background image

6

Abra la boquilla de purga de aire y purgue 
hasta que el producto químico se esté drenan-
do y luego cierre la boquilla de forma segura. 
Antes de rociar el agroquímico, asegúrese de 
ponerse ropa protectora adecuada para prote-
ger su respiración y contra el contacto. Observe 
las siguientes precauciones para una operación 
segura:
a) Asegúrese de cerrar la tapa del tanque quími-
co correctamente.
b) Verifique la manguera de rociado y las cone-
xiones de la boquilla para asegurarse de que no 
haya fugas.
c) Pare siempre el motor antes de volver a llenar 
el tanque de combustible o cambiar la boquilla.
d) Cuando transporte un tanque químico lleno, 
tenga cuidado de no perder el equilibrio.

PUESTA EN MARCHA

 IMPORTANTE: Al arrancar el motor, asegúre-

se de llenar el tanque químico con agua pura o 
líquido químico. Nunca haga funcionar el motor 
cuando el tanque químico esté vacío.
• Bombee el bombín ce-
bador hasta que se vea 
combustible fluyendo a 
través de la manguera 
de combustible y pon-
ga el ahogador en po-
sición de cerrado “   “. 
(Durante un clima caluroso o cuando el motor 
ya este caliente, la palanca de ahogo se puede 
colocar en posición media o completamente 
abierta “   “.)
• Coloque la palanca del acelerador en la po-
sición de velocidad media (no necesariamente 
máxima).
• Coloque la perilla a la posición de encendido.
• Tire de la soga de arranque ligeramente de 2 
a 3 veces.
• Tire de la soga de arranque fuertemente para 
encender el motor.
• Si el motor se detiene después de varias revo-
luciones, ajuste la palanca del ahogador a una 
posición media y tire de la soga de arranque con 
fuerza nuevamente para reiniciarlo. 
NOTA: si el motor no se enciende incluso des-
pués de que el arrancador haya sido jalado va-
rias veces, ajuste la palanca del ahogador a la 
posición de abierto completamente y tire de la 
cuerda de soga nuevamente. Asegúrese de no 
tirar completamente de esta. 
• Después de que arranque el motor, abra lenta-
mente la palanca del ahogador. 

• Mueva la palanca del acelerador hacia el lado 
de baja velocidad y deje que el motor se caliente 
de 2 a 3 minutos.

 IMPORTANTE: si se tira de la cuerda de arran-

que repetidamente con el estrangulador puesto, 
puede ahogar el motor y dificultar el arranque.

 AVISO: si ha ahogado el motor, retire la bu-

jía y tire suavemente de la soga de arranque 
para eliminar el exceso de combustible; luego 
seque los electrodos de la bujía y colóquelos 
nuevamente en el motor.

OPERACIÓN DE LA FUMIGADORA

1. Gire la perilla de la válvula de control y coló-
quela en la posición de HERBICIDA, INSECTICIDA 
o ALTA PRESIÓN para que coincida la presión 
con las condiciones de operación.

2. Verifique las condiciones de pulverización y el 
estado del equipo, cargue el equipo y coloque 
la palanca del acelerador en la posición de alta 
velocidad.
3. Cuando se abre el grifo de la boquilla, los quí-
micos se atomizarán a medida que salen de la 
boquilla.

 IMPORTANTE: Cuando la perilla de control 

de presión se cambia a INSECTICIDA o HERBICI-
DA, con el acelerador completamente abierto 
en la posición “ALTA PRESIÓN” de la manija de 
la válvula de control de presión, la velocidad del 
motor será demasiado alta, ya que corresponde 
al grado de presión baja. Así que cuando use el 
equipo en la posición de INSECTICIDA o HERBI-
CIDA utilice la palanca del acelerador algo un 
poco hacia atrás del la posición del ahogador  
completamente abierto.
Tenga cuidado con la cantidad de combustible 
en el tanque de combustible y rellene cuando 
esté bajo.

ENCENDIDO

  R

ALTA PRESIÓN

IC

HERB CIDA

INSECTICIDA

Summary of Contents for FUMU16

Page 1: ...contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool FUMU16 FUMU20 FUMIGADORAGASOLINA GASOLINE SPRA...

Page 2: ...Notas Garant a 12 13 13 14 14 14 16 17 19 20 21 24 3 4 4 5 5 6 8 9 11 20 21 24 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N indica un riesgo personal o l...

Page 3: ...estas partes se calien tan durante el funcionamiento Siempre apague el motor y retire el tap n de la buj a antes de realizar cualquier ajuste o re paraciones excepto para los ajustes del carbu rador I...

Page 4: ...imido y l quido El aire comprimido y el l quido a presi n son in herentemente peligrosos Aseg rese de que el rea est bien ventilada y no haya presencia de llamas o chispas y que no haya ning n piloto...

Page 5: ...elada antes de a adir el combustible Abra la tapa del dep sito del combustible y lle ne el dep sito con una pre mezcla de 25 partes de gasolina por 1 de aceite Vierta la mezcla lentamente para evitar...

Page 6: ...uso des pu s de que el arrancador haya sido jalado va rias veces ajuste la palanca del ahogador a la posici n de abierto completamente y tire de la cuerda de soga nuevamente Aseg rese de no tirar comp...

Page 7: ...ire la buj a con una llave apropiada Limpie los electrodos con un cepillo de alam bre para extraer dep sitos de carbono acumula dos y la humedad Examine que no haya grietas en la porcelana u otro dete...

Page 8: ...en el tanque La v lvula de combustible est defectuosa o la ventilaci n de aire del tanque de combustible est obstruida Las l neas est n dobladas El motor no funciona No hay electricidad La compresi n...

Page 9: ...ndividuals Symptoms may include tingling numbness and blanching of the fingers usually apparent upon exposure to cold Hereditary factors exposure to cold and damp ness diet smoking and work practices...

Page 10: ...t or observe indications that the material may be unsafe in a Solo sprayer STOP DO NOT USE OR APPLY CHEMICAL ALWAYS WEAR RUBBER GLOVES GOGGLES AND APPROPRIATE PROTEC TIVE CLOTHING Read and follow oper...

Page 11: ...sure not get foreign material into the chemicals Always fill the chemi cal tank through the strainer so that con taminants are not mixed into the chemi cals Open the air bleed nozzle and bleed until t...

Page 12: ...PPING THE ENGINE Temporary halt during operation a Close the nozzle and return the throttle lever to low speed b Press the engine stop button c After the engine stops set the sprayer down and close th...

Page 13: ...valve Replace with new one Defecto en la v lvula de escape Replace with new one Worn pressure control valve set Replace with new one Worn pressure control valve handle Replace with new one Worn nozzle...

Page 14: ...14 Notas Notes...

Page 15: ...15 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 16: ...unqualified person URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S A DE C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricaci n a parti...

Reviews: