background image

                            

 

 

 

           (DE)  Duramax Gerätehaus 

                                              

                          acht Jahre beschränkte Garantie

          U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von acht Jahren ab dem 

Kaufdatum.

          Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis 

vorzulegen. Wir übernehmen keinesfalls die Kosten für Bodenbeläge, Stundenlohn, Montage oder andere damit zusammenhängende Kosten.

          Diese Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler, welche beim normalen Gebrauch auftreten, jedoch nicht Verfärbungen aufgrund von 

normalen Witterungseinflüssen, Beschädigung aufgrund von Missbrauch oder Vernachlässigung, gewerblichen Gebrauch, Nichtbeachtung der 

Montageanleitung und des Benutzerhandbuchs (einschl. angemessener Verankerung des Schuppens), Anstrich, Naturgewalt und sonstigen Ursachen 

außerhalb unserer Kontrolle.

          Garantieansprüche sind innerhalb der Garantiezeit anzumelden, und zwar telefonisch unter 1-800-483-4674 oder auf dem Postweg mit einer 

datierten Verkaufsquittung und einem deutlichen Foto des zu ersetzenden Teils, gerichtet an:

U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello,  CA 90640.

          Wir behalten uns das Recht vor, die Herstellung bestimmter Teile einzustellen oder zu verändern. Wenn ein Teil nicht mehr hergestellt wird oder 

nicht verfügbar ist, behält U.S. Polymers, Inc. sich das Recht vor, es durch ein kompatibles Teil von gleicher Qualität zu ersetzen.

Haftungsbeschränkungen und –ausschlüsse

          Außer der oben angegebenen Garantie werden keine ausdrücklichen Garantien übernommen. Der Garantiegeber haftet nicht für Neben- oder 

Folgeschäden, die sich aus der Benutzung des Produkts oder aus einem Verstoß gegen diese Garantiebedingungen ergeben.

          Alle ausdrücklichen Garantien sind auf die oben angebene Garantiezeit beschränkt. In einigen Staaten sind Ausschlüsse oder Beschränkung einer 

Garantiezeit nicht gestattet. Daher ist es möglich, dass die oben genannten Beschränkungen für Sie nicht zutreffen.

          Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte und womöglich haben Sie weitere Rechte, die von Staat zu Staat und von Land zu Land verschieden 

sind.

                            

 

 

           

    (PL)  Magazynek do przechowywania Duramax

 

 

 

 

 

                 Gwarancja na osiem lat

           U.S. Polymer Inc. wyśle za darmo części zamienne w przypadku wad materiałowych i produkcyjnych stwierdzonych w ciągu osiem lat od daty 

zakupu.

           Gwarancja dotyczy bezpośredniego kupującego. Zanim gwarancja zostanie zrealizowana, należy przedstawić paragon lub inny dowód z datą 

zakupu. W żadnym przypadku nie będą zwracane koszty budowy podłogi, montażu i żadne inne powiązane z tym koszty.

           Niniejsza gwarancja pokrywa tylko wady materiałowe i produkcyjne, stwierdzone podczas normalnego użytkowania nie obejmuje zmiany koloru, 

powstałej w wyniku naturalnego starzenia się pod wpływem warunków atmosferycznych albo zniszczeń powstałych w wyniku użytkowania niezgodnego z 

przeznaczeniem, użytkowania komercyjnego, instalacji niezgodnej z zaleceniami i instrukcją dla użytkownika (w tym prawidłowe posadowienie 

magazynka), malowania, sił natury i innych przyczyn niezależnych od producenta.

            Reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji powinny być złożone w ciągu okresu gwarancyjnego telefonicznie pod numerem 1-800-483-4674 

albo listownie z dołączeniem paragonu z datą i wyraźną fotografią wadliwej części na adres:

U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello,  CA 90640.

         Pozostawiamy sobie prawo do wycofania ze sprzedaży lub zmiany części. Jeżeli część była wycofana ze sprzedaży lub nie jest dostępna, U.S. 

Polymers, Inc. pozostawia sobie prawo do jej zamiany na odpowiednią część o identycznej jakości.

Ograniczenia i wyjątki

           Producent nie daje innej gwarancji poza wyżej wymienioną . Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub celowe zniszczenia w 

wyniku użytkowania tego produktu albo powstałe na skutek naruszenia warunków tej gwarancji. Wszystkie gwarancje umowne ograniczone są do wyżej 

wspomnianego okresu. W niektórych państwach nie ma wyjątków albo ograniczeń w czasie obowiązywania gwarancji, więc powyższe ograniczenia mogą 

Cię nie dotyczyć.

           Niniejsza gwarancja daje ci szczególne prawa, oprócz tego możesz mieć inne prawa wynikające z obowiązujących przepisów prawnych.

2

                                                                                    (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax

                                                                                     Garantía Limitada durante a 8 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 8 años 

a partir de la fecha de adquisición.

         Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios 

especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto 

relacionado.

         Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los 

cambios de color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no 

seguir las instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o 

cualquier otra ajena a nuestro control.

         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por 

correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:

U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640.

         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un componente o no 

estar éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible

Límites y Exclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales 

o emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al 

periodo de garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que 

las limitaciones anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.

    Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o 

país.

Summary of Contents for DuraMax Series

Page 1: ...a del Servicio del cliente DE Kundendienst Hotline PL Linia telefoniczna dla klient w NL Directe servicelijn SV Kundtj nst Hotline IT Linea telefonica per Assistenza Clienti IT Assemblaggio facile e v...

Page 2: ...contr le Les r clamations sous cette garantie doivent tre faites dans la p riode de garantie en composant le num ro 1 800 483 4674 ou par courrier par un ticket de caisse dat et photographie claire d...

Page 3: ...inny by z o one w ci gu okresu gwarancyjnego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail A...

Page 4: ...mot denna garanti m ste g ras inom garantiperioden genom att ringa 1 800 483 4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen till U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 9064...

Page 5: ...SV M rk Kolla alla delar f re installationen IT Nota Controlla tutte le parti prima dell installazione COFD 2 COBD 2 CO1D 2 CO2D 2 CO3D 4 CO4D 2 CO5D 4 CB6D 2 SBSD 2 CO1U 2 CO2U 2 CO3U 1 CO4U 1 CO5U 1...

Page 6: ...i con rondelle di plastica sulla parte superiore delle super ci preverniciate PT Ferramentas que ir necessitar SV Verktyg du kommer att beh va IT Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno Gants Perceuse sans...

Page 7: ...importante que estas instru es sejam seguidas passo a passo N o monte sob condi es de vento muito forte Todos os pe as est o claramente marcados um cuidado deve ser tomado para o uso correcto ES Nota...

Page 8: ...D WPD CO3D CO3D CO1D CO1D COBD COFD COBD CO2D CO2D CO4D CO4D SBSD SBSD RFLD RF1U RP1U RP2D RP3D CP04 CP04 CP05 CP05 GPLD RJD RJD FCFP CFP CFP RJD RJD RJD RJD FCFP FCFP CB6D CB6D TC CO5D CO5D FCFP RP2U...

Page 9: ...P S2 CO1D CO1D S2 CO3D CO1D CO3D CO3D CO3D CO3D EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL A...

Page 10: ...RJD RJD RJD RJD RJD RJD 2 2 1 1 1 CO4D COBD 2 CO4D COFD RJD S2 COFD COBD COFD COBD 4 3 4 2 1 2 1 3 EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Back FR...

Page 11: ...O2D 2 CO2D S2 COFD CFP CO4D 3 CO2D S2 COFD CFP CO4D 10 8 CO5D CO5D CO5D CO5D FCFP FCFP FCFP FCFP S2 EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Le...

Page 12: ...O2D CO1D EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore E...

Page 13: ...Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker...

Page 14: ...eft FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro S2 COBD CP05 COBD COBD CP05 CP05 CP05 CP05 EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Ach...

Page 15: ...VIKTIGT IT IMPORTANTE EN IMPORTANT FR IMPORTANT PT IMPORTANTE ES IMPORTANTE DE WICHTIG PL WA NE NL POMEMBNO SV VIKTIGT IT IMPORTANTE EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Lin...

Page 16: ...O4U CFP S2 BCCU CO1U CO1U CO2U CO2U 1 2 1 2 EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Li...

Page 17: ...DSTU CO5U 2 DSTU 3 CO5U S2 DSTU 4 CO5U S2 EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL...

Page 18: ...i re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Back FR Arri re PT Tr...

Page 19: ...ga Upewnij si e elementy nak adaj si na siebie tak jak wida na rys 1 NL Notitie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 SV M rk Se till att den verlappande positionen r s dan som p gur...

Page 20: ...U RSBU 2 WP5U S1 PW EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT L...

Page 21: ...PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty N...

Page 22: ...sida IT Posteriore 1 GPLU WP3U CO1D BCCU 1 CO1D BCCU S2 2 CO1D BCCU S2 3 1 2 3 CO1D BCCU EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Left FR Gauch...

Page 23: ...aksida IT Posteriore 42 22 S3 PW S1 PW S1 PW RP2U RP3U S2 GPLU S1 PW RP3U EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore EN Front FR Avant PT Frente ES...

Page 24: ...Frontale EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore 44 4...

Page 25: ...24 RFLD RFLU S1 PW RFLD 46 47 48 RFLU S3 PW RFLU RFRU RFLU RFRU S3 PW RF1U RF2U S3 PW S3 PW S3 PW...

Page 26: ...25 S2 TC RF2U RF4U 49 50 51 S1 PW S3 PW RF3U RF4U S3 PW RF3U RF1U TC S2 TC S2 RF4U RF3U RF2U TC S2 RF1U RFLD S2 TC RF1U RFLD...

Page 27: ...26 52 RSH DSRU RSH 1 2 1 2 2 S2 RSH 1 DSRU RSH...

Page 28: ...27 S3 S1 PW S2 PW DOOR 1 2 S1 DU S1 DU 1 DSU 2 DLT 1 RSH 2 S1 16 PW 4 S1 DSU 1 S1 DSU 2 S1 PW S1 PW DSU DSU DU DSU DSU 1 2 S1 S1...

Page 29: ...28 3 4 1 DU DLT DLT DU 3 DLT DU 4 2 DLT DU 1 2 1 2 S1 DU 1 RSH DU DU 1 2 3 4 2 RSH DU S1...

Page 30: ...29 2 S8 CP05 1 F1 5 6 DU RSH RSH 1 2 1 2 RFRU RFLU S8 1 2 DU RSH 1 DU RSH 2...

Page 31: ...LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL DE WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL DEN SCHNEE AUF IHREM GER TEHAUS ZU ENTFERNEN PL ZALECANE JEST OCZYSZCZANIE METALOWEGO MAGAZYNKA PO OPADACH NIEGU NL WI...

Page 32: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: