background image

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

APLICACIONES

Los compresores de aire estándar lubricados 

de una y dos etapas son máquinas de simple 

efecto enfriadas por aire. Los compresores 

típicos se entregan como unidades compactas, 

autónomas, montadas en el tanque receptor, 

que se regulan e impulsan automáticamente 

por un motor eléctrico o motor a gasolina.

Estos compresores se pueden usar para diversas 

aplicaciones de aire comprimido de hasta 

175 PSI. La aplicación de estos compresores 

como fuente primaria o complementaria de 

aire es prácticamente ilimitada en plantas 

industriales, estaciones de servicio y talleres de 

auto reparación. El servicio complementario 

incluye usos como la provisión de aire a una 

presión que usualmente no se ofrece en las 

líneas regulares de los talleres, aire en lugares 

aislados y servicio de reserva de aire cuando se 

desconectan compresores más grandes.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Este manual ofrece instrucciones seguras y con-

fiables para la instalación, operación y mante-

nimiento de su compresor de aire. Lea atenta-

mente este manual antes de tratar de operarlo 

o hacer cualquier mantenimiento. Si no está 

seguro acerca de alguna de las instrucciones o 

procedimientos que aparecen en este manual, 

comuníquese con su centro de servicio autori-

zado. Le recomendamos que guarde este ma-

nual y todas las publicaciones que vienen con 

su compresor de aire en un lugar accesible a 

todo el personal que opera y da servicio a su 

equipo compresor de aire. 

RECIBO E INSPECCIÓN

Asegúrese de disponer de equipos de levanta-

miento adecuados para descargar y trasladar 

su compresor al sitio de instalación.

NOTA: El equipo de levantamiento debe estar

calibrado adecuadamente para el peso de la

unidad.

  PRECAUCIÓN: Levante la unidad sólo con 

patines/montacargas. No use el orificio de iza-

miento del motor para levantar toda la unidad. 

El orificio de izamiento del motor está destina-

do exclusivamente para sacar el motor desde la

unidad.

¡PRECAUCIÓN! 

No trabaje ni transite bajo la  unidad mientras 

se encuentra suspendida.

INSTALACIÓN

SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN.

UNIDADES  CON  MOTOR  ELÉCTRICO. Para la 

mayoría de las unidades con motor eléctrico, 

seleccione un área interior relativamente lim-

pia y bien iluminada, con suficiente espacio 

para permitir una adecuada ventilación, flujo 

de aire de enfriamiento y accesibilidad.

Deje 1.000 pies cúbicos de aire fresco por cada 

5 caballos de fuerza. Ubique la unidad a una  

distancia de por lo menos 15 pulgadas (38 cm) 

de las paredes y asegúrese de que la alimen-

tación principal está claramente identificada y 

sea accesible.

A menos que los componentes eléctricos de la 

unidad estén especialmente protegidos para su 

uso  en  exteriores,  no  instale  una  unidad  con 

motor eléctrico a la intemperie ni en un área 

en que los componentes eléctricos queden ex-

puestos a la lluvia, nieve o fuentes de humedad 

apreciables.

CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  TEMPERATU-

RA AMBIENTE. Las temperaturas de operación 

ideales fluctúan entre los 0°C y 37,8°C. Si las 

temperaturas bajan sistemáticamente a menos 

de 0°C, ubique el compresor dentro de un área 

calefaccionada.

Si esto no es posible, se deben proteger las vál-

vulas de desahogo/seguridad y de drenaje con-

tra el congelamiento. Si las temperaturas se 

mantienen de manera sistemática a menos de 

4,4°C, considere la instalación de un juego de 

calefactores de cárter externos, especialmente 

si el compresor tiene dificultades para arrancar.

  PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el 

compresor a temperaturas inferiores a -26,1°C 

o superiores a 40°C.

ÁREAS  HÚMEDAS.  En áreas frecuentemente 

húmedas, se puede acumular humedad en la 

bomba y producir sedimentos en el lubricante.

Esto causará el desgaste prematuro de las pie-

zas móviles. Es muy probable que se produzca 

un exceso de humedad si la unidad está ubica-

da en un área sin calefacción sujeta a grandes 

cambios de temperatura.

Dos signos de exceso de humedad son la con-

densación externa en la bomba cuando ésta se 

enfría y un aspecto “lechoso” del lubricante de

petróleo.

Es posible que Ud. pueda evitar la acumulación 

de humedad en la bomba aumentando la ven-

tilación, operando la máquina durante perío-

dos más prolongados o instalando un juego de 

calefactores del cárter externos.

5

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

COMP9303 manual.indd   5

23/06/15   14:26

Summary of Contents for COMP9303

Page 1: ...uario y Garant a User s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow th...

Page 2: ...am Warranty policy Introducci n Normas generales de seguridad Seguridad el ctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la m quina Normas espec ficas de seguridad Caracter sticas Instalaci n y operaci n...

Page 3: ...gas o alco hol Un momento de distracci n mientras est utilizando la m quina puede tener como resul tado una lesi n seria V stase correctamente No use ropa floja ni joyas Recoja su cabello Mantenga su...

Page 4: ...dise ados destinados o aprobados para respirar aire No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos aplicable...

Page 5: ...STALACI N SELECCI N DE UNA UBICACI N UNIDADES CON MOTOR EL CTRICO Para la mayor a de las unidades con motor el ctrico seleccione un rea interior relativamente lim pia y bien iluminada con suficiente e...

Page 6: ...desechar en conformidad con las leyes y normativas locales federales y estatales REQUISITOS GENERALES Las tuber as acceso rios tanque receptor etc deben ser de segu ridad certificada para al menos la...

Page 7: ...ntrol autom tico de arranque y parada o control de velocidad constante ajustando la perilla de la v lvula auxiliar Para el control au tom tico de arranque y parada gire la perilla de la v lvula auxili...

Page 8: ...herramientas es combros y materiales inflamables o explosivos Semanalmente Observe la operaci n de las v lvulas de se guridad desahogo mientras el compresor est funcionando Reemplace las v lvulas de s...

Page 9: ...roblemas compruebe que las poleas y bandas est n alineadas y que la tensi n de la banda sea satisfactoria despu s de instalar bandas nuevas o de tensar bandas existentes INSPECCI N DEL TANQUE RECEPTOR...

Page 10: ...l celas seg n sea nece sario Instale el juego ahorrapasos de v lvulas empaquetaduras Rodamientos de bolas defectuosos en el ci g e al o eje del motor Inspeccione los roda mientos y reemplace si es nec...

Page 11: ...lico desajus tada o defectuosa Reemplace el conjunto de v lvula del descargador hidr ulico GOLPEA O TINTINEA Rueda de banda o polea del motor sueltas juego excesivo en el eje del motor o bandas de tra...

Page 12: ...ahorrapasos de rodamientos biela de conexi n Temperatura ambiente demasiado baja Instale un juego de calentadores del c rter Cambie el lubricante Lleve el compresor a un entorno de mayor temperatura A...

Page 13: ...an te limpie completamente la caja del cig e al reemplace el lubricante Residuos u otras obstrucciones bloqueando el flujo de aceite Inspeccione limpie todos los conductos del aceite SOLUCIONADOR DE P...

Page 14: ...if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of unattention while operating pow er tools may cause a serious personal injury Dress properly Do not wear loose clothin...

Page 15: ...ser vicing Lockout Tagout machine Compressor must be connected to properly grounded cir cuit Do not operate compressor in wet condi tions Store indoors MOVING PARTS Can cause serious injury Do not op...

Page 16: ...elow 0 C install the compressor in a heated area If this is not possible you must protect safety relief valves and drain valves from freez ing If temperatures are consistently below 4 4 C consider ins...

Page 17: ...al state and federal laws and regulations GENERAL The motor rating as shown on the motor nameplate and the power supply must have compatible voltage phase and hertz characteristics MAGNETIC STARTER If...

Page 18: ...ADJUSTMENT CONTROL The pressure switches with the on off lever do not have a differential adjustment control ADJUSTMENT PROCEDURES SWITCHES WITH OUT DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL 1 Remove the press...

Page 19: ...deflection force 3 Lay a straight edge across the top outer sur face of the belt drive from pulley to sheave 4 At the center of the span perpendicular to the belt apply pressure to the outer surface o...

Page 20: ...erminals or starter connections Improper starter overload heaters Install proper starter overload heaters Contact elec trician Compressor valves leaky broken carbonized or loose Inspect valves Clean o...

Page 21: ...Improper line voltage Check line voltage and upgrade lines as required Contact electrician Wiring or electric service panel too small In stall properly sized wire or service box Contact electrician Po...

Page 22: ...r repair as required MOTOR WILL NOT START Improper line voltage Check line voltage and upgrade lines as required Contact electrician Wiring or electric service panel too small In stall properly sized...

Page 23: ...UENTA CON ARRANCA DOR MAGN TICO NOTA Conecte la l nea de alimentaci n al arrancador No conecte la l nea de alimenta ci n al interruptor de presi n Conecte el cable de conexi n a tierra al ter minal de...

Page 24: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de ve...

Reviews: