background image

 

6 / 50 

 

P/N 466-2938-ML 

• REV A • ISS 29JAN19 

• 

D8: Citlivost rádia. Žlutá; svítí, když je ručně nebo 
automaticky snížena citlivost (-8 dBm), například 

nabídce programování, když je ústředna nastavená do 

módu kompatibilního s EN. 

• 

D9: Zdroj napájení. Zelená; svítí, když je zapnuté 
napájení. 

• 

D15: Prezenční signál. Červená; tři bliknutí každou 
sekundu znamenají, že modul není zaregistrovaný, 

jedno bliknutí každou sekundu znamená, že modul je 

zaregistrovaný. 

Poznámka: 

Když je kryt zavřený, indikátory LED jsou 

neaktivní. 

Číslování zón a výstupů 

Tabulka 1

: Číslování zón 

Zařízení 

Zóny 

Výstupy 

Ústředna 

1

–16 

1

–8 

DGP 1 

17

–48 

17

–48 

DGP 2 

49

–80 

49

–80 

DGP 3 

81

–112 

81

–112 

DGP 4 

113

–144 

113

–144 

DGP 5 

145

–176 

145

–176 

DGP 6 

177

–208 

177

–208 

DGP 7 

209

–240 

209

–240 

DGP 8 

241

–272 

241

–272 

DGP 9 

273

–304 

273

–304 

DGP 10 

305

–336 

305

–336 

DGP 11 

337

–368 

337

–368 

DGP 12 

369

–400 

369

–400 

DGP 13 

401

–432 

401

–432 

DGP 14 

433

–464 

433

–464 

DGP 15 

465

–480 [1] 

465

–496 

DGP 16 [2] 

497

–528 

497

–528 

DGP 17 

529

–560 

529

–560 

DGP 18 

561

–592 

561

–592 

DGP 19 

593

–624 

593

–624 

DGP 20 

625

–656 

625

–656 

DGP 21 

657

–688 

657

–688 

DGP 22 

689

–720 

689

–720 

DGP 23 

721

–752 

721

–752 

DGP 24 

753

–784 

753

–784 

DGP 25 

785

–816 

785

–816 

DGP 26 

817

–848 

817

–848 

DGP 27 

849

–880 

849

–880 

DGP 28 

881

–912 

881

–912 

DGP 29 

913

–944 

913

–944 

DGP 30 

945

–976 

945

–976 

[1] 

Vstupy 17 až 32 expandéru 15 nelze použít. 

[2]  K 

jedné systémové datové sběrnici nelze připojit více než 

15 

expandérů. Chcete-li k ústředně připojit více zařízení na 

sběrnici, je třeba nainstalovat ATS670 druhý rozšiřující modul 
RS485 LAN.  

Tamper 

Dvě pryžová tlačítka chrání přední kryt a zadní stěnu před 
neoprávněnou manipulací. Chcete-li stav neoprávněné 
manipulace s 

expandérem zrušit, oba vstupy neoprávněné 

manipulace je n

utné zajistit. Skříňku je nutné zavřenou pevně 

namontovat na plochý povrch. 

Pokud je některý ze vstupů neoprávněné manipulace otevřený, 
aktivuje se stav neoprávněné manipulace s expandérem. 

Relé 

Přijímač je vybavený jedním relé s přepínacím kontaktem 
(SPDT) Form 

C. Jedná o první výstupní číslo expandéru. 

Podrobnosti najdete v 

příručce k programování ústředny. 

Relé je připojené k výstupní svorce J6 s normálně otevřenými 
nebo normálně zavřenými připojeními, která máte k dispozici. 

Relé je možné pro potřeby různých aplikací nakonfigurovat ve 

různých módech. Propojkou J5 vyberte mód vyhovující vašim 

požadavkům. Viz obrázek 6. 

• 

Žádná propojka (výchozí stav z výroby): Výstupní svorka 
má k dispozici suché sepnutí kontaktů. Maximální zátěž je 
30 V 

stř. při 1 A nebo 30 V ss. při 1 A. 

• 

Propojka mezi − a C: Uzemnění sběrnice poskytované 
výstupní svorce má obvykle 0 V. Nepřekračujte maximální 
jmenovité zatížení relé, tedy 30 V stř. při 1 A nebo 
30 V 

ss. při 1 A 

• 

Propojka mezi C a 

+: Napětí sběrnice poskytované 

výstupní svorce je obvykle 12 až 13 V ss. Maximální 
zatížení při 12 A je celkový proud ústředny 700 mA, který 
zahrnuje všechna připojená zařízení a rozšiřující moduly. 
Nepřekračujte jmenovité hodnoty relé. 

Programování 

Pokud je připojena ústředna Advisor Advanced, nejprve 
nakonfigurujte expandér. Použijte programovací nabídku 
„2 zařízení“. 

Dále pomocí nabídky „4.1 Zóny“ přidejte a nakonfigurujte 
odpovídající bezdrátovou zónu. Také přidejte a nakonfigurujte 
kabelové zóny, pokud jsou připojené. 

Podrobnosti najdete v 

Příručce k instalaci a programování 

systému Advisor Advanced

Úroveň signálu 

Úroveň signálu přijímanou každým senzorem najdete 

nabídce „1 Nabídka Servis“. Podrobnosti najdete v 

Příručce 

k instalaci a 

programování systému Advisor Advanced

Pokud chce i

nstalátor zajistit, aby byl senzor nainstalován 

efektivním dosahu bezdrátového expandéru nebo 

opakovače, může na displeji RAS zkontrolovat sílu signálu při 
posledním přenosu události bezdrátového expandéru. 

Ukazatel RSSI ukazuje úroveň signálu pro vybranou zónu jako 
čárový ukazatel. 5 čar (IIIII) znamená nejlepší možný signál 
a 0 

čar znamená nejhorší. 

Přibližné úrovně kvality připojení jsou uvedené v části 
Tabulka 2 dole. 

Summary of Contents for Interlogix ATS1236

Page 1: ...N ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 1 DGP 2 DGP 3 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 4 DGP 5 DGP 6 DGP 7 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 8 DGP 9 DGP 10 DGP 11 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 12 DGP 13 DGP 14 DGP 15 BUS 1 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 16 DGP 17 DGP 18 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DGP 19 DGP 20 ...

Page 2: ...e boards Avoid excessive metal or electrical wiring for example furnace and utility rooms Avoid areas where the wireless DGP may be exposed to moisture Mounting ATS1236 1 Remove power from the ATS control panel before installation 2 Remove the front plastic housing by loosening the bottom screw See Figure 1 3 Carefully remove the circuit board from the rear plastic housing by squeezing on the side...

Page 3: ...15 expanders to one system databus To connect more bus devices to a panel it is necessary to install ATS670 second RS485 LAN extension module Tamper Two rubber push buttons provide front case and rear wall tamper To clear a DGP tamper condition both tamper inputs must be sealed The enclosure should be firmly mounted on a flat surface with the cover closed If either tamper input is open then a DGP ...

Page 4: ...TENDED FOR SALE TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS UTC FIRE SECURITY CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS PRODUCTS INCLUDING ANY AUTHORIZED DEALER OR AUTHORIZED RESELLER IS PROPERLY TRAINED OR EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS For more information on warranty disclaimers and product safety information please check https fir...

Page 5: ...Jedním z otvorů pro kabely protáhněte kabel sběrnice 7 Dodanými šrouby připevněte jednotku k montážnímu povrchu Pokud bude umístěna poblíž kovových předmětů anténu od nich umístěte na co největší vzdálenost 8 Znovu namontujte zadní pryžové tlačítko neoprávněné manipulace pokud bylo odebráno 9 Do plastového krytu znovu nainstalujte desku plošných spojů a antény umístěte do vzpřímené polohy Po připo...

Page 6: ...uje se stav neoprávněné manipulace s expandérem Relé Přijímač je vybavený jedním relé s přepínacím kontaktem SPDT Form C Jedná o první výstupní číslo expandéru Podrobnosti najdete v příručce k programování ústředny Relé je připojené k výstupní svorce J6 s normálně otevřenými nebo normálně zavřenými připojeními která máte k dispozici Relé je možné pro potřeby různých aplikací nakonfigurovat ve 3 rů...

Page 7: ...OSOBA NEBO FIRMA KTERÁ SI ZAKOUPÍ JEJÍ PRODUKTY VČETNĚ AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE NEBO AUTORIZOVANÉHO DISTRIBUTORA BUDE ŘÁDNĚ VYŠKOLENÁ NEBO BUDE MÍT DOSTATEČNÉ ZKUŠENOSTI K TOMU ABY DOKÁZALA PROTIPOŽÁRNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PRODUKTY SPRÁVNĚ NAINSTALOVAT Více informací o vyloučeních odpovědnosti ze záruky a bezpečnosti produktů naleznete na adrese https firesecurityproducts com policy product warning Také...

Page 8: ...økker i 6 Før buskablet gennem et af kabelhullerne 7 Fastgør enheden til monteringsstedet med de medfølgende skruer Hvis den monteres i nærheden af metal skal antennen have så meget frirum som muligt 8 Genmonter sabotageknappen af gummi på bagsiden hvis den blev fjernet 9 Genmonter printkortet i plastikkabinettet med antennerne pegende opad Luk kabinettet når alle kabler er tilsluttet Se Tilslutni...

Page 9: ...e oplysninger kan findes i centralens programmeringsvejledning Relæet tilsluttes til udgangsterminal J6 med NO normalt åbne og NC normalt lukkede forbindelser Relæet kan konfigureres i 3 forskellige tilstande for at understøtte forskellige anvendelser Brug jumper J5 til at vælge den tilstand der opfylder dine krav Se figur 6 Ingen jumper standard Giver ingen spænding på udgangsterminal Maksimal be...

Page 10: ...ller scanne QR koden Certificering EU direktiver UTC Fire Security erklærer herved at denne enhed overholder gældende regler og bestemmelser i alle gældende regler og bestemmelser indeholdt men ikke begrænset til direktivet 2014 53 EU For yderligere informationer se www utcfssecurityproducts eu 2012 19 EU WEEE Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr har til formål at minimere den indvirkn...

Page 11: ...tenne so viel Freiraum wie möglich einräumen 8 Setzen Sie den hinteren Sabotageschalter wieder ein wenn Sie ihn entfernt hatten 9 Setzen Sie die Leiterplatte wieder in das Kunststoffgehäuse ein und achten Sie darauf die Antennen in die Position nach oben zu bringen Schließen Sie das Gehäuse wenn alle Kabel angeschlossen sind Siehe Verbinden der ATS1236 AME unten Ziehen Sie die Schraube an der Unte...

Page 12: ...sein Das Gehäuse muss mit geschlossener Abdeckung fest auf einer ebenen Oberfläche montiert sein Wenn einer der beiden Sabotageeingänge geöffnet ist besteht eine AME Sabotagebedingung Relais Der Empfänger ist mit einem Single Pole Double Throw SPDT Form C Relais Wechselkontakt ausgestattet Dies ist die erste Ausgangsnummer der AME Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Installationshan...

Page 13: ...essungen L x B x H 16 5 x 11 5 x 4 cm Gewicht 350 g Rechtliche Hinweise Hersteller INVERKEHRBRINGER UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Niederlande Produktwarnungen und Haftungs ausschluss DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE INSTALLATION DURCH QUALIFIZIE...

Page 14: ...plo hornos y talleres Evite aquellas zonas en las que el DGP inalámbrico quede expuesto a la humedad Montaje del ATS1236 1 Desconecte el panel de control ATS de la red eléctrica antes de proceder a la instalación 2 Retire la carcasa frontal de plástico aflojando el tornillo inferior Consulte la figura 1 3 Retire la placa de circuitos de la carcasa de plástico posterior apretando las pestañas later...

Page 15: ...88 657 688 DGP 22 689 720 689 720 DGP 23 721 752 721 752 DGP 24 753 784 753 784 DGP 25 785 816 785 816 DGP 26 817 848 817 848 DGP 27 849 880 849 880 DGP 28 881 912 881 912 DGP 29 913 944 913 944 DGP 30 945 976 945 976 1 No se pueden utilizar las entradas 17 a 32 del expansor 15 2 No puede conectar más de 15 expansores a un bus de datos en el sistema Si desea conectar más dispositivos de bus a un p...

Page 16: ...otocolos compatibles Heredados de 433 MHz 63 bits LoNa 80 bit Zonas inalámbricas 32 por DGP programable Frecuencia operativa inalámbrica De 433 05 a 434 79 MHz Mandos 16 Potencia necesaria 9 5 a 14 4 V 2 70 mA 10 Distancia máxima recomendada para el bus 1500 m con WCAT52 54 dos pares trenzados cable de datos blindado Intensidad del relé De 30 V CA a 1 A o 30 V CC a 1 A Temperatura de funcionamient...

Page 17: ...n häiriön lähteistä kuten ovisummerien muuntajista ja sulakerasioista Vältä paljon metallia tai sähköjohtoja sisältäviä tiloja esimerkiksi pannuhuoneita tai teknisiä tiloja Vältä alueita joissa langaton keskitin saattaa altistua kosteudelle ATS1236 n asentaminen 1 Irrota tehonsyöttö ATS keskuslaitteesta ennen asennusta 2 Irrota etuosan muovikotelo irrottamalla alaosan ruuvi Katso kuva 1 3 Poista p...

Page 18: ...20 Laite Silmukat Lähdöt Keskitin 23 721 752 721 752 Keskitin 24 753 784 753 784 Keskitin 25 785 816 785 816 Keskitin 26 817 848 817 848 Keskitin 27 849 880 849 880 Keskitin 28 881 912 881 912 Keskitin 29 913 944 913 944 Keskitin 30 945 976 945 976 1 Keskittimen 15 tuloja 17 32 ei voida käyttää 2 Yhteen järjestelmän dataväylään voi yhdistää enintään 15 keskitintä Useamman väylälaitteen yhdistämise...

Page 19: ...11 5 x 4 cm Paino 350 g Sertifiointi ja määräysten nuodattaminen Valmistaja MARKKINOIJA UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA VALTUUTETTU EDUSTAJA EU ALUEELLA UTC Fire Security BV Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Alankomaat Tuotevaroitukset ja vastuuvapau slausekkeet NÄMÄ TUOTTEET ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI VALTUUTETUILLE AMMATTIHENKILÖILLE JA VALTUUTETT...

Page 20: ...Coupez l alimentation de la centrale ATS avant de commencer l installation 2 Retirez le boîtier en plastique avant en desserrant la vis du bas Voir la Figure 1 3 Retirez avec précaution le circuit imprimé du boîtier arrière en faisant pression sur les onglets latéraux Assurez vous de mettre de côté les contacts d autoprotection en caoutchouc 4 Maintenez la base de l ATS1236 contre la surface de mo...

Page 21: ...976 1 Les entrées 17 à 32 du DGP 15 ne peuvent pas être utilisées 2 Vous ne pouvez pas connecter plus de 15 DGP au même bus de données système Pour connecter d autres dispositifs bus à une centrale il est nécessaire d installer le second module d extension RS485 ATS670 Autoprotection Deux boutons poussoirs en caoutchouc permettent de protéger les parties avant et arrière du boîtier Pour réinitiali...

Page 22: ...de fonctionnement 10 à 55 C Humidité relative maximale 95 sans condensation Dimensions L x P x H 16 5 x 11 5 x 4 cm Poids 350 g Information réglementaire Fabriquant MISE SUR LE MARCHÉ PAR UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA REPRÉSENTANT DE L UNION EUROPÉENNE AUTORISÉ UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Pays Bas Avertissements et avi...

Page 23: ... az ATS vezérlőpanel központ 2 Vegye le az elülső műanyag burkolatot az alsó csavar meglazításával Lásd a 1 ábrát 3 Óvatosan vegye ki az áramköri lapot a hátsó műanyag házból az oldalsó fülek összenyomásával A két gumi szabotázskapcsolót gondosan tegye félre 4 Helyezze az ATS1236 alapját a felszerelési felületre és jelölje be a felszerelési lyukakat 5 Fúrja ki a lyukakat és helyezzen be tiplit ha ...

Page 24: ...sodik RS485 LAN bővítőmodulját Szabotázs Két gumi szabotázsgombbal előlapi és hátsó fali szabotázs váltható ki A DGP szabotázsának törléséhez mindkét szabotázsbemenetet plombálni kell A burkolatot szilárdan rögzíteni kell egy sima felületre és a fedelet le kell zárni Ha bármelyik szabotázsbemenet nyitva van DGP szabotázsállapot áll fenn Relé A vevőegységben egy Single Pole Double Throw SPDT C form...

Page 25: ...e Lincolnton NC 28092 USA MEGHATALMAZOTT EU KÉPVISELŐ A gyártó hivatalos képviselője az Európai Unióban UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Termékkel kapcsolatos figyelmeztetések és a felelősség kizárása EZEKET A TERMÉKEKET MEGFELELŐEN KÉPESÍTETT SZAKEMBEREK RÉSZÉRE ÉRTÉKESÍTIK ILLETVE ILYEN SZAKEMBEREKNEK KELL ŐKET TELEPÍTENIE AZ UTC FIRE SECURITY NEM TUDJA BIZTOSÍTANI ...

Page 26: ...gio dell ATS1236 1 Scollegare la centrale ATS dall alimentazione prima di iniziare l installazione 2 Rimuovere l alloggiamento anteriore in plastica allentando la vite inferiore Vedere la Figura 1 3 Rimuovere con cautela la scheda elettronica dall alloggiamento posteriore in plastica premendo sulle linguette laterali Fare attenzione a mettere da parte i due interruttori antimanomissione in gomma 4...

Page 27: ...785 816 785 816 DGP 26 817 848 817 848 DGP 27 849 880 849 880 DGP 28 881 912 881 912 DGP 29 913 944 913 944 DGP 30 945 976 945 976 1 Non è possibile utilizzare gli ingressi da 17 a 32 del modulo di espansione 15 2 Non è possibile collegare più di 15 espansioni a un sistema di bus dati Per collegare più dispositivi bus ad una centrale è necessario installare il secondo modulo di estensione LAN RS48...

Page 28: ...enza fili 32 per ciascun concentratore programmabili Frequenza operativa wireless Da 433 05 a 434 79 MHz Telecomandi 16 Alimentazione richiesta Da 9 5 a 14 4 V 2 70 mA 10 Distanza massima del bus consigliata 1500 m tramite cavo dati schermato a doppia coppia twistata WCAT52 54 Valori nominali relè 30 VCA a 1A o 30 VCC a 1 A Temperatura di funzionamento Da 10 a 55 C Umidità relativa massima 95 senz...

Page 29: ...rpen en bronnen die elektromagnetische interferentie kunnen veroorzaken zoals transformators en verdeelinrichtingen Vermijd grote hoeveelheden metaal of elektrische bedrading zoals bijvoorbeeld verwarmingsketels of technische ruimten Monteer de draadloze DI niet in vochtige ruimten Montage van de ATS1236 1 Verwijder vóór de installatie de stroomtoevoer naar het ATS controlepaneel 2 Verwijder de pl...

Page 30: ... DI 9 273 304 273 304 DI 10 305 336 305 336 Apparaat Ingangen Uitgangen DI 11 337 368 337 368 DI 12 369 400 369 400 DI 13 401 432 401 432 DI 14 433 464 433 464 DI 15 465 480 1 465 496 DI 16 2 497 528 497 528 DI 17 529 560 529 560 DI 18 561 592 561 592 DI 19 593 624 593 624 DI 20 625 656 625 656 DI 21 657 688 657 688 DI 22 689 720 689 720 DI 23 721 752 721 752 DI 24 753 784 753 784 DI 25 785 816 78...

Page 31: ...ot 53 I I I Goed signaal 52 tot 37 I I I I Sterk signaal 37 I I I I I Uitstekend signaal Opmerking Voor een betrouwbare communicatie wordt het ten zeerste aanbevolen om een signaalniveau van minimaal balkniveau 2 aan te houden wat gelijkstaat aan een waarde tussen 84 en 69 dBm Specificaties Te gebruiken met Draadloze Learn Mode sensoren van 433 MHz Advisor Advanced firmwareversie MR4 2 of later On...

Page 32: ... er 7 Sonetilkobling 8 Relélask 9 Reléutgang Monteringssted ATS1236 kan monteres på enhver innvendig vegg Advarsel Når du installerer ATS1236 undersentral er det viktig å minimere enhver elektromagnetisk interferens fra miljøet hvor ATS1236 undersentral er installert Påse at ATS1236 undersentral er minst én meter unna strømledninger Figur 7 punkt 1 metallskap Figur 7 punkt 1 eller alle store metal...

Page 33: ... 369 400 369 400 US 13 401 432 401 432 US 14 433 464 433 464 US 15 465 480 1 465 496 US 16 2 497 528 497 528 US 17 529 560 529 560 US 18 561 592 561 592 US 19 593 624 593 624 US 20 625 656 625 656 US 21 657 688 657 688 US 22 689 720 689 720 US 23 721 752 721 752 US 24 753 784 753 784 US 25 785 816 785 816 US 26 817 848 817 848 US 27 849 880 849 880 US 28 881 912 881 912 US 29 913 944 913 944 US 30...

Page 34: ... Advisor Advanced fastvareversjon MR4 2 eller nyere Støttede protokoller Eldre 433 MHz 63 bit LoNa 80 bit Trådløse soner 32 per US programmerbare Trådløs driftsfrekvens 433 05 til 434 79 MHz Fjernkontroll fob 16 Nødvendig strøm 9 5 to 14 4 V 2 70 mA 10 Maksimalt anbefalt bussavstand 1500 m med WCAT52 54 to tvunnede par skjermet datakabel Reléklassifisering 30 VAC ved 1A eller 30 VDC ved 1 A Drifts...

Page 35: ...ł ATS1236 jest instalowany Należy się upewnić że MZD ATS1236 znajduje się co najmniej 1 metr od linii zasilania Rysunek 7 element 1 szaf metalowych element 2 lub innych dużych przedmiotów metalowych i źródeł zakłóceń elektromagnetycznych np transformatorów w dzwonkach do drzwi czy paneli bezpieczników Należy unikać przedmiotów metalowych i zbędnego okablowania elektrycznego np w kotłowniach i maga...

Page 36: ...rowany natomiast jedno mignięcie co sekundę oznacza że moduł jest zarejestrowany Uwaga Diody LED są wyłączone gdy obudowa jest zamknięta Numeracja linii i wyjść Tabela 3 Numerowanie linii Urządzenie Linie Wyjścia Centrala 1 16 1 8 MZD 1 17 48 17 48 Urządzenie Linie Wyjścia MZD 2 49 80 49 80 MZD 3 81 112 81 112 MZD 4 113 144 113 144 MZD 5 145 176 145 176 MZD 6 177 208 177 208 MZD 7 209 240 209 240 ...

Page 37: ...niewystarczający Czujka nie działa Przesuń odbiornik lub użyj repetytora 98 do 85 I Słaby sygnał Czujka może działać ale praca nie jest zalecana ponieważ urządzenie bezprzewodowe spowoduje błędy nadzoru radiowego 84 do 69 I I Średni sygnał Czujka działa ale możliwe że wymagane będzie wyłączenie nadzoru dla tego urządzenia radiowego 68 do 53 I I I Dobry sygnał 52 do 37 I I I I Silny sygnał Wartość ...

Page 38: ...mpo Os transmissores enviam um sinal de supervisão a cada 18 minutos Os sensores de fumo enviam um sinal de supervisão a cada 63 minutos Para mais detalhes sobre a funcionalidade de supervisão consulte os menus 8 9 e 10 Instalação Figura 4 Disposição dos PCB ATS1236 1 Antenas 2 Switch do tamper 3 Endereço de interruptor DIP 4 Jumper TERM 5 Terminação do bus ATS 6 LED 7 Ligação de zonas 8 Jumper de...

Page 39: ...o a sensibilidade é reduzida 8 dBm de forma manual ou automática por exemplo no menu de programação quando o painel está definido para o modo de compatibilidade EN D9 Fonte de alimentação Verde aceso quando a alimentação está ligada D15 Heartbeat Vermelho uma tripla intermitência a cada segundo indica que o módulo não está registado ou uma única intermitência a cada segundo indica que o módulo est...

Page 40: ...alores RSSI Valor dBm Indicador da barra do ecrã Sinal recebido 99 Sinal insuficiente O sensor não funciona Desloque o recetor ou utilize um repetidor 98 a 85 I Sinal fraco O sensor poderá funcionar mas o funcionamento não é recomendado porque o dispositivo sem fios irá causar falhas de supervisão de RF Valor dBm Indicador da barra do ecrã Sinal recebido 84 a 69 I I Sinal médio O sensor funciona m...

Page 41: ...Môžete naprogramovať dohľad ktorý bude monitorovať stav zariadení v poli Vysielače odosielajú jeden kontrolný signál každých 18 minút Dymové senzory odosielajú jeden kontrolný signál každých 63 minút Podrobnosti o funkcii dohľadu nájdete v menu 8 9 a 10 Inštalácia Obrázok 4 Rozloženie PCB ATS1236 1 Antény 2 Tamperový spínač 3 Prepínač DIP adresy 4 Prepojka TERM 5 Terminály zbernice ATS 6 LED kontr...

Page 42: ...enia D8 Citlivosť rádia Žltá Svieti v prípade že citlivosť je znížená 8 dBm manuálne alebo automaticky napríklad v menu programovania keď je ústredňa nastavená v režime kompatibility EN D9 Napäťový zdroj Zelená svieti pri zapnutí D15 Rytmický signál Červená tri bliknutia každú sekundu signalizujú že modul nie je prihlásený Jedno každú sekundu signalizuje že modul je prihlásený Poznámka Kontrolky L...

Page 43: ...é úrovne kvality pripojenia sú uvedené v Tabuľka 4 nižšie Tabuľka 4 Hodnoty RSSI Hodnota dBm Stĺpcový indikátor na obrazovke Prijatý signál 99 Signál je nedostatočný Snímač nefunguje Presuňte prijímač alebo použite opakovač 98 až 85 I Slabý signál Snímač môže fungovať ale prevádzka sa neodporúča pretože bezdrôtové zariadenie spôsobí chyby dohľadu RF zariadenia Hodnota dBm Stĺpcový indikátor na obr...

Page 44: ...s för enheterna i fältet Sändare skickar en övervakningssignal var 18 e minut Röksensorer skickar en övervakningssignal var 63 e minut För ytterligare information om övervakningsfunktionen hänvisas till meny 8 9 och 10 Installation Figur 4 Kretskortslayout för ATS1236 1 Antenner 2 Sabotagebrytare 3 Adress DIP omkopplare 4 TERM bygel 5 ATS bussterminaler 6 Lampor 7 Sektionsanslutning 8 Bygelrelä 9 ...

Page 45: ...te är tillagd En blinkning per sekund indikerar att modulen är tillagd Observera Lamporna är inaktiverade när höljet är stängt Sektions och utgångsnumrering Tabell 1 Sektionsnumrering Enhet Sektioner Utgångar Centralapparat 1 16 1 8 DGP 1 17 48 17 48 DGP 2 49 80 49 80 Enhet Sektioner Utgångar DGP 3 81 112 81 112 DGP 4 113 144 113 144 DGP 5 145 176 145 176 DGP 6 177 208 177 208 DGP 7 209 240 209 24...

Page 46: ...lig kommunikation rekommenderas det starkt att behålla en signalnivå på 2 streck vilket motsvarar ett värde mellan 84 och 69 dBm Specifikationer Kompatibilitet 433 MHz inlärningsläge för trådlösa sensorer Advisor Advanced fast programvaruversion MR4 2 eller senare Stödda protokoll Äldre produkter 433 MHz 63 bitars LoNa 80 bit Trådlösa sektioner 32 per DGP programmerbart Trådlös driftfrekvens 433 0...

Page 47: ...mlidir ATS1236 genişleticinin şebeke elektriği hattından Şekil 7 öğe 1 metal dolaplardan öğe 2 veya tüm büyük metal nesnelerden kapı zili trafoları ve sigorta panoları gibi tüm elektromanyetik enterferans kaynaklarından en az 1 metre uzakta olduğundan emin olun Fırın ve bakım odası gibi metalin veya elektrik kablolarının fazla olduğu yerlerden kaçının Kablosuz DGP nin neme maruz kalabileceği yerle...

Page 48: ...00 369 400 DGP 13 401 432 401 432 DGP 14 433 464 433 464 DGP 15 465 480 1 465 496 DGP 16 2 497 528 497 528 DGP 17 529 560 529 560 DGP 18 561 592 561 592 DGP 19 593 624 593 624 DGP 20 625 656 625 656 DGP 21 657 688 657 688 DGP 22 689 720 689 720 DGP 23 721 752 721 752 DGP 24 753 784 753 784 DGP 25 785 816 785 816 DGP 26 817 848 817 848 DGP 27 849 880 849 880 DGP 28 881 912 881 912 DGP 29 913 944 91...

Page 49: ...okoller Eski 433 MHz 63 bit LoNa 80 bit Kablosuz bölgeler DGP başına 32 programlanabilir Kablosuz çalışma frekansı 433 05 ila 434 79 MHz Anahtarlıklar 16 Gerekli güç 9 5 ila 14 4 V 2 70 mA 10 Önerilen maksimum veri yolu mesafesi WCAT52 54 çift bükümlü korumalı veri kablosu kullanılarak 1500 m Röle değeri 1A da 30 VAC veya 1 A da 30 VDC dir Çalışma sıcaklığı 10 ila 55 C Maksimum bağıl nem 95 yoğuşm...

Page 50: ...50 50 P N 466 2938 ML REV A ISS 29JAN19 ...

Reviews: