background image

9

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

TENSADO DE CORREAS

Se puede lograr el tensado de la correa aflojan-

do los tornillos de anclaje del motor, alejando 

el motor de la bomba y volviendo a apretar los 

tornillos de anclaje del motor. Algunas unida-

des están provistas de un perno de tensado de 

correa que, cuando se gira, aleja el motor de 

la bomba. Si no lo tienen, el motor se puede 

mover fácilmente colocando bajo él una herra-

mienta a modo de palanca. También puede ser 

útil un separador disponible en el comercio u 

otro aparato para tensar correas.

Siga los procedimientos descritos más abajo 

para ajustar y medir correctamente la tensión.

1. Mida la longitud del tramo (t) de la trans-

misión.

2. Determine la cantidad de flexión (en pulga-

das) que se requiere para medir la fuerza de 

flexión (en libras) multiplicando la longitud del 

tramo (t) por 1/64. Por ejemplo, una longitud 

de tramo de 32” multiplicada por 1/64 equivale 

a 1/2” de flexión necesaria para medir la fuerza 

de la flexión.

3.  Apoye  un  borde  recto  en  la  superficie  ex-

terior superior de la transmisión de la correa, 

desde la polea a la rondana.

4. Al centro del tramo, en forma perpendicular 

a la correa, aplique presión a la superficie ex-

terior de la correa con un medidor de tensión. 

Fuerce  la  correa  a  la  flexión  predeterminada 

que se calculó en el paso 2. Compare la lectura 

del indicador de tensión con la TABLA DE TEN-

SIÓN DE CORREA en la sección DIAGRAMAS Y 

TABLAS. Antes de volver a poner en marcha 

el compresor, compruebe que las poleas y la 

banda estén adecuadamente alineadas y que 

los tornillos de anclaje del motor se vuelvan a 

apretar adecuadamente.

 PRECAUCIÓN: Una alineación de las poleas 

y bandas, y una tensión inadecuada de las ban-

das pueden generar una sobrecarga del motor, 

un exceso de vibración y la falla prematura de 

la correa y/o el rodamiento.

Para evitar estos problemas, compruebe que 

las poleas y bandas estén alineadas y que la 

tensión de la banda sea satisfactoria después 

de instalar bandas nuevas o de tensar bandas 

existentes.

INSPECCIÓN DEL TANQUE RECEPTOR

La vida útil de un tanque receptor de aire de-

pende de varios factores, incluyendo, entre 

otras cosas, condiciones operativas, ambienta-

les y nivel de mantenimiento. 

El efecto preciso de estos factores sobre la vida 

útil del tanque es difícil de predecir; por lo tan-

to, se le recomienda programar una inspección 

certificada del tanque durante los primeros 

cinco años de uso del compresor. Para concer-

tar una inspección de tanque, comuníquese 

con un centro de servicio autorizado.

Si el tanque no se ha inspeccionado dentro de 

los primeros 10 años de uso del compresor, el 

receptor se debe dejar fuera de servicio hasta 

que haya pasado la inspección. Los tanques 

que no cumplen con los requisitos deben ser 

reemplazados.

 ADVERTENCIA: Si no se reemplaza un tan-

que receptor de aire oxidado, el resultado pue-

de ser la ruptura o explosión de dicho tanque, 

lo que podría provocar importantes daños a la 

propiedad y graves lesiones a las personas o in-

cluso la muerte. Nunca modifique ni repare el 

tanque. Consiga su reemplazo en el centro de 

servicio técnico.

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS; 
COMPRESOR

DESGASTE ANORMAL DEL CILINDRO, ANI-

LLO O PISTÓN

Lubricante  poco  viscoso.  Vacíe el lubricante 

existente y vuelva a llenar con uno adecuado.

Muy  poco  lubricante. Agregue lubricante al 

cárter hasta el nivel adecuado. 

Se  está  usando  lubricante  tipo  detergente. 

Vacíe el lubricante y vuelva a llenar con uno 

adecuado.

Cilindros o pistones con arañazos, gastados o 

cortados. Repare o reemplace según sea nece-

sario.

Atmósfera  extremadamente  polvorienta.  Ins-

tale una tubería de admisión remota de aire y 

guíela a una fuente de aire más limpio. Instale 

un filtro más eficaz.

PERNOS 

DE ANCLAJE

VANO 

DE CORREA (t)

DIRECCIÓN

DE LA FUERZA 

APLICADA

DEFLEXIÓN

O-RINGS

ESCALA DE 

FUERZA DE 

DEFLEXIÓN

ESCALA DE 

DISTANCIA DE 

DEFLEXIÓN

COMP9303 manual.indd   9

23/06/15   14:26

Summary of Contents for COMP9303

Page 1: ...uario y Garant a User s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow th...

Page 2: ...am Warranty policy Introducci n Normas generales de seguridad Seguridad el ctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la m quina Normas espec ficas de seguridad Caracter sticas Instalaci n y operaci n...

Page 3: ...gas o alco hol Un momento de distracci n mientras est utilizando la m quina puede tener como resul tado una lesi n seria V stase correctamente No use ropa floja ni joyas Recoja su cabello Mantenga su...

Page 4: ...dise ados destinados o aprobados para respirar aire No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos aplicable...

Page 5: ...STALACI N SELECCI N DE UNA UBICACI N UNIDADES CON MOTOR EL CTRICO Para la mayor a de las unidades con motor el ctrico seleccione un rea interior relativamente lim pia y bien iluminada con suficiente e...

Page 6: ...desechar en conformidad con las leyes y normativas locales federales y estatales REQUISITOS GENERALES Las tuber as acceso rios tanque receptor etc deben ser de segu ridad certificada para al menos la...

Page 7: ...ntrol autom tico de arranque y parada o control de velocidad constante ajustando la perilla de la v lvula auxiliar Para el control au tom tico de arranque y parada gire la perilla de la v lvula auxili...

Page 8: ...herramientas es combros y materiales inflamables o explosivos Semanalmente Observe la operaci n de las v lvulas de se guridad desahogo mientras el compresor est funcionando Reemplace las v lvulas de s...

Page 9: ...roblemas compruebe que las poleas y bandas est n alineadas y que la tensi n de la banda sea satisfactoria despu s de instalar bandas nuevas o de tensar bandas existentes INSPECCI N DEL TANQUE RECEPTOR...

Page 10: ...l celas seg n sea nece sario Instale el juego ahorrapasos de v lvulas empaquetaduras Rodamientos de bolas defectuosos en el ci g e al o eje del motor Inspeccione los roda mientos y reemplace si es nec...

Page 11: ...lico desajus tada o defectuosa Reemplace el conjunto de v lvula del descargador hidr ulico GOLPEA O TINTINEA Rueda de banda o polea del motor sueltas juego excesivo en el eje del motor o bandas de tra...

Page 12: ...ahorrapasos de rodamientos biela de conexi n Temperatura ambiente demasiado baja Instale un juego de calentadores del c rter Cambie el lubricante Lleve el compresor a un entorno de mayor temperatura A...

Page 13: ...an te limpie completamente la caja del cig e al reemplace el lubricante Residuos u otras obstrucciones bloqueando el flujo de aceite Inspeccione limpie todos los conductos del aceite SOLUCIONADOR DE P...

Page 14: ...if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of unattention while operating pow er tools may cause a serious personal injury Dress properly Do not wear loose clothin...

Page 15: ...ser vicing Lockout Tagout machine Compressor must be connected to properly grounded cir cuit Do not operate compressor in wet condi tions Store indoors MOVING PARTS Can cause serious injury Do not op...

Page 16: ...elow 0 C install the compressor in a heated area If this is not possible you must protect safety relief valves and drain valves from freez ing If temperatures are consistently below 4 4 C consider ins...

Page 17: ...al state and federal laws and regulations GENERAL The motor rating as shown on the motor nameplate and the power supply must have compatible voltage phase and hertz characteristics MAGNETIC STARTER If...

Page 18: ...ADJUSTMENT CONTROL The pressure switches with the on off lever do not have a differential adjustment control ADJUSTMENT PROCEDURES SWITCHES WITH OUT DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL 1 Remove the press...

Page 19: ...deflection force 3 Lay a straight edge across the top outer sur face of the belt drive from pulley to sheave 4 At the center of the span perpendicular to the belt apply pressure to the outer surface o...

Page 20: ...erminals or starter connections Improper starter overload heaters Install proper starter overload heaters Contact elec trician Compressor valves leaky broken carbonized or loose Inspect valves Clean o...

Page 21: ...Improper line voltage Check line voltage and upgrade lines as required Contact electrician Wiring or electric service panel too small In stall properly sized wire or service box Contact electrician Po...

Page 22: ...r repair as required MOTOR WILL NOT START Improper line voltage Check line voltage and upgrade lines as required Contact electrician Wiring or electric service panel too small In stall properly sized...

Page 23: ...UENTA CON ARRANCA DOR MAGN TICO NOTA Conecte la l nea de alimentaci n al arrancador No conecte la l nea de alimenta ci n al interruptor de presi n Conecte el cable de conexi n a tierra al ter minal de...

Page 24: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de ve...

Reviews: