background image

16

Démarrage du moteur

À partir du tableau de commande
monté sur le châssis

1. Tourner l’interrupteur à clé à la position châssis

(« CHASSIS »).

2. Appuyer sur le bouton de démarrage pour lancer le

moteur. Relâcher le bouton lorsque le moteur démarre.

3. Si le moteur est froid : appuyer sur le bouton de pré-

chauffage et le maintenir enfoncé tout en démarrant,
dans le cas des modèles à moteur diesel.

Nota : Ne pas enfoncer l’interrupteur à pédale en
lançant le moteur, car cela risque de le faire étouffer.

À partir du tableau de commande
monté sur la plate-forme

1. Tourner l’interrupteur à clé à la position plate-forme

(« PLATFORM »).

2. Tourner l’interrupteur à clé complètement dans le sens

horaire pour lancer le moteur. Relâcher l’interrupteur à
clé lorsque le moteur démarre.

3. Si le moteur est froid : appuyer sur le bouton de pré-

chauffage et le maintenir enfoncé tout en démarrant,
dans le cas des modèles à moteur diesel.

Nota : Ne pas enfoncer l’interrupteur à pédale en
lançant le moteur, car cela risque de le faire étouffer.

Conduite

Bras articulé à flèche baissé

Le modèle AB-46 RT possède deux vitesses de déplace-
ment bras articulé à flèche baissé, qui permettent de
circuler sur divers types de sols.

Vitesse basse (« LO ») : La vitesse basse (« LO ») permet

à l’engin de se manoeuvrer plus facilement sur des
sols plus accidentés et de négocier des pentes plus
raides.

Vitesse élevée (« HI ») : La vitesse élevée (« HI ») est

commode pour manoeuvrer dans des endroits dont la
surface est relativement uniforme, où l’engin ne sera
pas conduit sur des sols accidentés ou en pente.

1. Tourner l’interrupteur à clé du tableau de commande

monté sur le châssis à la position plate-forme (« PLAT-
FORM »), puis régler à la position « ON » (tourner
dans le sens horaire) l’interrupteur d’arrêt d’urgence du
châssis.

2. Monter sur la plate-forme et fermer le portillon au loquet.
3. Fixer le dispositif antichute approuvé au point de fixa-

tion désigné de la plate-forme. N’attacher qu’un seul
dispositif antichute par point d’attache.

4. Démarrer le moteur.
5. Vérifier que l’aire de travail est exempte de tout obsta-

cle, de tout trou/dénivellation et de toute personne qui
se trouverait sur la voie de passage, et que la surface
peut supporter la charge des roues.

6. Examiner le terrain, et amener le sélecteur de vitesse

sur la position appropriée, soit élevée (« HI ») ou
basse (« LO »).

7. Enfoncer du pied l’interrupteur à pédale, et amener le

levier de direction en avant pour se diriger en marche
avant, ou en arrière, pour se diriger en marche arrière.

8. En conduisant en vitesse élevée, le fait d’enfoncer le

bouton qui se trouve à l’avant du levier de direction
fera passer momentanément à la vitesse basse, pour
un couple amélioré..

Nota : Lorsque le bras articulé à flèche a pivoté à
l’avant du châssis (roues directrices à l’arrière), les
sens de marche se trouvent inversés par rapport à la
position du levier de direction. Noter les flèches à code
de couleur qui se trouvent sur le tableau de com-
mande, près du levier de direction, ainsi que sur le
châssis : elles indiquent le sens de la marche com-
mandé par le levier de direction.

L’essieu avant oscillera librement, sur un axe limité, en
conduite sur terrains accidentés afin de mieux les
négocier.

Bras articulé à flèche élevé

Les déplacements bras articulé à flèche en position
élevée se limitent exclusivement aux surfaces horizon-
tales solides. Lorsque l’essieu avant articulé n’est pas
de niveau, il se bloque en position et invalide ainsi la
fonction de déplacement. La fonction de déplacement
est également invalidée au delà de 8 m (26 pi).

En conduite bras articulé à flèche élevé, la machine n’avance
qu’en marche extra-lente (0,3 m [1 pi] à la seconde).

Commande de direction

1. Tout en enfonçant du pied l’interrupteur à pédale,

déplacer le bouton de commande de direction (qui se
trouve sur le dessus du levier de commande) vers la
gauche pour virer à gauche, ou vers la droite pour virer
à droite.

Nota : La direction n’est pas de type à centrage auto-
matique : pour ramener les roues tout droit, actionner
le bouton de commande de direction.

POSITIONNEMENT
DE LA PLATE-FORME

Une certaine planification préalable est nécessaire pour
positionner la plate-forme le plus près possible de l’aire de
travail. Il faut d’abord étudier le chantier afin de trouver un
endroit convenable pour garer la machine; ce doit être un
lieu à surface horizontale solide, situé le plus près possible
de l’aire de travail. Tenir compte de tous les obstacles qui
peuvent se trouver au sol ou en hauteur, et les éviter.
Une fois la machine garée sur une surface horizontale
solide, le plus près possible de l’aire de travail, suivre les
consignes données en page 16 pour positionner la plate-
forme le plus près possible de l’aire de travail.
Avant de commander une fonction quelconque, toujours
vérifier pour s’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ni conduc-
teur électrique autour et au-dessus de la machine.

Summary of Contents for AB46RT

Page 1: ...Betriebsanleitung Der zweite Abschnitt von dieser Betriebsanleitung ist die Deutsche version Guide d op rateur La troisi me section de ce manuel d op rateurs est la version de langue Fran aise Manual...

Page 2: ...NEVER exit or enter platform while elevated NEVER use ladders scaffolding or other items to gain height work only from the platform floor NEVER climb down elevating assembly while platform is elevate...

Page 3: ...the chassis control panel and at the platform control panel 3 Press the engine start button to crank the engine release when engine starts If engine is cold press the preheat button and hold for six...

Page 4: ...eration and safety inspection has been completed and any discrepancies have been corrected The operator has been thoroughly trained on the operation of the machine The work area is clear of all obstru...

Page 5: ...orting wheel loads 6 Examine the terrain and place the speed selector switch in the appropriate position Hi or Lo 7 Depress the foot switch and move the drive control handle forward to travel forward...

Page 6: ...clockwise to increase speed counterclockwise to decrease If you are not sure what speed to use start out slow the speed can be varied while operating the function 2 While depressing the foot switch pu...

Page 7: ...l pump Riser Valve Boom Valve Extend Valve Jib Valve Extending the Upper Boom 1 While depressing the foot switch push the boom extension control lever rearward to extend the boom forward to retract th...

Page 8: ...all center cap in the opposite direction 4 When ready to move the machine remove the chocks Toe or winch into position and replace chocks 5 Engage all four drive hubs by returning the center caps to t...

Page 9: ...age 8 Attach winch cable to front tie down lugs Do not winch machine faster than 3 mph 4 After winching insure that brakes are set 5 Secure the machine to the transport vehicle using chains straps of...

Page 10: ...climate If electrolyte level is lower than 3 8 in 10 mm above plates add distilled water only DO NOT use tap water it will shorten battery life Keep terminals and top of battery clean TIRES Tire sele...

Page 11: ...e Inspection and maintenance shall be performed by personnel who are trained and familiar with mechanical and electrical procedures Refer to the Service Manual for complete service instructions Please...

Page 12: ...m 69 in x 39 in Guardrailheight 1 1 m 43 1 2 in Toeboards 152 mm 6 in Maximum platform capacity 227 kg 500 lbs Maximum no of occupants 2 Weight Gas Model 6558 kg 14 460 lbs Weight Diesel Model 6649 kg...

Page 13: ...iliser une machine qui est endommag e qui ne fonctionne pas correctement ou dont les tiquettes sont endomma g es ou manquantes SI L ALARME RETENTIT alors que la fl che est lev e ARR TER rentrer la fl...

Page 14: ...sens horaire les interrupteurs d arr t d urgence au tableau de commande mont sur le ch ssis ainsi qu au tableau de commande mont sur la plate forme 3 Enfoncer le bouton de d marrage du moteur pour la...

Page 15: ...la v rification pr liminaire de s curit et d utilisation a t effectu e et que tout cart not est corrig Que l op rateur a re u une formation pratique qui lui a permis de bien conna tre l utilisation de...

Page 16: ...pied l interrupteur p dale et amener le levier de direction en avant pour se diriger en marche avant ou en arri re pour se diriger en marche arri re 8 En conduisant en vitesse lev e le fait d enfoncer...

Page 17: ...Garder les deux pieds fermement sur le sol de la plate forme en tout temps Commandes multifonctions Le mod le UpRight AB 46 RT utilise des commandes multifonctions Cela signifie que la commande du bra...

Page 18: ...marche suivre ci apr s NE JAMAIS descendre du dispositif d l vation en position lev e Si les commandes ne r pondent pas demander quelqu un se trouvant au sol d abaisser le bras articul fl che manuell...

Page 19: ...Une fois pr t emmener l engin retirer les cales des roues Touer ou tirer l aide d un treuil l engin en position puis remettre les cales en place 5 R engager les quatre moyeux d entra nement en repla a...

Page 20: ...aux triers d arrimage avant Ne pas d placer la machine au treuil plus de 5 km h 3 mi h 4 Apr s le remorquage au treuil s assurer que les freins sont bien serr s 5 Arrimer la machine sur le v hicule d...

Page 21: ...l appoint du r servoir pour le rem plir avec une huile hydraulique compatible ISO 46 3 Soulever le rabat situ sur le dessus du ch ssis droite voir figure 9 4 Ouvrir le bouchon reniflard pour ajouter...

Page 22: ...Huile V rifier le niveau Quot hydraulique Changer le filtre 6M Remplacer par huile hydraul compatible ISO 46 2A Circuit V rifier s il y a des fuites Quot hydraulique V rifier le raccordement des tuyau...

Page 23: ...forme 1 75 m x 1 m 69 po x 39 po Haut garde corps 1 1 m 43 5 po Haut plinthes 152 mm 6 po Capacit max plate forme 227 kg 500 lb Nombre max d occupants 2 Masse mod le essence 6558 kg 14 460 lb Masse mo...

Page 24: ...MALS in Betrieb nehmen wenn diese besch digt ist nicht einwandfrei funktioniert oder deren Schilder besch digt sind oder fehlen Wenn bei hochgefahrenem Ausleger ein WARNSIGNAL ERT NT Maschine ANHALTEN...

Page 25: ...Notausschalter am Fahrwerk Steuerpult und am Arbeitsb hnen Steuerpult einschalten nach rechts drehen 3 Zum Starten des Motors den Motorstartknopf dr cken loslassen sobald der Motor anspringt Bei kalt...

Page 26: ...sind beseitigt Der Bediener ist f r den Betrieb der Maschine gr ndlich geschult Das Arbeitsgel nde ist hinsichtlich der Fahrstrecke frei von Hindernissen L chern absch ssigen Stellen und irgendwelche...

Page 27: ...hrbahn die Radlasten tragen kann 6 Gel nde berpr fen und den Gangw hlschalter in die erforderliche Stellung bringen Schnellgang oder Kriechgang 7 Fu schalter bet tigen und den Fahrhebel zum Vorw rtsfa...

Page 28: ...en Sobald die Maschine auf festem waagerechtem Untergrund und so nahe wie m glich am Arbeitsbereich steht sind die Anweisungen auf Seite 5 zu befolgen um die Arbeitsb hne so nahe wie m glich an den Ar...

Page 29: ...beitsgang von Hand abgesenkt werden Klettern Sie NIEMALS am Hubgestell hinunter Falls die Bet tigungsorgane nicht ansprechen dann ist eine auf dem Boden stehende Person zu bitten den Ausleger von Hand...

Page 30: ...n entkoppeln Zwei Schrauben und die mittlere Kappe entfernen Mittlere Kappe wieder in umgekehrter Richtung einbauen 4 Wenn das Ger t transportbereit ist Unterlegkeile entfernen Durch Schleppen oder ei...

Page 31: ...vorderen Verankerungs sen befestigen Maschine bei Windenbetrieb nicht schneller als 5 km h 3 mph bewegen 4 Nach dem Windenbetrieb sicherstellen da die Bremsen angezogen sind 5 Maschine mit Ketten bzw...

Page 32: ...llen nur bleifreien Motorkraftstoff verwenden 3 Kraftstoffstand durch Anheben der Klappe oben auf der linken Fahrwerksseite kontrollieren siehe Abbildung 8 Das Fassungsverm gen des Kraftstofftanks bet...

Page 33: ...s Anzugsmoment pr fen 3M Auf Rost pr fen diesen entfernen und Einheit neu lackieren 3M Schmieren 30T Schilder Auf abbl tternde fehlende oder unlesbare Schilder pr fen und diese ersetzen T glich Schwen...

Page 34: ...9 m 3 Fu u erer Wenderadius 3 7 m 12 Fu Fahrgeschwindigkeit gesenkt 7 2 km h 4 5 mph Fahrgeschwindigkeit gehoben 1 km h 0 6 mph Steigf higkeit 40 Arbeitsb hnenfl che 1 75 m x 1 m 69 Zoll x 39 Zoll H...

Page 35: ...oradas VERIFICAR antes de usar que todos los carteles indicadores sean legibles y est n en su lugar JAM S usar una m quina da ada que no funcione bien o con carteles deteriorados o faltantes SI SUENA...

Page 36: ...agujas del reloj los interruptores de parada de emergencia en el panel de control del chasis y en el panel de control de la plataforma 3 Presionar el bot n de encendido del motor para hacerlo arranca...

Page 37: ...ar la plataforma de trabajo verificar lo siguiente Que se ha completado la inspecci n pre operatoria y de seguridad y cualquier problema ha sido corregido Que el operador ha sido entrenado en la opera...

Page 38: ...hoyos desniveles personas en el recorrido y que la superficie sea capaz de soportar la carga de las ruedas 6 Examinar el terreno y colocar el selector de velocidad en la posici n apropiada alta o baj...

Page 39: ...ible del rea de trabajo en la p gina 38 Antes de utilizar cualquier funci n siempre verificar la presencia de obstrucciones o conductores el ctricos en la zona aleda a JAM S salir de la plataforma con...

Page 40: ...irar la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj Extensi n de la pluma superior 1 Al tiempo que se presiona el cambio de pie empujar hacia atr s la palanca de extensi n de la pluma para ex...

Page 41: ...jar las ruedas mediante topes antes de desajustar los cubos La m quina puede rodar 3 Ver figura 6 y desajustar los cuatro cubos Quitar dos tornillos y centrar la tapa Reinstalar la tapa central en dir...

Page 42: ...er Transporte POR GR A Pararse lejos de la m quina cuando sta es levantada Ver las especificaciones en la ltima p gina controlar que la gr a y las eslingas tengan la capacidad adecuada para levantar e...

Page 43: ...r solamente con combustible para motores sin plomo 3 Controlar el nivel del combustible levantando la compuerta en la parte superior del chasis a la izquierda ver fig 8 La capacidad total del tanque e...

Page 44: ...Drenaje y reemplazo con aceite compatible ISO 46 2A Sistema Control de fugas Diario hidr ulico Control de conexiones de mangueras 30D Control de desgaste exterior de mangueras 30D Sistema Control de...

Page 45: ...m 69 plg x 39 plg Altura de la baranda 1 1 m 43 5 plg Tabla de pie 152 mm 6 plg Capacidad m xima de la plataforma 227 kg 500 lbs Cantidad m xima de ocupantes 2 Peso modelo combustible 6558 kg 14 460...

Page 46: ...i l y z s h c A r e t h c e r O H C E R E D E J E E D O R D N I L I C S R O T O M E V I R D T N E M E N A R T N E D S R U E T O M n e r o t o m s b e i r t n A O S L U P M I E D S E R O T O M F R D A...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...559 443 6600 FAX 1 559 268 2433 www upright com PN Europe TEL 44 0 845 1550 058 FAX 44 0 195 2299 948 Local Distributor Lokaler Vertiebsh ndler Distributeur local El Distribuidor local Il Distributor...

Reviews: