background image

9

(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.                                                     (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.

(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.

(EN)  1. It is important that these instructions are followed  step by step.

         2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.

         3. Don’t install under windy conditions.

         4. If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in.        

            (Only for Duramax foundation & Wooden foundation)

(FR)  1. Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.

         2. Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.

         3. Ne pas installer sous conditions de vent.

         4. Si vous construisez le hangar contre un mur, le construire à un écart de 2,5 pi, puis le  

            glisser. (ceci n'est applicable pour la Fondation  Duramax Fondation en bois).

(ES) 1. es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.

        2. Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el 

            corrige uno.

        3. No instale las condiciones abajo de mucho viento. 

        4. Si usted está construyendo la cubierta contra una pared, construirlo 2.5 pies de distancia y        

            deslícela hacia dentro. (esto sólo es aplicable para la Fundación de Duramax Fundación       

            madera).

(EN) Foundation

(ES)  La base 

(FR)  Fondation

1

(EN) Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the screws do not strip the Metal reinforcements. 

(ES) Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los refuerzos metálicos. 

(FR) Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 ou n # 4 pour s'assurer que les vis ne  supprime pas les renforts

        métalliques. 

(EN) Note : For plywood cut size, refer to page 56.

(ES) Pozor : Para contrachapado cortado tamaño, consulte la página 56. 

(FR) Note : Pour le contreplaqué dimensions, reportez-vous à la page 56.

(EN) Leveled Solid Floor Surface Required

(ES) Nivelado piso sólido superficie requerida

(FR) Surface de plancher solide nivelée requise 

1

VFA01

VFA02

S1

VFA01   (x2)
VFA02   (x2)

S1   (x4)

 (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation, that    

          has an outside dimension of  129 3/8” x 129 3/8”(3287mm x 3287mm). 

(ES) DuraMax debe instalarse en una plataforma de madera nivelada o una base de hormigón nivelada, 

        que tenga una dimensión exterior de 129 3/8” x 129 3/8”(3287mm x 3287mm). 

(FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton    

        de niveau, qui a une dimension extérieure de 129 3/8” x 129 3/8”(3287mm x 3287mm).

(EN)CODE

(ES)CODE

(FR)CODE

(EN)QTY

(ES)QTY

(FR)QTÉ

VFA01                     2
VFA02                     2
VFA06                    4
VFA10                    8
VFA11                    2
VFA12                     2
VFA13                     4
VFA14                     4
S1                52

(EN) Parts needed

(ES) Las partes necesitaron

(FR) Pièces nécessaires

(EN) Note : Make 2 Sets.

(ES) Pozor : Hace dos conjuntos. 

(FR) Note : Faire 2 ensembles.

Summary of Contents for DURAMAX WoodBridge Plus 40224

Page 1: ...10 5 Pieds WoodBridge Plus Mesures 10 5 Pieds x 10 5 Pieds 3 2 M tre x 3 2 M tre Approximativ Ver 0 0 ACTIVACI N DE GARANT A Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garant a c...

Page 2: ...FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES VFA01 2 VFA02 2 VFA11 2 VFA12 2 VFA13 4 VFA14 4 VFA06 4 VFA10 8 S1 52 S2 24 F1 24 EN FOUNDATION ES LA BASE FR FONDATION EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY...

Page 3: ...4 FPA3 EC FPA2 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA2 CLA2 CLA2 CLA2 CLA4 CLA1 VBA06 VBA01 VCA01 VCA03 VCA03 VCA03 VCA03 VJA01 VJA01 VCA01 VBA04 VBA04 VBA04 VBA05 VBA05 VBA05 VCA03 VCA03 VJ...

Page 4: ...NT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 1 3 2 6 4 5 EN Quick Start ES Inicio r pido FR D marrage rapide 1 9 1...

Page 5: ...on 1 EN Set the Torque limit of your Screw drill to 3 or 4 to ensure the screws do not strip the Metal reinforcements ES Establecer el l mite de par de su taladro tornillo de 3 y 4 para asegurar los t...

Page 6: ...R LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 2 3 EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles VFA12 x2 VFA11 x2 S1 x4 S1 x8 VFA13 x4 VFA14 x4 EN...

Page 7: ...RTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 4 5 S1 x2 S1 x2 VFA01 VFA12 VFA02 VFA11 S1 1 2 EN Front ES Frente FR Avant EN Back ES Trasera FR Arri re VFA01 VFA02 VFA12 VFA11 VFA12 VFA11 1 2 VF...

Page 8: ...O PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 6 7 S1 x8 S1 x8 VFA06 x4 VFA06 VFA13 VFA13 VFA14 VFA14 VFA06 EN Front ES Frente FR Avant EN Back ES Trasera FR Arr...

Page 9: ...NO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 8 S1 x16 VFA10 x8 EN Front ES Frente FR Avant EN Back ES Trasera FR Arri re VFA14 VFA13 S1 2 VFA10 VFA10 V...

Page 10: ...1 S1 36 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires VBA06 x1 VBA01 x1 VBA05 x3 VBA04 x3 VBA05 VBA05 VBA05 VBA04 VBA04 VBA04 VBA06 VBA01 S1 EN Right FR Partie droite ES Correcta EN...

Page 11: ...es las Columnas FR Murs et montants 3 EN Two people needed ES Dos personas que se necesitan FR Deux personnes n cessaires EN All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct on...

Page 12: ...te Check the stamped label on top of all panels inside ES Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores FR Note V ri ez l tiquette appos e sur tous les pannea...

Reviews: