background image

3

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

       ADVERTENCIA: Este manual debe ser leído 
cuidadosamente y comprendido completamen-
te por cualquier persona que desee operar esta 
herramienta. Todas las instrucciones deben 
cumplirse, omitir estas indicaciones puede oca-
sionar serios daños para el operador y/o para la 
herramienta. El que emplea es responsable de 
exigir que el trabajador y demás personal en el 
área de trabajo  utilice equipo de seguridad.

Utilice lentes de seguridad todas las personas 
en el área deben portar en todo momento len-
tes de seguridad para prevenir  lesiones en los 
ojos.
Protección auditiva deberá siempre utilizarse 
para prevenir una posible perdida en el senti-
do del oído.
Utilizar aire comprimido limpio, seco y regula-
do a la presión recomendada (proporcionada  
en los datos técnicos).
Utilizar clavos en rollo hechos o recomendados 
por el proveedor de la herramienta (refiérase  
a datos técnicos).
Nunca exceda la presión de operación máxima 
recomendada para la herramienta.
Nunca utilice oxigeno, dióxido de carbono, ga-
ses combustibles ni cualquier otro tipo de gas  
embotellado como fuente de poder.
Siempre desconecte la fuente de aire antes de 
dar cualquier mantenimiento a la herramien-
ta, antes de desatorar un clavo atascado, antes 
de cambiar la herramienta de lugar, antes de 
abandonar el área de trabajo o al  pasar la he-
rramienta de un trabajador  a otro.
Inspeccione regularmente la seguridad, el ga-
tillo y que los resortes tengan un movimiento 
libre, nunca utilice una herramienta que re-
quiera servicio.
Conecte el adaptador macho de flujo libre en 
la parte de la herramienta donde se encuentra 
la línea de aire, de esta manera la herramienta 
será despresurizada al desconectar la mangue-
ra.
Nunca cargue clavos en rollo con el seguro del 
gatillo oprimido, si el seguro es golpeado resul-
tara en un clavo disparado.
Nunca apunte la herramienta ni a usted ni a 
ninguna otra persona.
Nunca dispare un clavo a una superficie dura o 

quebradiza, como el concreto, acero o tejas.
No apunte los clavos muy cerca del borde de la 
pieza de trabajo o con un ángulo muy grande, 
de manera en que el clavo pueda salir volando 
libremente y golpete causando una lesión per-
sonal o un daño.
Siempre asegúrese que el área de trabajo este 
bien iluminada para prevenir cualquier tipo de 
accidente causado por mala iluminación.
Nunca  remueva, descomponga ni provoque 
que los controles de operación se vuelvan ino-
perables.

El uso adecuado de la herramienta requiere una 
adecuada cantidad de aire comprimido limpio  
y seco. Todo el aire comprimido tiene hume-
dad y otros contaminantes deprimentes para la 
herramienta, es por ello que es recomendable 
utilizar un filtro regulador y lubricador en la 
línea de aire tan cerca de la herramienta como 
sea posible (4.5m). El filtro debe estar en buen 
estado para asegurar un desempeño optimo y 
poder. Todas las partes del sistema que sumi-
nistran el aire deben estar limpias y libres de 
contaminantes.

La  herramienta solo debe conectarse a una lí-
nea de aire comprimido donde la máxima pre-
sión permisible no pueda excederse por factor 
mayor al 10%, por ejemplo, esto puede alcan-
zarse por medio de una válvula de reducción 
de presión que incluya una válvula de seguri-
dad que disminuya el flujo.

Un acoplamiento macho de flujo libre debe 
ser conectado del  lado de la herramienta del 
sistema, un acoplamiento hembra debe co-
nectarse al tanque del compresor  para dar 
un sello y prevenir perdidas de aire al desco-
nectarse. Nunca conecte un acoplamiento de 
desconexión hembra a la herramienta ya que 
este provee un sello que previene la perdida 
de aire comprimido en el tanque de aire, si este 
es conectado a la herramienta puede sellar una 
carga de aire en esta y conducir a  una actua-
ción no intencional. No monte un conector  de 
pivote en la línea de abastecimiento de aire.

 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

 SISTEMAS DE AIRE COMPRIMIDO

CN963 Manual.indd   3

25/06/15   14:52

Summary of Contents for CN963

Page 1: ...s en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool Clavadora Neumática Air Nailer CN963 Manual de Usuario y Garantía User s Manual and Warranty CN963 Manual indd 1 25 06 15 14 52 ...

Page 2: ...eration Maintenance Technical data Notes Warranty Normas generales de seguridad Sistema de Aire Comprimido Instrucciones de operación Operación Medidas de Precaución Mantenimiento Problemas y solución Datos técnicos Notas Garantía 8 8 8 9 10 10 11 12 3 3 4 4 5 5 6 7 11 12 CN963 Manual indd 2 25 06 15 14 52 ...

Page 3: ...a herramienta ni a usted ni a ninguna otra persona Nunca dispare un clavo a una superficie dura o quebradiza como el concreto acero o tejas No apunte los clavos muy cerca del borde de la pieza de trabajo o con un ángulo muy grande de manera en que el clavo pueda salir volando libremente y golpete causando una lesión per sonal o un daño Siempre asegúrese que el área de trabajo este bien iluminada p...

Page 4: ...uerirán dife rentes presiones de operación entre mas fuer te la madera más presión se requiere Recuer de siempre utilice la mínima presión requerida para el trabajo en proceso esto es para preve nir altos niveles de ruido incrementar el des gaste que resultara en fallas ADVERTENCIA Mantenga manos y cuer po lejos del área de descarga de la herramienta al conectar el flujo de aire y siempre desconec...

Page 5: ...unca utilice una herramienta que requiera reparación Siempre asuma que la herramienta contiene clavos Quite el dedo del gatillo cuando no este cla vando clavos Nunca cargue la herramienta con el dedo en el gatillo la herramienta disparara un clavo si el seguro se bota Mantenga la herramienta apuntando en una dirección segura todo el tiempo nunca apunte ni a usted ni a ningún otro contenga clavos o...

Page 6: ...a Reemplazar Presión de aire muy baja Checar compresor PROBLEMAS Y SOLUCIÓN Anillo del pistón desgastado Reemplazar anillo del pistón Amortiguador del pistón desgastado Hacer una prueba ideal y verificar el regreso del embolo de empuje Reemplazar amortiguador del pistón O ring defectuoso desconectado de formado o roto Reemplazar el O ring Embolo de empuje defectuoso desviado deformado roto Reempla...

Page 7: ...istón defectuoso desgasta do o roto Superficie interna del cilindro desgastada o rugosa Desensamble la unidad de salida y verifique las superficies internas y externas del anillo del pistón y del cilindro Reemplace las partes defectuosas Clavos no alimentados correctamente en la guía del embolo de empuje Clavos cargados equivocados Refiérase a la primera causa Refiérase a la primera causa Utilice ...

Page 8: ...e followed to reduce the risk of personal in jury Risk of eye or head injury Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips saw dust and other debris at high speed which could result in serious eye injury Compressed air can be hazardous The air stream can cause injury to soft tissue arrears such as eyes ears etc Particles or objects propelled by the s...

Page 9: ... in jury to self or others Use clamps or other devices to prevent move ment Never operate tool while under the influence of drugs or alcohol Don t overreach Keep proper footing and balance at all times Keep handles dry clean and free from oil and grease Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired Poor quality improper or damaged tools such as grindin...

Page 10: ...lling removing or adjusting the tool When job is complete turn the air compressor off and store as described in the air compressor operator manual Always use clean dry air at 90 PSI 6 2 bars maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the internal components of a pneumatic tool Do not remove any labels Replace and dam aged label Keep hands loose clothing and long h...

Page 11: ...11 Manual de usuario User s manual Notas Notes CN963 Manual indd 11 25 06 15 14 52 ...

Page 12: ...modified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________ ...

Reviews: