokol Koestuspöytäkirja Pезупьтаты испытаний Testprotokoll Electrical testing of Uponor Ecoflex Supra PLUS pipeline Elektrische Prüfung der Rohrleitung Uponor Ecoflex Supra PLUS Elektrisk testning af Uponor Supra PLUS rørledning Sähkösaatetun Uponor Ecoflex Supra PLUS putkilinjan sähkökoestus Эпектриуеские испытания трубопровода Uponor Ecoflex Supr...

Page 23: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 23 ...

Page 24: ... reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development 1071287_01_2017_INT Production Uponor GmbH IC EH Hamburg Germany ...

Reviews: