4
DS1038-021
5
DS1038-021
Schema di collegamento di 4 telecamere di controllo ad un monitore TVCC
Four surveillance cameras and one TVCC monitor connection diagram
Schéma de connexion de 4 caméras de surveillance à un écran TVCC
Esquema de conexión de 4 cámaras de televisión de control a un monitor TVCC
Anschlussplan für 4 Überwachungskameras mit einem Bildschirm TVCC
SV102-2981
A
ADATTATORE ALIMENTATORE Sch. 1840/44
VOLTAGE ADAPTER Ref. 1840/44
ADAPTATEUR DE TENSION Réf. 1840/44
ADAPTADOR DE TENSIÓN Ref. 1840/44
SPANNUNGSADAPTER Karte 1840/44
B
ALIMENTATORE Sch. 789/2
POWER UNIT Ref. 789/2
ALIMENTATEUR Réf. 789/2
ALIMENTADOR Ref. 789/2
STROMVERSORGEREINHEIT Karte 789/2
C
LINEA ~
LINE ~
LIGNE ~
LÍNEA ~
LINIE ~
D
DISPOSITIVO COMMUTATORE Sch. 1038/69
SWITCH DEVICE Ref. 1038/69
DISPOSITIF COMMUTATEUR Réf. 1038/69
DISPOSITIVO CONMUTADOR Ref. 1038/69
UMSCHALTER Karte 1038/69
E
TELECAMERE CCD Sch. 834/4 + Obiettivi
CCD CAMERAS Ref. 834/4 + Lenses
CAMERAS CCD Réf. 834/4 + Objectifs
ÁMARAS DE TELEVISIÓN CCD Ref. 834/4 + Objetivos
ÜBERWACHUNGSKAMERA CCD Karte 834/4 + Objektive
NOTE 1
: Sull’alimentatore Sch. 789/2 eseguire il ponticello: Morsetto RL con R2 in.
Make the following jumper connection in power unit Ref. 789/2: Terminal RL to R2 in.
Sur l’alimentateur Réf. 789/2, réaliser la connexion volante borne RL/R2 in.
En el alimentador Ref. 789/2 realizar el puente: Borne RL con R2 in.
Auf der Stromversorgereinheit Karte 789/2 folgende Überbrückung durchführen: Klemme RL mit R2 in.
NOTE 2
: Sul retro del monitore occorre commutare l’apposito deviatore sulla posizione 75
Ω
.
Set the specific switch to position 75
Ω
on the back of the monitor.
A l’arrière de l’écran, il est nécessaire de commuter le déviateur spécifique sur la position 75
Ω
.
En la parte trasera del monitor hay que conmutar el correspondiente desviador en la posición 75
Ω
.
Auf der Rückseite des Bildschirms muss der entsprechende Schalter auf Position 75
Ω
umgeschaltet werden.
NOTE 3
: Sul dispositivo è presente un ponticello che deve essere spostato nella posizione indicata in tabella a seconda
del numero di telecamere utilizzate:
Set the jumper on the device to the position shown in the table according to the number of cameras used:
Le dispositif comporte une connexion volante qui doit être déplacée dans la position indiquée dans le tableau, en
fonction du nombre de caméras utilisées:
En el dispositivo hay un puente que se debe mover a la posición indicada en la tabla, de acuerdo con el número
de cámaras de televisión utilizadas:
Auf der Vorrichtung befindet sich eine Überbrückung, die je nach dem wie viele Überwachungskameras eingesetzt
werden, auf die entsprechende, in der Tabelle aufgeführte Position umgestellt werden muss:
N .TELECAMERE /
NO. OF CAMERAS
JP1
JP2
JP3
FUNZIONE /
FUNCTION
N.bre de CAMERAS /
N. CÁMARAS DE TELEVISIÓN
FONCTION /
FUNCIÓN
ANZAHL DER ÜBERWACHUNGSKAMERAS
FUNKTION
2
ON
-
-
Commutazione segnale video I1÷I2
Video signal switch I1 - I2
Commutation signal vidéo I1÷I2
Conmutación señal vídeo I1÷I2
Videosignal umschalten I1÷I2
3
-
ON
-
Commutazione segnale video I1÷I2÷I3
Video signal switch I1 - I2- I3
Commutation signal vidéo I1÷I2÷I3
Conmutación señal vídeo I1÷I2÷I3
Videosignal umschalten I1÷I2÷I3
4
-
-
ON (*)
Commutazione segnale video I1÷I2÷I3÷I4
Video signal switch I1- I2 - I3 - I4
Commutation signal vidéo I1÷I2÷I3÷I4
Conmutación señal vídeo I1÷I2÷I3÷I4
Videosignal umschalten I1÷I2÷I3÷I4
(*) Predisposizione di fabbrica / Factory presetting / Prédisposition d’usine / Predisposición de fábrica / Vom Hersteller voreingestellt.
1
3
4
2
bi/ne
ne
+ -
12
R1 +T
C
bi/ne
ne
bi/ne
ne
230
0
V2
R2 in
RL
R1
R2 out
bi/ne
ne
0V
T
RES
R2
RF
RE
RH
RG
U
V5
V5
I1
0V
+V
TC4
TC3
TC2
I5
V5
I4
V5
I3
V5
I2
V5
TC1
NOTE 3
NOTE 1
NOTE 2
H
A
B
G
F
I
D
E
C
F
TASTO N.A. (max. distanza dal dispositivo Sch. 1038/69
= 300m)
N.O. BUTTON (max distance from Ref. 1038/69 device
= 300 metres)
TOUCHE N.O. (distance maximum du dispositif
Ref. 1038/69 300 mètres)
TECLA N.A. (máx. distancia del dispositivo Ref. 1038/69
300 metros)
TASTE N.A. (max. abstand von der vorrichtung
Karte 1038/69 300 Meter)
G
MONITORE
MONITOR
ECRAN
MONITOR
BILDSCHIRM
H
Spina Rete
Mains plug
Fiche secteur
Toma Red
Netzstecker
I
TELECAMERE DI CONTROLLO
SURVEILLANCE CAMERAS
CAMERAS DE SURVEILLANCE
CÁMARAS DE TELEVISIÓN DE CONTROL
ÜBERWACHUNGSKAMERAS