background image

CASTELLANO

ENGLISH

Revisión 4 de Marzo-05  

Manual de instrucciones 50200XXX                Pág. 7

Sobre la segunda anilla se coloca una nuez que sujeta el brazo horizontal y se emplea

para regular la altura y girar el cuerpo binocular. 

El 

brazo horizontal

es de forma similar a la varilla vertical; este se inserta en la nuez y se

atornilla fuertemente mediante dos pequeños tornillos con una llave Allen del número 2.
Luego se le acopla la primera anilla con el cable. En su extremo posee un orificio que sirve
para unir la prolongación que lo hace flexible.

Dicha 

prolongación

incluye un tornillo que se introduce en el orificio del brazo y se

enrosca con la tuerca con mango, sin olvidarnos de colocar las arandelas para obtener
mayor sujeción. En el extremo de la prolongación se coloca el cabezal, que se ajusta tam-
bién mediante dos tornillos Allen del número 2.

El

iluminador

se inserta en un orificio circular que posee el cabezal, que es una pieza de

color negro en forma de cilindro con distintas anchuras.

Importante:

Cuando no vaya a hacer uso del estereo microscopio durante largos perio-

dos de tiempo asegúrese de que está desconectado de la red.

Puesta en funcionamiento

Conecte correctamente el estereomicroscopio a un enchufe de 220V 50Hz ±10%, provis-

to de toma de tierra.

Conecte el tipo de iluminación, incidente o reflejada, más conveniente a su observación.

Opcionalmente existe una platina de contraste blanca /negra para uso con luz reflejada, si
fuese necesario.

Centre la muestra en la platina y gire el mando de enfoque lentamente hasta conseguir

una imagen nítida, observando por el ocular izquierdo no provisto de anillo de ajuste de
dioptrías. Una vez enfocado mire por el ocular derecho y, si la imagen no es clara, gire el
anillo de ajuste de dioptrías hasta conseguir un buen enfoque.

Con la herramienta que se suministra (llave Allen) puede ajustar a su gusto la tensión

del mando de enfoque. Para ello solo ha de introducir un extremo en los pequeños orifi-
cios que se encuentran en el eje del mando de enfoque, mantener el mando inmóvil y girar
la llave para aumentar o disminuir la fricción que opone el mando de enfoque.

Para muestras grandes o de mayor grosor puede ajustarse la altura del cuerpo binocu-

lar sobre el soporte de la base. Para ello, suelte el tornillo de la parte de atrás y, una vez
colocado a la altura necesaria, vuelva a fijarlo fuertemente.

Observe por ambos ojos a la vez y gradúe la distancia interpupilar hasta que las imáge-

nes de ambos ojos se fundan correctamente en una sola visión estereoscópica.

Una vez acabado el trabajo aconsejamos desenchufar el equipo, puesto que los compo-

nentes eléctricos que lleva el adaptador tienen un pequeño consumo eléctrico que impli-
ca el envejecimiento prematuro del equipo, posibles accidentes debido a la producción de
calor, así como un gasto innecesario de energía, etc. 

Seguridad

El estereomicroscopio debe ser utilizado por personal cualificado previamente, que

conozca el equipo y su manejo mediante el manual de uso.

Coloque el equipo sobre una mesa horizontal, plana y estable, creando un espacio libre

al menos de 30 cm por cada lado.

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Page 14                        Instruction manual 50200XXX                        Version 4 March-05

- Chart 2, models 218, 219 and 220 -

EYEPIECES

5X

10X

15X

20X

OBJECTIVES

Mag.        Ø        Mag.        Ø          Mag.         Ø             Mag.        Ø         

Working

field                    field

field

field       

Distance

1X

5X

11 mm

10X

20 mm

15X

15 mm

20X

10 mm

57 mm

2X

10X

11 mm

20X

10 mm

30X

7,5 mm

40X

6,5 mm

57 mm

1X

5X

22 mm

10X

20 mm

15X

15 mm

20X

10 mm

57 mm

3X

15X       8 mm

30X

6,7 mm

45X

5 mm

60X

4,3 mm

57 mm

4X

10X     11 mm

20X

10 mm

30X

7,5 mm

40X

6,5 mm

57 mm

6X

20X

5,6 mm

40X

5 mm

60X

3,7 mm

80X

3,2 mm

57 mm

- Chart 3, model 201 -

EYEPIECES

5X

10X

15X

20X

OBJECTIVES

Mag.        Ø        Mag.        Ø          Mag.         Ø             Mag.        Ø         

Working

field                       field 

field

field       

Distance

2X

10X

10 mm

20X

10 mm

30X

7,5 mm

40X

6,5 mm

113 mm

4. INSTALLATION / SETTING UP

Preliminary inspection

Unwrap the stereomicroscope, carefully taking it out and specially taking care of hol-

ding it either by the base or the stand but never by the head nor the focusing controls, to
avoid focusing precision gears to suffer. Take off the involving plastic and, without con-
necting the equipment to the net, make sure that it does not present any damage because
of the shipment. In case the stereomicroscope presents any damage tell it immediately to
your transport agent or dealer so that they can make the claims in the correct time limit.

Please keep the original wrapping; you will always need it for returns enclosed with all

the accessories supplied.

Please check that all the accessories are enclosed with the equipment:
- Objectives (according to model supplied)
- Ground glass stage
- 2 lamps 12v and 10w (model 214)
- 2 spare lamps
- 2 fuses 0,5 A.

We will not accept any equipment in return period unless it comes in its original wrapping.

- Key to adjust the tension

(models 220 and 214).

- Schuko Standard cable.
- Plastic cover.
- User manual.
- Warranty certificate.

Š

Š

Š

Mag 

F

Magnifications

Mag 

F

Magnifications

Summary of Contents for 200 Series

Page 1: ...te el presente manual y seguir rigurosamente los proce dimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use ESTEREOMICROSCOPIOS STEREOMICROSCOPES Serie Series ...

Page 2: ...izado provocará la pérdida total de la garantía Los fusibles 0 5A o accesorios así como la pérdida de los mismos no están cubiertos por dicha garantía Tampoco estarán cubiertos por el periodo de garantía las piezas en su desgaste por uso natural Asegúrese de guardar la factura de compra para tener derecho de reclamación o pres tación de la garantía En caso de enviar el equipo al Servicio Técnico a...

Page 3: ...ue 9 Oculares 10 Mando de ajuste dióptrico 11 Cabezal 12 Objetivo s 13 Iluminación incidente y transmitida 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 5 Page 18 Instruction manual 50200XXX Version 4 March 05 return it for overhaul or just to keep it in a safe place when it is not going to be used for a long time Cleaning Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stain les...

Page 4: ...cope for a long period of time please make sure it is unplugged in order to avoid possible accidents It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net before cleaning checking components or replacing any piece e g replacement of a fuse Never try to repair the stereomicroscope by yourself since you will lose the warranty and may provoke damages to the general operating s...

Page 5: ... it with the nut with handle without forgetting to put the washers to get a better fastening At the end of this extension you should put the head fastening it with two Allen screws of number 2 provided The illuminator is placed in a circular hole located on the head that is a black piece with cylindrical shape with different widths Important When you are not using the stereomicroscope for a long p...

Page 6: ...MENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO Version 4 March 05 Instruction manual 50200XXX Page 15 Installation Before using this instrument it is convenient for you to familiarize with its components and basic essentials Please put the stereomicroscope on top of a horizontal plane and stable tabl...

Page 7: ...rlo fuertemente Observe por ambos ojos a la vez y gradúe la distancia interpupilar hasta que las imáge nes de ambos ojos se fundan correctamente en una sola visión estereoscópica Una vez acabado el trabajo aconsejamos desenchufar el equipo puesto que los compo nentes eléctricos que lleva el adaptador tienen un pequeño consumo eléctrico que impli ca el envejecimiento prematuro del equipo posibles a...

Page 8: ...endo cuidado de no tocar la ampolla con las manos desnudas No utilice lámparas de mayor potencia ya que podría producir un sobrecalentamiento u otra mala función Si fuese necesario remplazar el fusible 0 5A hágalo según el siguiente procedimiento desenrosque la tapa protectora FUSE que encontrará en la parte de atrás de la base reemplace el fusible y vuelva a colocarlo en la misma posición enrosca...

Page 9: ...ispone de objetivo opcional y las imágenes parásitas giran al girarlo lím pielo con la ayuda de un pincel seco intentando eliminar el polvo observando la superficie frontal con una lupa o con un ocular invertido Page 12 Instruction manual 50200XXX Version 4 March 05 INDEX OF CONTENTS 1 USES OF THE INSTRUMENT 2 DESCRIPTION 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 INSTALLATION SETTING UP 5 MAINTENANCE AND CLEAN...

Page 10: ...his manual is inseparable from the stereomicroscope Ura Technic series 200 so it should be available for all the users of this equipment You should carefully handle the stereomicroscope avoiding sudden movements knocks free fall of heavy sharp objects on it Avoid spilling liquids inside the equipment Never dismantle the different pieces of the stereomicroscope to repair it yourself since it could ...

Page 11: ...958 412 886 629 636 705 http www cromakit es Calle Tucumán 8 Nave B 18200 Maracena Granada ...

Reviews: