background image

 116

  УСТАНОВКА НАСАДКИ 

                                                                                                                        

  Насадки должны быть рассчитаны как минимум на максимальную скорость, отмеченную на инструменте. Насадки, работающие быстрее своей  

 

номинальной скорости, могут сломаться и отлететь.

  Насадки должны быть в пределах номинальных характеристик, показанных на инструменте. Насадки с неправильным размером не могут  

 

контролироваться должным образом.

  Не используйте насадки с длиной оправки более 2,0 дюймов (50 мм). Убедитесь, что после установки насадки в патрон внешняя длина оправки не  

 

превышает 1,0 дюйма (25 мм).

  Опасность вылета. Используйте только вставные наконечники с хвостовиками, соответствующими установленному патрону. Наконечники с  

 

меньшими хвостовиками не будут закреплены и во время работы их фиксация может  ослабнуть.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не затягивайте патрон без первой установки в нем режущего зуба. Затягивание пустого патрона, даже вручную, может 

повредить патрон.

Данный инструмент поступает с патроном 6 мм (I).

  1. Держите шпиндель (E) с помощью предоставленного меньшего гаечного ключа (G).

  2. Ослабьте гайку патрона (F), поворачивая ее против часовой стрелки.

  3. Вставьте хвостовик насадки в патрон (I).

  4. Прочно затяните патрон, используя предоставленный больший гаечный ключ (Н).

Для извлечения насадки выполните операции в обратном порядке. 

При включении инструмента (с установленным новым или сменным кругом) держите инструмент в хорошо защищенной зоне. Если у круга имеются не 

обнаруженные  трещина или дефект, он разорвется меньше, чем за минуту. Не запускайте инструмент, если на одной прямой с кругом находится человек. Это 

относится и к оператору.

СПЕЦИФИКАЦИИ

1/4” NPT

FULL FLOW

FITTING

AIR HOSE 

3/8” (10 mm)

I.D. MIN.

Модель

Размер 

патрона

Уровень шума

Уровень вибрации

м/с²

Давление дБ(A)

Мощность дБ(A)

Давление дБ(C)

mm

k*

k*

k*

k**

922 B1

6

84,8

3

95,8

3

99,5

3

2,42

0,74

922 BL1

6

83,3

3

94,3

3

98,3

3

2,86

0,78

922 BP1

6

85,9

3

96,9

3

101

3

4,54

0,94

922 BR1

6

84,8

3

95,8

3

99,1

3

5,22

1,07

Модель

Скорость 

холостого хода

Расход воздуха

Рабочее 

давление

Вес

Размеры

об./мин.

л/мин.

бар

кг

мм

922 B1

30 000

76

6,2

0,4

161

922 BL1

28 000

76

6,2

0,7

261

922 BP1

23 000

76

6,2

0,6

165

922 BR1

24 000

76

6,2

0,6

191

* k = погрешность измерения в дБ 

** k = погрешность измерения в м/с²

I

E

F

Summary of Contents for 922 B1

Page 1: ...0 3 HP Die Grinders 6mm 0 3HP Meuleuse de précision 6mm 0 3LV Geradschleifer 6 mm 0 3 PS Rechte slijpmachines 6 mm 220 W 0 3hp Esmeriladoras rectas 6 mm 220 W 0 3hp Esmerilhadeira 6 mm 0 3 CV Szlifierki proste 6 mm 0 3 KM Ligeslibere 6 mm 0 3HP Τροχοί λείανσης 6mm 0 3HP Slipmaskiner 6 mm 0 3HP Karalaikkahiomakone 6 mm 0 3HP Slipemaskin 6 mm 0 3 HK Brusky na formy 6 mm 0 3 HP Süllyesztékcsiszolók 6...

Page 2: ...IT 03 EN 08 FR 13 DE 18 NL 23 ES 28 PT 33 PL 38 DA 43 EL 48 SV 53 FI 58 NO 63 CS 68 HU 73 RO 78 BG 83 SK 88 SL 93 LT 98 LV 103 ET 108 RU 113 ...

Page 3: ...mente L uso di un sistema di raccolta della polvere riduce i rischi associati a quest ultima Tenere le mani gli indumenti larghi e i capelli non legati a debita distanza dall estremità rotante dell utensile Anticipare e prestare attenzione al cambiamento improvviso nel movimento durante l avvio e l utilizzo di qualsiasi strumento elettrico Non utilizzare questo strumento per periodi di tempo prolu...

Page 4: ...ontano dal piano dell accessorio rotante e fare funzionare l utensile elettrico alla velocità massima a vuoto per un minuto Gli accessori danneggiati normalmente si staccheranno durante il periodo del test Usare gli accessori che hanno una dimensione del codolo che corrisponde alla dimensione del colletto Gli accessori che si estendono oltre il colletto influiscono sul livello di velocità di quell...

Page 5: ...eumatico L uso di un tubo flessibile è raccomandato Un accoppiatore collegato direttamente all ingresso dell aria aumenta il carico dell utensile e ne diminuisce la vulnerabilità Per la massima performance l accoppiatore sulla parete deve essere della dimensione immediatamente più grande rispetto all accoppiatore usato sull utensile L accoppiatore più vicino all utensile non deve essere inferiore ...

Page 6: ...ta non sia superiore a 1 0 25 mm dopo l inserimento dell accessorio nel colletto Pericolo proiettile Usare solo punte con codoli che corrispondono al colletto installato Codoli più piccoli non saranno sicuri e potrebbero allentarsi durante l operazione ATTENZIONE Non serrare il colletto senza aver prima installato al suo interno una punta contornitrice Serrare un colletto vuoto anche manualmente p...

Page 7: ...e o fumo non devono essere lasciati nell area di lavoro in cui la polvere potrebbe depositarsi sugli stessi SICUREZZA AMBIENTALE 1 La vernice deve essere rimossa in maniera tale da minimizzare la quantità di polvere generata 2 Le aree in cui avviene la rimozione della vernice devono essere sigillate con tela di plastica di 0 1 mm di spessore 3 La sabbiatura deve essere realizzata in maniera tale d...

Page 8: ...hands loose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Do not operate this tool for long periods of time Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms Stop using any tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Use rat...

Page 9: ... run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Use accessories that have a shank size which matches the collet size Accessories that extend excessively from the collet affect the speed rating of that accessory and can be dangerous make sure shank is inserted the full depth of the collet gripping jaws Overhang should n...

Page 10: ...ases tool maneuverability For maximum performance the coupler on the wall should be the next size larger than the coupler used on the tool The coupler closest to the tool should not be less than the proper air supply hose size Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel sanding pad brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid...

Page 11: ...lled collet Smaller shank bits will not be secure and could become loose during operation CAUTION Never tighten the collet without first installing a router bit in it Tightening an empty collet even by hand can damage the collet This tool comes with a 6mm collet I 1 Hold the spindle E using the smaller spanner G provided 2 Loosen the collet nut F by turning it counterclockwise 3 Insert the shank o...

Page 12: ...acuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project Vacuum filter bags should be changed frequently 2 Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick up procedures During clean up children and pregnant women should be kep...

Page 13: ...ition marche est source d accidents Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d équipements pour l extraction et la récupération des poussières s assurer qu ils sont connectés et correctement utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques liés à la poussière Tenir les mains les vêtements amples et les cheveux longs éloignés de l extrémité rotative de l outil Ant...

Page 14: ...s accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures les patins d appui pour détecter des traces éventuelles de fissures de déchirure ou d usure excessive ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés Si l outil électrique ou l accessoire a subi une chute examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non ...

Page 15: ...s dommages sérieux et permanents au système respiratoire MISE EN SERVICE Cet outil doit toujours être exploité inspecté et entretenu conformément à toutes les réglementations locales départementales fédérales et nationales applicables aux outils pneumatiques tenus commandés à la main S assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien serrés Toujours utiliser de...

Page 16: ... incorrectes ne peuvent être contrôlés de façon adéquate Ne pas utiliser d accessoires avec une longueur de mandrin supérieure à 50 mm 2 0 po S assurer que la longueur dépassant du mandrin est inférieure à 25 mm 1 0 po une fois l accessoire inséré dans la douille Risques de projections Utiliser exclusivement des fraises dont la tige cadre parfaitement avec la douille présente Les fraises à tige de...

Page 17: ...anger boire ou fumer Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si la poussière peut s y déposer RESPECT DE L ENVIRONNEMENT 1 Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière générée 2 Sceller les zones d enlèvement de la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d une épaisseur de 4 mils 0 01mm 3 Effectuer le ponçage de ...

Page 18: ...Tragen des Werkzeugs dass der Schalter auf Aus steht Unfälle werden begünstigt wenn Handwerkzeugmaschinen mit dem Finger am Schalter getragen oder mit eingeschalteter Taste unter Spannung gesetzt werden Wenn Geräte für den Staubabzug und abfang eingesetzt werden müssen diese richtig angeschlossen und benutzt werden Die Benutzung eines Staubfangs kann durch Staub verursachte Gefahren verringern Hal...

Page 19: ... kleinen Kegel Stifte oder Walzenrundformen mit Gewindebohrung benutzen außer wenn die Arbeit genug Schutz bietet und das Zubehör nicht größer als 2 Zoll 50 mm im Durchmesser und 5 Zoll 125 mm in der Länge ist Keine Räder des Typs 1 benutzen die einen Durchmesser über 2 Zoll 50 mm haben oder stärker als 1 2 Zoll 13 mm sind oder bei einer Drehzahl über 1800 Oberflächenfuß pro Minute 9 Oberflächenme...

Page 20: ... von Arbeit ausführen So setzen Sie sich diesen Chemikalien weniger aus Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich und arbeiten Sie mit zugelassener Sicherheitsausrüstung wie z B mit Staubschutzmasken die speziell mikroskopische Partikel herausfiltern Das Werkzeug nicht benutzen wenn es nicht über den Abzug ein oder ausgeschaltet werden kann Vermeiden Sie verlängerten Kontakt mit Staub durch Sch...

Page 21: ...tlinie und in der Nähe des Werkstückrandes müssen auf beiden Seiten der Scheibe Stützen unter das Werkstück gestellt werden Bei Schnitten in existierende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche besonders behutsam vorgehen Die hervorstehende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungen Stromkabel oder Objekte die Rückschlag erzeugen schneiden MONTIEREN EINES ZUBEHÖRS Zubehör muss mindestens für die am...

Page 22: ...beiter müssen VOR dem Essen Trinken oder Rauchen waschen und reinigen Nahrungsmittel Getränke oder Rauchwaren dürfen nicht im Arbeitsbereich gelassen werden wo sich Staub auf ihnen ablagern würde UMWELTSICHERHEIT 1 Der Lack sollte so entfernt werden dass möglichst wenig Staub erzeugt wird 2 Die Bereiche in denen Lack entfernt wird müssen mit 0 1 mm starker Plastikplane abgedeckt werden 3 Das Schle...

Page 23: ...edschap aansluiten terwijl de schakelaar op de aanstand staat kan tot ongelukken leiden Indien er voorzieningen zijn meegeleverd voor het aansluiten van apparatuur voor het opzuigen en opvangen van stof zorg dan dat deze goed worden aangesloten en op de juiste wijze gebruikt wordt Het gebruik van een stofzak kan de door stof veroorzaakte risico s verminderen Houd handen losse kleding en lang haar ...

Page 24: ...er dan 1800 SFM 9 m s op het oppervlak Gebruik geen beschadigde accessoires Bekijk voor ieder gebruik de accessoires zoals de slijpschijven om een eventuele aanwezigheid van spanen en scheurtjes te detecteren de steunblokken om eventuele barstjes scheurtjes of overmatige slijtage te detecteren en de metaalborstels om slappe of gescheurde draden te detecteren Onderzoek als het elektrische gereedsch...

Page 25: ...tstelling aan stof veroorzaakt door schuren zagen slijpen boren of enige andere bouwactiviteit Draag beschermende kleding en reinig de blootgestelde lichaamsdelen met zeepwater Het binnendringen van stof in de mond de ogen of de huid kan het absorberen van gevaarlijke chemische producten bevorderen Dit gereedschap kan stof produceren en of verspreiden dat ernstige en permanente beschadiging van de...

Page 26: ...maximale nominale toerental hebben Accessoires die gebruikt worden op een hoger toerental dan hun nominale toerental kunnen barsten of losraken van het gereedschap De accessoires moeten overeenkomen met de specificaties op het kenplaatje van het gereedschap Accessoires waarvan de specificaties niet kloppen kunnen niet op de juiste wijze onder controle gehouden worden Gebruik geen accessoires waarv...

Page 27: ...les goed wassen en reinigen ALVORENS te gaan eten drinken of roken Voedsel en sigaretten mogen niet achtergelaten worden in de werkzone als hier stof op kan neerslaan MILIEUVRIENDELIJKHEID 1 Verwijder de verf zodanig dat er zo min mogelijk stof vrijkomt 2 Dek de zones waar de verf verwijderd moet worden af met grote vellen plastic van 4 mil 0 1mm dik 3 Schuur zodanig dat u zo veel mogelijk het bui...

Page 28: ...e funcionamiento puede causar accidentes Si se suministran dispositivos para la conexión de equipos para la extracción y la recuperación de polvos asegurarse que estén conectados y correctamente utilizados Utilizar colectores de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo Mantener las manos las ropas amplias y los cabellos largos alejados de la extremidad rotativa de la herramienta A...

Page 29: ...ción examinar los accesorios como las muelas abrasivas para detectar la eventual presencia de copos y fisuras los patines de apoyo para detectar eventuales rastros de fisuras de desgarramiento o de desgaste excesivo así como los cepillos metálicos para detectar cables flojos o fisurados Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufrieron una caída examinar los eventuales daños o instalar un acces...

Page 30: ...icas mantenidas comandadas manualmente Asegurarse que todos los flexibles y los racores están correctamente dimensionados y bien apretados Siempre utilizar aire seco y limpio con una presión máxima de 90 psig El polvo los humos corrosivos y o una humedad excesiva pueden dañar el motor de una herramienta neumática Se recomienda la utilización de un flexible suspendido Un racor de admisión aumenta e...

Page 31: ...se que el largo que sobrepasa del mandril es inferior a 25 mm 1 0 po una vez el accesorio insertado en el zócalo Riesgos de proyecciones Utilizar exclusivamente fresas cuyo vástago encuadre perfectamente con el zócalo presente Las fresas con vástago de tamaño inferior no pueden ser arrimadas de forma segura y pudieran soltarse durante la utilización ADVERTENCIA Nunca apretar el zócalo sin que se h...

Page 32: ... o fumar Los alimentos y los cigarrillos no deben dejarse en la zona de trabajo RESPETO DEL MEDIOAMBIENTE 1 Retirar la pintura de manera a reducir al mínimo la cantidad de polvo generada 2 Sellar las zonas donde se esté retirando la pintura mediante grandes hojas de plástico con un espesor de 4 mils 0 1mm 3 Efectuar el lijado evitando lo más que se pueda que el polvo salga al exterior de la zona d...

Page 33: ...colha de pó certifique se de que estão ligados e de que são utilizados corretamente A utilização da recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó Mantenha as mãos roupas largas e os cabelos compridos afastados da extremidade rotativa da ferramenta Antecipe e preste atenção às alterações rápidas no movimento durante o arranque e o funcionamento de qualquer ferramenta elétrica Não util...

Page 34: ... instale um acessório não danificado Após inspecionar e instalar um acessório posicione se e às restantes pessoas afastados do plano do acessório rotativo e utilize a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto Normalmente os acessórios danificados vão separar se durante este tempo de teste Utilize acessórios com um tamanho de haste que corresponde ao tamanho da pinça de fi...

Page 35: ...amanho maior do que o acoplador utilizado na ferramenta O acoplador mais próximo da ferramenta não deve ser inferior ao tamanho correto do tubo flexível de alimentação de ar RECUO E AVISOS RELACIONADOS O recuo é uma reação súbita a uma disco de rotação disco de lixagem escova ou qualquer outro acessório bloqueado ou preso O bloqueio causa a paragem rápida do acessório rotativo que por sua vez faz ...

Page 36: ...ilização CUIDADO Nunca aperte a pinça de fixação sem primeiro instalar uma ponta Apertar uma pinça de fixação mesmo manualmente pode danificar a pinça de fixação Esta ferramenta é fornecida com uma pinça de fixação de 6 mm I 1 Segure o veio E utilizando a chave mais pequena G fornecida 2 Desaperte a porca da pinça de fixação F rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 3 Introduza a ...

Page 37: ...ebida ou para fumar não devem ser deixados na área de trabalho devido ao pó SEGURANÇA AMBIENTAL 1 A tinta deve ser removida de forma a minimizar a quantidade de pó gerada 2 As áreas onde a remoção de tinta está a ocorrer devem ser vedadas com películas de plástico com 0 1mm de espessura 3 A lixagem deve ser efetuada de forma a reduzir o rastreio de pó de tinta fora da área de trabalho LIMPEZA E EL...

Page 38: ...cze wyciągu pyłów należy pamiętać o jego podłączaniu i prawidłowym używaniu Korzystanie z instalacji zbierającej pyły może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem Trzymać ręce luźne ubrania i długie włosy z dala od końcówki obrotowej narzędzia Przewidywać i zachowywać czujność na nagłe zmiany ruchu podczas uruchamiania i obsługi wszelkich narzędzi zenergizowanych Nie używać narzędzia przez dłu...

Page 39: ...iem którego wielkość jest dopasowana do wielkości tulei zaciskowej Akcesoria nadmiernie wystające z tulei zaciskowej negatywnie wpływają na prędkość i mogą być niebezpieczne Sprawdzać czy trzpień jest włożony na pełną głębokość szczęk tulei zaciskowej Długość wystającego trzpienia nie może przekraczać głębokości jego osadzenia Nie używać frezów tarcz tnących pił tarczowych ani innych akcesoriów ni...

Page 40: ...rolowany ruch narzędzia w kierunku przeciwnym do obrotów akcesorium Przykładowo w przypadku zablokowania lub zaciśnięcia tarczy szlifierskiej w obrabianym elemencie krawędź tarczy wchodząca w punkt zaciśnięcia może zagłębić się w powierzchni materiału powodując uniesienie się lub odbicie narzędzia Tarcza może odskoczyć w kierunku operatora lub przeciwnym w zależności od kierunku obrotów tarczy w m...

Page 41: ... zestawu 2 Obracając w lewo poluzować nakrętkę F tulei zaciskowej 3 Włożyć trzon frezu do tulei zaciskowej I 4 Pewnie dokręcić tuleję zaciskową za pomocą większego klucza H z zestawu Aby wymontować końcówkę postępować w odwrotnej kolejności Podczas uruchamiania narzędzia z nową lub wymienioną tarczą trzymać je w miejscu dobrze zabezpieczonym W przypadku niewykrytych pęknięć lub wad tarczy powinna ...

Page 42: ...armów napojów ani papierosów ponieważ może na nich osiadać pył BEZPIECZEŃSTWO OTOCZENIA 1 Farbę należy usuwać w taki sposób by minimalizować ilość wytwarzanego pyłu 2 Strefy w których odbywa się usuwanie farby należy uszczelniać folia plastikową o grubości 0 1 mm 3 Szlifowanie należy wykonywać tak by unikać roznoszenia pyłu z farby poza strefę roboczą CZYSZCZENIE I UTYLIZACJA 1 Przez cały okres us...

Page 43: ...skader Hvis der er monteret enheder for tilslutning af støvudsugning og opsamling skal det sikres at de tilsluttes og anvendes korrekt Anvendelse af støvopsamling kan reducere støvrelaterede risici Hold hænder løstsiddende tøj og langt hår på afstand af værktøjets roterende ende Forudse og vær opmærksom på pludselige ændringer i bevægelse under opstart og brug af enhver type elektrisk værktøj Brug...

Page 44: ...ør hver brug for splinter og revner slibetromle for revner slitage eller kraftig slitage stålbørste for løse eller knækkede ledninger Hvis det elektriske værktøj eller tilbehøret tabes skal det kontrolleres for skader eller der skal monteres ubeskadiget tilbehør Efter kontrol og montering af tilbehør må hverken du eller omkringstående være i det roterende tilbehørs niveau Lad det elektriske værktø...

Page 45: ... værktøj Sørg for at alle slanger og fittings har den korrekte størrelse og er korrekt fastspændt Brug altid ren og tør luft ved et maksimalt lufttryk på 90 psig Støv ætsende efterdampe og eller overdreven fugt kan ødelægge motoren i et trykluftsværktøj Det anbefales at anvende slanger med en hannippel i den ene ende og en hunnippel i den anden ende Hvis koblingen tilsluttes direkte på luftindtage...

Page 46: ...ke styres i tilstrækkelig grad Brug ikke tilbehør med en dornlængde på over 50 mm 2 0 Sørg for at den synlige dornlængde ikke er på mere end 25 mm 1 0 efter indsættelse af tilbehøret i spændepatronen Fare for projektiler Brug kun bits med fæster der svarer til den monterede spændepatron Mindre bitsfæster er ikke sikre og kan rive sig løs under brug ADVARSEL Spænd aldrig spændepatronen uden først a...

Page 47: ...ades rester af mad drikning eller rygning i arbejdsområdet hvor støv kan sætte sig på dem MILJØSIKKERHED 1 Maling skal fjernes på en sådan måde så mængden af støv der dannes minimeres 2 I områder med fjernelse af maling skal forsegles med plastfolie på 4 mils 0 1mm tykkelse 3 Slibning skal udføres på en sådan måde at sporing af malestøv uden for arbejdsområdet reduceres RENGØRING OG BORTSKAFFELSE ...

Page 48: ...ί να προκαλέσει ατυχήματα Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση εξοπλισμού απομάκρυνσης και συλλογής της σκόνης να βεβαιώνεστε ότι έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούνται σωστά Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτήν Κρατήστε τα χέρια σας τα χαλαρά ρούχα και τα μακριά μαλλιά μακριά από το περιστρεφόμενο άκρο του εργαλείου Παραμείνετε σε εγρήγορση γ...

Page 49: ...να πάρετε θέση μακριά από το επίπεδο περιστροφής του αξεσουάρ και να λειτουργήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό Τα αξεσουάρ που έχουν υποστεί ζημιά κανονικά θα διαλυθούν στη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής Χρησιμοποιήστε αξεσουάρ με μέγεθος κορμού που ταιριάζει με το μέγεθος του κολάρου Καθώς τα αξεσουάρ που προεξέχουν υπερβολικά από το κολάρο επηρεάζουν ...

Page 50: ... πρέπει να είναι μικρότερος από το κατάλληλο μέγεθος του σωλήνα παροχής αέρα ΚΛΩΤΣΗΜΑ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το κλώτσημα είναι η απότομη αντίδραση του εργαλείου στο σφήνωμα ή την εμπλοκή του περιστρεφόμενου δίσκου του πέλματος λείανσης της βούρτσας ή οποιουδήποτε άλλου αξεσουάρ Το σφήνωμα και η εμπλοκή προκαλούν την ακαριαία ακινητοποίηση του περιστρεφόμενου αξεσουάρ η οποία με τη σειρά της ...

Page 51: ...κατά τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην σφίγγετε το κολάρο χωρίς να υπάρχει εξάρτημα χάραξης μέσα σε αυτό Το σφίξιμο ενός κενού κολάρου ακόμα και με το χέρι μπορεί να καταστρέψει το κολάρο Αυτό το εργαλείο συνοδεύεται από κολάρο 6 mm I 1 Κρατήστε τον άξονα E χρησιμοποιώντας το μικρότερο κλειδί G που παρέχεται 2 Χαλαρώστε το παξιμάδι του κολάρου F στρίβοντάς το αριστερόστροφα 3 Εισαγάγετε τον κορμό του...

Page 52: ... όπου υπάρχει κίνδυνος να κατακαθίσει σκόνη επάνω τους ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1 Η βαφή θα πρέπει να αφαιρείται με τέτοιο τρόπο που να μειώνεται η ποσότητα της παραγόμενης σκόνης 2 Οι χώροι στους οποίους πραγματοποιείται η αφαίρεση βαφής θα πρέπει να σφραγίζονται με πλαστικά φύλλα πάχους 4 mils 0 1mm 3 Η λείανση χρωμάτων θα πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο που να μειώνει την ανίχνευση σκόνης εκτό...

Page 53: ...erktyget är utrustat för anslutning av dammutsugnings och dammuppsamlingsanordningar så se till att dessa ansluts och används på rätt sätt Om du använder dessa anordningar minskar du risken för de faror som damm kan orsaka Håll händerna lössittande kläder och långt hår undan från verktygets roterande ände Föregrip och var uppmärksam för plötsliga hastighetsändringar när du startar och använder mot...

Page 54: ...ktyget eller tillbehöret faller i golvet kontrollera om det skadats och montera ett oskadat tillbehör Efter att ha undersökt och monterat ett tillbehör håll verktyget så att ingen inklusive du själv står i tillbehörets rotationsplan och kör det motordrivna verktyget på högsta tomgångsvarvtal i en minut Trasiga tillbehör går vanligtvis i bitar under denna testtid Använd tillbehör som har en skaftst...

Page 55: ...luftintaget tynger verktyget och gör det svårare att hantera För bästa prestanda bör kopplingen på väggen vara storleken större än den som används på verktyget Den koppling som sitter närmast verktyget bör inte vara mindre än själva luftmatningsslangens storlek KAST OCH RELATERADE VARNINGAR Kast är en plötslig reaktion när exempelvis en slipskiva sliprondell borste m m klämseller hugger Detta lede...

Page 56: ...användning OBSERVERA Dra aldrig åt spännhylsan utan att första ha monterat en överfräsborr i den Att dra åt spännhylsan tom även för hand kan skada denna Detta verktyg levereras med en spännhylsa på 6 mm I 1 Håll spindeln E med den mindre medföljande skruvnyckeln G 2 Lossa spännhylsmuttern F genom att skruva den moturs 3 Sätt in tillbehörets skaft i spännhylsan I 4 Dra åt spännhylsan ordentligt me...

Page 57: ...ker eller cigaretter och liknande bör inte lämnas inom arbetsområdet där damm kan ansamlas på dem MILJÖSÄKERHET 1 Färg bör avlägsnas på ett sätt som minimerar mängden damm som uppstår 2 Områden där färgborttagning sker bör isoleras med 0 1 mm tjocka plastskynken 3 Slipningen ska ske så att minimal mängd färgdamm hamnar utanför arbetsområdet RENGÖRING OCH AVFALLSHANTERING 1 Alla ytor inom arbetsomr...

Page 58: ...tarkoitettu liitettäviksi pölynimulaitteeseen ja kokoojaan varmista että ne on kytketty ja että niitä käytetään oikein Pölynkokoojan käyttö vähentää pölyn aiheuttamaa vahingonvaaraa Pidä kädet väljät vaatteet ja pitkät hiukset loitolla työkalun pyörivästä päästä Ennakoi ja varo työkalun liikkeiden äkkinäisiä muutoksia käynnistyksen ja käytön aikana Älä käytä tätä työkalua pitkiä aikoja kerrallaan ...

Page 59: ...teen Kun lisävaruste on tarkistettu ja asennettu varmista että sinä ja sivulliset ovat kaukana pyörivästä lisävarusteesta ja anna työkalun käydä kuormittamattomalla maksiminopeudella yhden minuutin ajan Vaurioituneet lisävarusteet yleensä rikkoutuvat kyseisen käyttöjakson aikana Käytä lisävarusteita joiden karakoko vastaa laitteen istukkakokoa Lisävaruste jonka karakoko ei vastaa istukkakokoa vaik...

Page 60: ...lee olla yhtä kokoa suurempi kuin työkalussa oleva liitin Työkalua lähinnä oleva liitin ei saa olla kooltaan ilmansyöttöletkua pienempi TAKAISKU JA VASTAAVAT VAROITUKSET Takaisku on äkkinäinen reaktio kun pyörivä laikka hiomatalla harja tai muu lisävaruste jää puristuksiin tai tarttuu kiinni Puristuksiin jääminen tai kiinni tarttuminen aiheuttaa pyörivän lisävarusteen nopean pysähtymisen jolloin k...

Page 61: ...ihen Tyhjän istukan kiristäminen jopa käsin voi vahingoittaa istukkaa Tässä työkalussa on 6 mm istukka I 1 Pidä kiinni karasta E mukana toimitetun pienen ruuviavaimen G avulla 2 Löysää istukkamutteria F vastapäivään 3 Upota lisävarusteen kara istukkaan I 4 Kiristä istukka hyvin mukana toimitetulla isolla ruuviavaimella H Irrota lisävaruste tekemällä edelliset toimenpiteet päinvastaisessa järjestyk...

Page 62: ...i TUPAKOI työalueella Peseydy huolellisesti ENNEN syömistä juomista tai tupakoimista Älä säilytä ruokaa juomia tai tupakoita työalueella jossa maalipöly voi laskeutua niille YMPÄRISTÖNSUOJELU 1 Poista maali siten että pölyä muodostuu mahdollisimman vähän 2 Tiivistä alue 0 10 mm n muovikalvolla 3 Minimoi työalueen ulkopuolisen pölyn määrä PUHDISTUS JA HÄVITYS 1 Imuroi ja puhdista työskentelyalueen ...

Page 63: ...nden av maskinen Vær på vakt og oppmerksom på plutselige endringer i bevegelse ved oppstart og drift av alle strømdrevne maskiner Dette verktøyet må ikke brukes over lengre perioder av gangen Vibrasjoner forårsaket av verktøyet kan være skadelig for hender og armer Slutt å bruke verktøyet hvis du kjenner ubehag kribling eller smerte Oppsøk lege før du bruker verktøyet igjen Bruk kun standard tilbe...

Page 64: ...r som er vesentlig lengre enn spennhylsen kan ha konsekvenser for hastigheten til dette tilbehøret og det kan være farlig Sørg for at skaftet er stukket helt inn i klypene i spennhylsen Overhenget må ikke være større enn lengden på skaftet som er stukket ned spennhylsen Ikke bruk freshoder kappeblader sager eller andre tilbehørsdeler som ikke er ment for bruk på en slipemaskin Kontroller spennhyls...

Page 65: ... fører igjen til at elektroverktøyet ukontrollert tvinges i motsatt retning av rotasjonsretningen F eks hvis en slipeskive henger seg opp eller klemmes av arbeidsstykket kan kanten på skiven som går inn i klempunktet grave seg inn i overflaten på materialet og føre til at skiven klatrer oppover eller hopper ut Skiven kan enten hoppe mot operatøren eller bort fra ham avhengig av skivens retning når...

Page 66: ...indre skiftenøkkelen G som medfølger 2 Løsne mutteren F på hylsen ved å vri den mot klokken 3 Stikk tilbehørets skaft i spennhylsen I 4 Stram spennhylsen godt med den større skiftenøkkelen H som medfølger For å ta ut tilbehøret går du frem på motsatt måte Når verktøyet startes opp med en ny eller utbyttet skive installert må det skje i et godt beskyttet område Hvis skiven har en skjult sprekk elle...

Page 67: ...r drikke eller sigaretter skal ikke oppbevares i arbeidsområdet der støv kan legge seg på dem MILJØSIKKERHET 1 Maling bør fjernes slik at det blir minst mulig støv 2 Dekk til de områdene der maling fjernes med et plastdekke på 0 1 mm tykkelse 3 Sliping må gjøres slik at så lite malingsstøv som mulig kommer ut av arbeidsområdet RENGJØRING OG AVFALL 1 Alle overflater i arbeidsområdet skal støvsuges ...

Page 68: ...ínač v poloze zapnuto může vést k úrazu Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro připojení odsávání a sběru prachu zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci Použití zařízení k odsávání prachu může snížit ohrožení prachem Udržujte ruce volné kusy oděvu a dlouhé vlasy v dostatečné vzdálenosti od rotujícího konce nástroje Předvídejte a buďte připraveni na prudké změny pohybu při spouštění a ...

Page 69: ...omených místech a prasklinách u brusných válců po prasklinách trhlinách a nadměrně opotřebených místech a u rotačního kartáče po uvolněných nebo zlomených štětinách Po upuštění poháněného nástroje nebo příslušenství na zem zkontrolujte zda nedošlo k poškození a v případě potřeby instalujte nepoškozené příslušenství Po prohlídce a instalaci příslušenství zajistěte abyste se vy sami ani okolo stojíc...

Page 70: ...sy místní státní federální a jiné které mohou upravovat zacházení s ručními ručně ovládanými pneumatickými nástroji Zajistěte aby byly používány výlučně hadice a armatury správných rozměrů jakož i řádnou montáž těchto prvků Vždy používejte čistý a suchý tlakový vzduch o maximálním tlaku 90 psig Prach korozivní plyny a nebo nadměrná vlhkost mohou způsobit závažné poškození motoru pneumatického nást...

Page 71: ...í příslušenství do upínače nevyčnívalo vřeteno délkou přesahující 25 mm 1 0 Nebezpečí odlétnutí Používejte pouze nástavce s vřeteny které odpovídají instalovanému upínači Nástavce s menším vřetenem nelze řádně upevnit a mohou se při práci uvolnit POZOR Zásadně neutahujte upínač aniž by v něm byl instalován nástavec Při dotažení prázdného upínače i ručně může dojít k poškození upínače Tento nástroj...

Page 72: ... ponechány na pracovišti kde by na ně mohl sedat prach OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 1 Nátěr musí být odstraňován takovým způsobem který zajistí minimalizaci uvolněného prachu 2 Místa na kterých se provádí obrušování nátěru musejí být izolována plastovými fóliemi o tloušťce 0 1 mm 3 Obrušování musí být prováděno takovým způsobem aby byla zajištěna minimalizace úniku prachu z pracoviště ÚKLID A LIKVI...

Page 73: ...lón lévő ujjal történő hordozása illetve az elektromos szerszámok bekapcsolt kapcsolóval történő áram alá helyezése vonzzák a baleseteket Ha a szerszámot porelszívó és gyűjtő helyhez történő csatlakoztatásra tervezték ellenőrizze hogy ezek csatlakoztatva vannak e és megfelelően vannak e használva A porgyűjtő használata csökkentheti a porral kapcsolatos kockázatokat Tartsa távol kezét laza ruházatá...

Page 74: ...nek sebessége nagyobb mint 1800 négyzetláb perc 9 négyzetméter másodperc Ne használjon sérült tartozékot Használat előtt ellenőrizze a tartozékokat például a csiszolókorongon lévő törmeléket vagy sérüléseket a homokszóró tartály sérüléseit repedéseit és elhasználódását illetve a drótkefék laza vagy sérült drótjait Ha z elektromos szerszámot vagy annak tartozékát leejti vizsgálja meg a sérüléseket ...

Page 75: ...végleges légzési vagy egyéb sérüléseket okozhat ELSŐ LÉPÉSEK Az eszközt mindig a kézi kézzel használható eszközökre vonatkozó helyi állami szövetségi és országos előírásoknak megfelelően használja ellenőrizze és tartsa karban Ügyeljen arra hogy a tömlők és illesztések megfelelő méretűek legyenek és szorosan illeszkedjenek Mindig tiszta és száraz legfeljebb 90 psig maximális nyomású levegőt használ...

Page 76: ...tartozékokat használjon A tartozék befogóba történő behelyezést követően ügyeljen arra hogy a tengely kilógó része legfeljebb 1 0 25 mm legyen Kilövődés veszélye Csak a felszerelt befogóhoz illeszkedő tengellyel szerelt tartozékokat használjon A kisebb tengellyel rendelkező fejek nem biztonságosak és a használat során lelazulhatnak FIGYELEM Soha ne szorítsa meg a befogót anélkül hogy fúrófejet hel...

Page 77: ...erületen mivel ott por rakódhat rájuk KÖRNYEZETBIZTONSÁG 1 A festéket úgy kell eltávolítani hogy a lehető legkevesebb por keletkezzen 2 A területet ahol a festék eltávolítása történik 0 1 mm vastag műanyag lepedővel le kell zárni 3 A homokszórást úgy kell végrehajtani hogy minél kevesebb festékpor kerüljön a munkaterületen kívülre TISZTÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 1 A homokszórás során a munkaterület ö...

Page 78: ...rice ținând degetul pe întrerupător sau punerea sub tensiune a sculelor electrice care au întrerupătorul pornit prezintă un risc ridicat de accidente În cazul în care vă sunt puse la dispoziție dispozitive pentru conectarea instalațiilor de extragere și colectare a prafului asigurați vă că acestea sunt conectate și utilizate în mod corespunzător Utilizarea unui dispozitiv de colectare a prafului p...

Page 79: ...ului nu depășește 2 inchi 50 mm în diametru și 5 inchi 125 mm în lungime Nu utilizați discuri de tipul 1 care au diametrul mai mare de 2 inchi 50 mm sau sunt mai groase de 1 2 inchi 13 mm sau care funcționează la o viteză mai mare de 1 800 de picioare de suprafață pe minut 9 metri de suprafață pe secundă Nu utilizați accesorii deteriorate Înainte de fiecare utilizare inspectați accesoriile precum ...

Page 80: ...e expunerea la aceste substanțe chimice lucrați într un spațiu bine ventilat și purtați echipament de protecție aprobat cum ar fi măștile antipraf special concepute pentru a filtra particule microscopice Nu utilizați scula în cazul în care declanșatorul nu pornește sau oprește scula Evitați contactul prelungit cu praful generat prin șlefuire tăiere polizare sau găurire cu mașini electrice și alte ...

Page 81: ...recul în cazul tăierii în conducte de gaz sau apă cabluri electrice sau alte obiecte MONTAREA UNUI ACCESORIU Accesoriile trebuie să fie clasificate ca având o viteză cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe sculă Accesoriile care funcționează la o viteză mai mare decât viteza nominală se pot rupe și se pot proiecta Accesoriile trebuie să fie în intervalul de capacitate marcat pe sculă Accesorii...

Page 82: ... și băuturi sau de a fuma Alimentele băuturile sau țigările nu trebuie lăsate în spațiul de lucru în care praful s ar depune pe ele SIGURANȚA MEDIULUI 1 Vopseaua trebuie înlăturată în așa fel încât să se reducă la minimum cantitatea de praf generată 2 Spațiile în care se efectuează înlăturarea vopselei trebuie etanșate cu folie din plastic cu grosimea de 0 1 mm 3 Șlefuirea trebuie efectuată în așa...

Page 83: ... прах Дръжте ръцете си свободни дрехи и дълга коса далече от въртящите части на инструментите Очаквайте и бъдете нащрек за неочаквани промени в движението по време на стартиране и работа на ръчния инструмент Не работете с този инструмент продължително време Предизвикваните от него вибрации могат да навредят на ръцете ви Спрете използването на инструмента ако усетите дискомфорт изтръпване или болка...

Page 84: ...го от цангата влияят на номиналните обороти на дадената принадлежност и могат да бъдат опасни проверявайте опашката да е вкарана докрай в челюстите на цангата Стърчащата част не трябва да превишава дължината на вкараната част от опашката Не използвайте накрайници за оберфреза отрезни дискове триони или други принадлежности които не са предназначени за работа с прав шлайф Проверявайте цангата резби...

Page 85: ...засилване на неконтролирания инструмент в посока обратна на тази на въртящата се принадлежност Например ако абразивен диск заяде или бъде захванат от обработвания детайл ръбът на диска навлизащ в точката на захващането може да се вкопае в повърхността на материала водейки до отскачане на диска или откат Дискът може да отскочи напред или настрани от оператора в зависимост от посоката на движението ...

Page 86: ...енен диск дръжте инструмента в добре защитено място Ако дискът има незабелязана пукнатина или е спукан той би се разлетял за по малко от минута Никога не стартирайте инструмента ако някой стои на линията на диска Това се отнася и за оператора ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел Размер на цангата Ниво на шума Ниво на вибрация м сек Налягане dB A Мощност dB A Налягане dB C mm k k k k 922 B1 6 84 8 3 95 ...

Page 87: ...боята извън работната зона ПОЧИСТВАНЕ И ИЗХВЪРЛЯНЕ 1 Всички повърхности в работната зона трябва да се обработват с прахосмукачка и внимателно да се почистват ежедневно докато трае дейността за шлайфане Филтриращите торбички на прахосмукачките трябва да се сменят често 2 Найлоните трябва да се събират и изхвърлят заедно с частиците прах и другите отпадъци Те трябва да се поставят в херметично затва...

Page 88: ...ber prachu ubezpečte sa že sú správne pripojené a vhodne používané Používanie zberu prachu môže znížiť nebezpečenstvá súvisiace s prachom Ruky voľné oblečenie a dlhé vlasy udržiavajte mimo dosahu otáčajúceho sa konca nástroja Predvídajte a buďte pripravený na náhle zmeny v pohybe počas spúšťania a používania akéhokoľvek motorového nástroja Nepoužívajte tento nástroj dlhodobo bez prestávky Vibrácie...

Page 89: ...dra Príslušenstvo ktoré nadmerne vytŕča z upínacieho puzdra ovplyvňuje rýchlostnú kategóriu daného príslušenstva a môže byť nebezpečné Ubezpečte sa že driek je v celej dĺžke zasunutý do upínacích čeľustí puzdra Presah nesmie prekračovať vloženú hĺbku drieku Nepoužívajte vyhlbovacie frézy kotúče na odrezávanie píly ani žiadne iné príslušenstvo ktoré nie je určené na použitie na brúske Pred nasadení...

Page 90: ... že kotúč vylezie alebo prudko vyskočí von Kotúč môže odskočiť smerom k operátorovi alebo od neho v závislosti od smeru pohybu kotúča v bode zaseknutia Brúsne kotúče sa v takejto situácii môžu aj zlomiť Spätný náraz je výsledkom nesprávneho použitia nástroja a alebo nesprávnych pracovných postupov alebo podmienok a dá sa mu predchádzať prijatím vhodných bezpečnostných opatrení uvedených nižšie Mot...

Page 91: ...ácií m s Tlak dB A Výkon dB A Tlak dB C mm k k k k 922 B1 6 84 8 3 95 8 3 99 5 3 2 42 0 74 922 BL1 6 83 3 3 94 3 3 98 3 3 2 86 0 78 922 BP1 6 85 9 3 96 9 3 101 3 4 54 0 94 922 BR1 6 84 8 3 95 8 3 99 1 3 5 22 1 07 k neistota merania v dB k neistota merania v m s Model Rýchlosť na prázdno Spotreba vzduchu Prevádzkový tlak Hmotnosť Rozmery rpm l min bar kg mm 922 B1 30 000 76 6 2 0 4 161 922 BL1 28 0...

Page 92: ...u sa musia zhromaždiť a zlikvidovať spolu so všetkými prachovými časticami alebo iným odpadom vzniknutým pri odstraňovaní náteru Musia sa vložiť do utesnených nádob na odpad a zlikvidovať bežným systémom zberu odpadu Počas čistenia deti a tehotné ženy nesmú vstupovať do bezprostrednej pracovnej oblasti ZÁRUKA Na akékoľvek kazy alebo výrobné chyby motorových nástrojov USAG sa poskytuje záruka 24 me...

Page 93: ...učiti in pravilno uporabljati Uporaba zbiralnika prahu lahko zmanjša obseg s prahom povezanih nevarnosti Rok ohlapnih oblačil in dolgih las ne približujte vrtečemu se koncu orodja Med zagonom in uporabo vseh motornih orodij bodite pozorni in pripravljeni na nenadne spremembe v gibanju Orodja ne uporabljajte neprekinjeno skozi daljše obdobje Vibracije ki nastajajo ob delovanju orodja lahko škodujej...

Page 94: ...e nahaja v ravnini vrtenja nastavka Pustite da motorno orodje teče pri največji hitrosti brez obremenitve eno minuto Poškodovani nastavki med tem preizkusom običajno razpadejo Uporabljate le nastavke katerih premer stebla ustreza velikosti vpenjalne glave orodja Dodatki katerih steblo prekomerno odstopa od velikosti vpenjalne glave in s tem od nazivne hitrosti nastavka so lahko nevarni Steblo vedn...

Page 95: ...ekomerna vlaga lahko poškodujejo motor pnevmatskega orodja Priporočamo uporabo priprave za preprečevanje opletanja cevi Spojka priključena neposredno na vstop zraka povečuje volumen orodja in zmanjšuje njegovo manevrsko sposobnost Najboljšo učinkovitost dosežemo če je spojka na steni za eno velikost večja od spojke na orodju Spojka najbliže orodju naj ne bo manjša od velikosti ustrezne napajalne z...

Page 96: ...m 1 0 Nevarnost izstrelkov Uporabljajte samo orodne nastavke s stebli ki ustrezajo nameščeni vpenjalni glavi Nastavki z manjšimi stebli ne bodo varni in lahko med uporabo izletijo POZOR Vpenjalne glave nikoli ne zatezajte če niste vanjo prej vstavili nastavka Zatezanje prazne vpenjalne glave tudi samo z roko jo lahko poškoduje To orodje ste prejeli z 6 mm vpenjalno glavo I 1 Vreteno E držite s man...

Page 97: ...hrambeni izdelki pijače ali tobačni izdelki ne smejo ostajati v delovnem področju sicer bi se na njih lahko nabiral prah VARNOST OKOLJA 1 Barve in laki se morajo odstraniti po postopku pri katerem nastaja kar najmanj prahu 2 Področja kjer se izvaja odstranjevanje barv ali lakov morate izolirati s plastično folijo debeline 0 1 mm 4 mils 3 Brušenje se mora izvajati na način ki zmanjšuje uhajanje pra...

Page 98: ...iai nešami laikant pirštą ant jungiklio arba įjungiamas jų maitinimas esant neišjungtam jungikliui kyla nelaimingų atsitikimų pavojus Jei yra įtaisų skirtų prijungti prie dulkių ištraukimo ir surinkimo įrenginių būtinai juos prijunkite ir tinkamai naudokite Surenkant dulkes galima sumažinti jų keliamus pavojus Saugokite rankas palaidus drabužius ir ilgus plaukus nuo besisukančio įrankio galo Palei...

Page 99: ...ų ir didelio nusidėvėjimo požymių vielinius šepečius ieškokite juose palaidų arba įtrūkusių vielų Jei variklinis įrankis arba priedas nukrinta apžiūrėkite ar nėra apgadinimo požymių arba pritaisykite neapgadintą priedą Kai apžiūrite ir įtvirtinate priedą nukreipkite jo sukimosi plokštumą nuo savęs bei pašalinių žmonių ir minutei paleiskite variklinį įrankį suktis didžiausiu greičiu be apkrovos Apg...

Page 100: ...mastu kurie gali būti taikomi rankose laikomiems rankiniams pneumatiniams įrankiams Žiūrėkite kad visos žarnos ir jungtys būtų reikiamo skersmens ir sandariai priveržtos Naudokite švarų sausą ir ne didesnio kaip 7 2 bar slėgio orą Dulkės koroziniai dūmai ir arba labai didelis drėgnis gali pakenkti pneumatinio įrankio varikliui Rekomenduojama naudoti jungiamąją žarnos atkarpą Jei jungiamoji mova pr...

Page 101: ... į spyruokliuojančiąją įvorę būtų ne ilgesnė kaip 25 mm Išsviedimo pavojus Naudokite tik tuos darbinius antgalius kurių kotas atitinka pritvirtintą spyruokliuojančiąją įvorę Darbiniai antgaliai su mažesniais kotais gerai nesilaikys ir dirbant gali atsilaisvinti ATSARGIAI Jokiu būdu neveržkite spyruokliuojančiosios įvorės prieš tai neįtaisę frezos Net ranka veržiama tuščia spyruokliuojančioji įvorė...

Page 102: ...nusėsti dulkių APLINKOS APSAUGA 1 Dažus reikia šalinti stengiantis sukelti kuo mažiau dulkių 2 Darbo vietas kuriose šalinami dažai reikia užsandarinti 100 mikrometrų storio plastikine plėvele 3 Švitruojant reikia stengtis kad kuo mažiau dažų būtų išnešama už darbo vietos ribų VALYMAS IR ATLIEKŲ ŠALINIMAS 1 Per visą švitravimo laikotarpį reikia kasdien nusiurbti ir gerai nuvalyti visus darbo vietos...

Page 103: ...rīku pārnēsāšana turot pirkstu uz slēdža vai arī mehanizēto darbarīku pieslēgšana barošanai ja to slēdzis ir ieslēgts rada lielu iespējamību ka tiks izraisīts negadījums Ja ir pieejamas putekļu izvades un savākšanas ierīces gādājiet lai tās tiktu pievienotas un lietotas pareizi Putekļu savākšana var mazināt ar putekļiem saistīto apdraudējumu Turiet rokas vaļīgu apģērbu un garus matus drošā attālum...

Page 104: ...katras lietošanas pārbaudiet vai piederumos piemēram abrazīvajās ripās nav iedobumu un plaisu slīpēšanas cilindrā nav plaisu plīsumu vai tas nav pārmērīgi nodilis vai stiepļu sukā nav vaļīgu un aizlūzušu stiepļu Ja mehanizētais darbarīks vai piederums nokrīt pārbaudiet vai tas nav bojāts vai arī uzstādiet citu nebojātu piederumu Pēc piederuma pārbaudes un uzstādīšanas atkāpieties no rotējošā piede...

Page 105: ... visām šļūtenēm un stiprinājumiem ir pareizs izmērs un tie tiek cieši pievilkti Vienmēr izmantojiet tīru sausu gaisu ar maksimālo spiedienu 90 psig Putekļi kodīgi izgarojumi un vai pārmērīgs mitrums var sabojāt darbarīka motoru Ieteicams izmantot šļūtenes turētāju Savienojums kas pievienots tieši gaisa ievadam palielina darbarīka apjomu un samazina tā manevrētspēju Lai panāktu maksimālu darbspēju ...

Page 106: ...1 0 collu 25 mm pēc piederuma ievietošanas ietvarā Izsviestu daļu radīta bīstamība Lietojiet tikai tādus uzgaļus kuru kāti atbilst uzstādītajam ietvaram Mazāka kāta uzgaļi nebūs droši un darbības laikā var atvienoties UZMANĪBU Nekādā gadījumā nepievelciet ietvaru pirms tajā nav ievietots frēzes uzgalis jeb zobs Tukša ietvara pievilkšana pat tikai ar roku var sabojāt to Šī darbarīka komplektā ir 6 ...

Page 107: ...us vai cigaretes jo uz tām var uzkrāties putekļi APKĀRTĒJAS VIDES DROŠĪBA 1 Krāsa jānoņem tā lai maksimāli samazinātu radušos putekļu daudzumu 2 Vietas kur tiek noņemta krāsa jāierobežo ar apm 0 1 mm biezām plastmasas plēvēm 3 Slīpēšana jāveic tā lai samazinātu krāsas putekļu izkļūšanu ārpus darba zonas TĪRĪŠANA UN IZMEŠANA 1 Visas darba zonas virsmas jānotīra ar putekļsūcēju un kārtīgi jāattīra k...

Page 108: ...tud ja et neid kasutataks õigesti Tolmukogumissüsteemide kasutamine võib vähendada tolmu poolt põhjustatud ohtusid Hoidke käed avarad riided ja pikad juuksed tööriiste pöörlevast otsast eemal Kõikide elektriliste tööriistade käivitamise ja käitamise ajal tuleb osata oodata ja olla valvas liikumise järskude muudatuste suhtes Ärge kasutage seda tööriista pikka aega järjest Tööriista liikumisest põhj...

Page 109: ...tel isikutel pöörleva tarviku piirkonnast välja minna ning käitage elektrilist tööriista ühe minuti jooksul koormuseta kiirusel Kahjustatud tarvikud tulevad selle testimise ajal üldjuhul küljest Kasutage lisatarvikuid mille varre suurus ühtib tsangi suurusega Lisatarvikud mis tsangist liiga palju välja ulatuvad mõjutavad selle tarviku kiirushinnangut ja võivad olla ohtlikud Veenduge et tarvik olek...

Page 110: ...ikkuda Soovitatav on kasutada vooliku vahelüli Haakeseade mis on ühendatud otse õhuava külge suurendab tööriista massi ja vähendab tööriista manööverdamisvõimet Maksimaalse jõudluse tagamiseks peaks seinal olev haakeseade olema ühe suuruse võrra suurem kui tööriistal kasutatav haakeseade Tööriistale kõige lähemal olev haakeseade ei tohiks olla väiksem kui õhu juurdevoolu voolik ise TAGASILÖÖK JA S...

Page 111: ...sutage ainult selliseid otsikuid mille varre suurus ühtib paigaldatud tsangi suurusega Väiksemad varre otsikud ei ole kindlalt kinni ja võivad töötamise ajal lõdvaks minna ETTEVAATUST Ärge kunagi pingutage tsangi ilma sellesse eelnevalt ruuteri otsikut paigaldamata Tühja tsangi pingutamine võib tsangi kahjustada isegi kui seda tehakse käsitsi Selle tööriistaga on kaasas 6 mm tsang I 1 Hoidke spind...

Page 112: ...ga sigarette ei tohiks jätta tööpiirkonda kus tolm nende peale langeb KESKKONNAOHUTUS 1 Värv tuleb eemaldada nii et selle tulemusel tekiks võimalikult vähe tolmu 2 Piirkonnad kus värvi eemaldatakse tuleks isoleerida 0 1 mm paksu plastkilega 3 Lihvimist tuleks läbi viia nii et värvitolmu jäljed väljaspool tööpiirkonda oleksid minimaalsed PUHASTAMINE JA KÕRVALDAMINE 1 Kõiki tööpiirkonnas olevaid pin...

Page 113: ...удованию по удалению и сбору пыли проверьте их подсоединение и правильность использования Использование пылесборника может снизить опасность связанную с пылью Держите руки свободную одежду и длинные волосы подальше от вращающегося наконечника инструмента Будьте готовы к неожиданным изменениям в движении при запуске и работе любого электроинструмента Не работать этим инструментом в течение длительн...

Page 114: ...новите неповрежденную насадку После проверки и установки насадки встаньте сами и уберите наблюдателей подальше от плоскости вращающейся насадки и прогоните электроинструмент на максимальной скорости без нагрузки в течение 1 минуты Поврежденные насадки обычно ломаются в течение проверочного времени Используйте насадки имеющие размер хвостовика соответствующий размеру зажимного патрона Насадки чрезм...

Page 115: ...топоренного вращающегося круга приспособления для полировки щетки или другой насадки Защемление или застопорение вызывают быструю потерю скорости вращающейся насадки что в свою очередь приводит к тому что неконтролируемый электроинструмент форсируется в направлении противоположном вращению насадки Например если абразивный круг застопоряется или защемляется обрабатываемым изделием край круга которы...

Page 116: ...аечного ключа G 2 Ослабьте гайку патрона F поворачивая ее против часовой стрелки 3 Вставьте хвостовик насадки в патрон I 4 Прочно затяните патрон используя предоставленный больший гаечный ключ Н Для извлечения насадки выполните операции в обратном порядке При включении инструмента с установленным новым или сменным кругом держите инструмент в хорошо защищенной зоне Если у круга имеются не обнаружен...

Page 117: ... напитки или сигареты не должны оставаться в рабочей зоне где пыль осядет на них БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1 Краска должна быть удалена так чтобы свести количество образуемой пыли к минимуму 2 Зоны где происходит удаление краски должны быть закрыты полимерной пленкой толщиной в 4 мил 0 1 мм 3 Зачистка должна выполняться так чтобы уменьшить оседание пыли от краски снаружи рабочей зоны ОЧИСТКА И...

Page 118: ...118 NOTA ...

Page 119: ...119 NOTA ...

Page 120: ...Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it www usag tools com 06 10 2015 ED1 ...

Reviews: