14 / 52
P/N 1077842 • REV 5.0 • ISS 03FEB12
Technische Daten
Versorgungsspannung
8.5 bis 14.0 V
Maximale Stromaufnahme
155 mA bei 13.8 V
Normale Stromaufnahme
35 mA bei 13.8 V
Open-Collector-Ausgang („OUT“-
Anschluss)
15 V (max.) bei 50 mA max.
Codekombinationen [1]:
5
Ziffern
10
Ziffern
100 000
10 000 000 000
ACE-Typ (Sabotageschutz)
B
Abmessungen (B x H x T)
200 x 90 x 24 mm
Gewicht 350
g
Betriebstemperatur
−
10 bis 55°C
IP-Schutzklasse IP30.
Relative Luftfeuchtigkeit
< 95 % (nichtkondensierend)
[1] Hinweise
•
Für die Überfallfunktion unter Zwang sind 6-stellige Code
erforderlich
•
Es gibt keine unzulässige Codekombinationen
•
Die ATS1471 / ATS1475 Karten verwenden ein 26 Bit Protokoll,
welches die Verwendung von bis zu 67108864 unterschiedlichen
Karten ermöglicht
Zertifizierung und Einhaltung
Hersteller
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Zertifizierung
EN 50131
EN 50131-1 Systemanforderungen
EN 50131-3 Brandmelderzentralen
Sicherheitsstufe 3, Umgebungsklasse II
Getestet und zertifiziert durch Telefication B.V.
1999/5/EG (FTEG-Richtlinie): UTC Fire & Security
erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen maßgeblichen
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
2002/96/EG (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in der
Europäischen Union nicht über unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Um die ordnungsgemäße
Wiederverwertung zu gewährleisten, geben Sie dieses
Produkt beim Kauf eines gleichwertigen neuen Geräts
an Ihren Händler vor Ort zurück, oder geben Sie es an
einer entsprechend gekennzeichneten Sammelstelle
ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der
folgenden Website: www.recyclethis.info.
Kontaktinformationen
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter
ES: Hoja de instalación
Descripción
ATS1135 es una estación de armado remoto (RAS) con un
lector de tarjetas integrado para los paneles de control de la
serie Advisor Advanced.
Montaje de la unidad
ADVERTENCIA:
peligro de electrocución. Para evitar que el
personal sufra lesiones o la muerte por electrocución,
desconecte todas las fuentes de alimentación y deje que la
energía acumulada se descargue antes de instalar o
desinstalar el equipo.
Conecte el cable a la placa posterior de la RAS. Consulte
también "Conexiones" abajo.
Fije la base a la superficie de montaje utilizando dos tornillos.
Si se utiliza la entrada de cable posterior (a través de la base),
corte o taladre un orificio en la superficie de montaje para
acceder al cable.
Inserte los tapones de plástico (incluidos) en la parte posterior
de la RAS para suprimir los canales de entrada de cable no
utilizados.
Fije la dirección de RAS mediante los conmutadores DIP 1 a 4
(consulte “Configuración del interruptor DIP de RAS” abajo).
Fije el conmutador de terminación de bus (conmutador DIP 5),
si es necesario. Termine el cableado de bus.
Coloque la tapa de la RAS en la base, primero la parte
superior y encájela. Apriete el tornillo de bloqueo en la base
hasta que la tapa de la RAS esté firme. No lo apriete
demasiado.
Leyenda de la figura 4: abrir la caja del teclado
(1) Entrada del cable
(2) Terminales de bus
(3) Conmutadores
DIP
(4) Interruptor
de
tamper
Conexión del panel de control al teclado
Consulte el manual de instalación correspondiente del panel
de control ATS para obtener instrucciones.
Interruptor de tamper
El interruptor de tamper se muestra en la figura 4 como
elemento 4.
El interruptor de tamper posterior se debe sellar para que el
sistema funcione correctamente. El interruptor de tamper se
sella montando la RAS en la placa de montaje. Durante el
funcionamiento, la pantalla LCD muestra “Tamper de RAS” si
no está sellado.
Configuración del interruptor DIP de RAS
En la parte posterior de la RAS (figura 4, elemento 3) se
encuentra una fila de conmutadores DIP que se usan para
configurar la dirección de RAS y la condición de terminación