background image

Manual de Instrucciones 

HANDMIXER

UT-KLOT800S

220-240V~ 50/60HZ 800W 

Importantes instrucciones de seguridad

Al usar aparatos eléctricos cuando hay niños cerca, se 

deben tomar medidas de seguridad básicas entre las que 

se incluyen:

1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar 

la minipimer.

2. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la 

minipimer o el cable eléctrico ni permita que estén en 

contacto con agua u otros líquidos.

3. Desenchufe la minipimer cuando no esté en uso, antes 

de armarla, desarmarla o limpiarla.

4. No use la minipimer si el cable eléctrico o el enchufe 

están dañados o si observa que el aparato presenta 

alguna falla de funcionamiento, se ha caído o está 

dañado.  Lleve el aparato a un centro de servicio técnico 

autorizado para que lo revisen, reparen o efectúen los 

ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.

5. No use la minipimer al aire libre.

6. No deje el cable eléctrico colgando del borde de mesas 

o mesones y evite que esté en contacto con superficies 

calientes, incluidos los quemadores de la cocina.

7. Siempre desenchufe la minipimer cuando no esté en 

uso y antes de armarla, desarmarla o limpiarla.

8. Las aspas son afiladas.  Es necesario manipularlas con 

mucho cuidado.

9. Antes de enchufar el cable eléctrico de la minipimer 

a un tomacorriente, verifique que el voltaje de la red 

corresponda al indicado en la placa de identificación del 

aparato.

10. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente sólo 

una vez que la minipimer esté completamente armada 

y siempre desenchúfela antes de desarmarla o de 

manipular las aspas.

11. No permita que los niños usen la minipimer si no se 

encuentran debidamente supervisados.

12. Evite que el motor, el cable eléctrico o el enchufe se 

mojen.

13. No use la minipimer con alimentos calientes.

14. La minipimer ha sido diseñada para procesar 

cantidades normales de alimentos.

15. Corto tiempo de operación -  use la minipimer por 

un tiempo máximo de 1 minuto y no procese alimentos 

duros por más de 10 segundos.

16. Al presionar el switch de encendido, puede utilizar el 

switch de encendido gradual para procesar los alimentos 

de acuerdo a sus requerimientos. 

17. Si no usa la minipimer de manera correcta, se pueden 

producir accidentes.

18. Es necesario tener cuidado al manipular las hojas 

afiladas, al vaciar el vaso/recipiente y al limpiar las piezas 

y accesorios.

19. Desconecte y desenchufe la minipimer antes de 

cambiar los accesorios o de manipular las piezas que 

están en movimiento durante el uso.

20. La minipimer no puede ser utilizada por niños.  

Mantenga el aparato y el cable eléctrico lejos del alcance 

de los niños.

21. Los niños no deben jugar con la minipimer.

22. No introduzca las manos ni utensilios al procesar los 

alimentos, y no toque las aspas al picar alimentos para 

evitar la posibilidad de accidentes o para evitar dañar el 

aparato.  Se puede usar una espátula, pero sólo cuando 

la minipimer no está en funcionamiento.

23. Si el cable eléctrico está dañado, éste debe ser 

reemplazado por el fabricante, por personal de servicio 

técnico o por personas debidamente calificadas para 

evitar riesgos.

24. No permita que los niños usen la minipimer si no se 

encuentran debidamente supervisados.

25. La minipimer puede ser utilizada por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

por personas que no cuentan con la debida experiencia 

ni conocimientos acerca de su uso, sólo si han recibido 

la debida instrucción acerca de cómo usarla de manera 

segura y si comprenden los riesgos asociadas al utilizarla.

26. Use la minipimer de acuerdo con las instrucciones 

indicadas en este manual, de lo contrario se pueden 

producir accidentes.

27. Es necesario tener cuidado al manipular las hojas 

afiladas, al vaciar el vaso y al limpiar los accesorios.

28. Las aspas están muy afiladas.  Es necesario tener 

cuidado al vaciar el vaso y al limpiarlas.

Descripción

1. Switch de Encendido Gradual 1-5

2. Switch de Encendido I

3. Switch de Encendido II

4. Motor 

5. Varilla Batidora

6. Soporte del Batidor

7. Batidor

8. Picador

9. Tapa del Recipiente para Picar

Summary of Contents for UT-KLOT800S

Page 1: ...M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A HANDMIXER Multimixer ...

Page 2: ...o de 1 minuto y no procese alimentos duros por más de 10 segundos 16 Al presionar el switch de encendido puede utilizar el switch de encendido gradual para procesar los alimentos de acuerdo a sus requerimientos 17 Si no usa la minipimer de manera correcta se pueden producir accidentes 18 Es necesario tener cuidado al manipular las hojas afiladas al vaciar el vaso recipiente y al limpiar las piezas...

Page 3: ...más de 2 minutos 4 Retire el cuerpo de engranaje del motor una vez que ha terminado de usar la minipimer Luego retire el batidor del cuerpo de engranaje Instrucciones para Picar 1 El picador está diseñado para picar alimentos duros p ej carne queso cebollas zanahorias frutos secos ciruelas etc 2 No use la minipimer para picar alimentos extremadamente duros como cubos de hielo nuez moscada granos d...

Page 4: ...r Rallar Estos accesorios sirven para procesar una cantidad máxima de 500g de alimentos al mismo tiempo Aspa para Rebanar papas para gratinar zanahorias pepinos etc Aspa para Rallar zanahorias apio etc 1 Introduzca el aspa en el soporte de disco de hojas Introduzca el husillo en el medio del recipiente luego el disco de hojas en el husillo y luego coloque el adaptador de la tapa de la minipimer so...

Page 5: ...ar alimentos de colores muy intensos las piezas plásticas se pueden decolorar Frote las piezas con aceite vegetal antes de colocarlas dentro del lavavajillas 4 Las aspas están muy afiladas tenga cuidado 5 Desenchufe la minipimer antes de limpiarla Ingredientes Máximo Tiempo de Operación Preparación Veloc Recipiente para Procesar para aspa en S Carnes 500g 20 30 seg 1 2 cm II Nueces almendras 300g ...

Page 6: ...ng switch to meet your request 45 Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning 46 It shall warn of potential injury from misuse 47 They shall state that care shall be take when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning 48 Switch off the appliance and disconnected from supply before changing acce...

Page 7: ...er than 2 minute 15 Turn the gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the gear box How to use the chopper 3 Chopper is perfectly suited for hard food such as chopping meat cheese onion herbs garlic carrots walnuts almonds prunes etc 4 Don t chop extremely hard food such as ice cubes nutmeg coffee beans and grains Before chopping 11 Carefully remove the plastic cover from th...

Page 8: ...rating For preparing a maximum of 500g food stuffs at once Blade Slicing potatoes for gratins dauphinois carrots cucumbers etc Blade Grating grated carrots celery 5 Put the blade into the Knife Bracket holder disc Place the spindle drive onto the spindle in the middle of the bowl then the blade holder disc onto the spindle drive and then put the blender lid adaptor on the lid 6 Position and lock t...

Page 9: ...n the dishwasher 4 The blades are very sharp please attention 5 Unplug the appliance before cleaning Ingredients Maximum Operation times Preparation Speed Processor bowl for S blade meat 500g 20 30 sec 1 2cm II nuts almonds 300g 10 15sec II cheese 200g 10sec 1 2cm II bread 160g 10sec 1 2cm II onions 300g 10sec 1 2cm II Slicing Shredding discs Shredding disc Potatoes 500g 20sec Fresh II Carrots 500...

Page 10: ...APPLIANCES S A Una empresa Chilena con precisión Alemana que da confianza San Pablo 3770 Tel 28383000 Fax 28383005 Casilla 3234 Santiago Chile ventas ursustrotter cl www ursustrotter cl Sujeto a alteración sin previo aviso ...

Page 11: ......

Page 12: ...ursustrotter cl ...

Reviews: