4
15
14
H(M4x8)
C
12
13
10
11
9.
Remove the screw (10) in the rear of the
paper feeder and remove the cover (11).
10.
Remove the screw (12) to remove the metal
plate (13).
11.
Fit the hook (14) on the mounting plate (C)
into the opening (15) and then align the 2
positioning projections.
12.
Secure the mounting plate (C) with the S Tite
screw M4 × 8 (H).
9.
Déposer la vis (10) à l'arrière du chargeur de
papier et déposer le couvercle (11).
10.
Déposer la vis (12) pour enlever la plaque
métallique (13).
11.
Insérer le crochet (14) du p5ateau de mon-
tage (C) dans l'ouverture (15) et aligner les 2
saillies de positionnement.
12.
Fixer le plateau de montage (C) avec la vis S
Tite M4 × 8 (H).
9.
Quite el tornillo (10) del lado trasero del
depósito de papel y quite la cubierta (11).
10.
Quite el tornillo (12) para desmontar la placa
de metal (13).
11.
Coloque el gancho (14) de la placa de mon-
taje (C) en la abertura (15) y, después,
alinee los 2 resaltos de posición.
12.
Asegure la placa de montaje (C) con el tor-
nillo S Tite M4 x 8 (H).
9.
Die Schraube (10) an der Rückseite des
Papiereinzugs entfernen und die Abdeckung
(11) abnehmen.
10.
Die Schraube (12) herausdrehen, um die
Metallplatte (13) abzunehmen.
11.
Den Haken (14) auf der Montageplatte (C) in
die Öffnung (15) einpassen und dann die 2
Positionierungsnasen ausrichten.
12.
Die Montageplatte (C) mit der S-Tite-
Schraube M4 x 8 verwenden (H) befestigen.
9.
Rimuovere la vite (10) nel retro dell'unità di
alimentazione della carta e quindi rimuovere
il coperchio (11).
10.
Rimuovere la vite (12), per rimuovere la
piastra di metallo (13).
11.
Inserire il gancio (14) sulla piastra di mon-
taggio (C) nell'apertura (15) e quindi
allineare le 2 sporgenze di posizionamento.
12.
Fissare la piastra di montaggio (C) con la
vite S Tite M4×8 (H).
9.
ペーパーフィーダー後側のビス (10)1 本を
外し、
カバー(11) を取り外す。
10.
ビス (12)1 本を外し、金具 (13) を取り外す。
11.
取付板 (C) のフック (14) を開口部 (15) に
引っ掛けてから、位置決めの突起 2 箇所を合
わせる。
12.
ビス M4×8 S タイト (H)1 本で取付板 (C) を
固定する。
9.
拆除供纸工作台后部的 1 颗螺丝 (10),拆下
盖板 (11) 。
10.
拆除 1 颗螺丝 (12),拆下金属件 (13)。
11.
将安装板 (C) 的挂钩 (14) 挂在开口部 (15)
上,并与定位用的 2 处突出部对齐。
12.
使用 1 颗紧固型 S 螺丝 M4×8 (H) 来固定安
装板 (C)。
9.
급지대 후면의 뒤쪽 나사 (10) 1 개를 제거하
고 커버 (11) 를 떼어 냅니다 .
10.
나사 (12) 1 개를 제거하고 쇠 (13) 를 제거합
니다 .
11.
부착판 (C) 의 후크 (14) 를 개구부 (15) 에 걸
고 위치고정 돌기 2 곳을 맞춥니다 .
12.
나사 M4×8 S 타이트 (H) 1 개로 부착판 (C)
을 고정합니다 .
Summary of Contents for PF 740
Page 1: ...Service Manual Paper Feeder 3 PF 740B Rev 2 0 Date 28 10 2013 3NFSM062 ...
Page 2: ...Service Manual Paper Feeder 3 PF 740B Rev 2 0 Date 28 05 2013 3NFSM062 ...
Page 5: ...This page is intentionally left blank ...
Page 11: ...This page is intentionally left blank ...
Page 16: ...3NF 1 1 3 1 1 3 Machine cross section Figure 1 1 2 Paper path ...
Page 17: ...3NF 1 1 4 This page is intentionally left blank ...
Page 57: ...3NF 1 3 30 This page is intentionally left blank ...
Page 99: ...3NF 2 2 4 This page is intentionally left blank ...
Page 105: ...3NF 2 3 6 This page is intentionally left blank ...
Page 109: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER ...