background image

39

9.3.1 Montageplatten einschieben EVG
(Option)

1.

Schieben Sie die Montageplatte Fluter GB
(61/9) in den Führungsschienen (61/10) bis
zum Anschlag nach hinten in das Fussgestell.

2.

Schieben Sie die Montageplatte 2 (61/7) in
den Führungsschienen bis zur Hälfte ein.

3.

Setzen Sie das EVG-Gehäuse zwischen die
Haltewinkel auf der Montageplatte 2,
schieben Sie die Montageplatte nach hinten,
bis sie an der vorherigen Montageplatte
anschlägt.

4.

Schieben Sie die Montageplatte 1 (61/2) in
den Führungsschienen nach hinten in das
Fussgestell, bis sie anschlägt.

5.

Montieren Sie die lange Frontschiene
(61/3)  vor dem Fussgestell.

6.

Legen Sie die Steuerplatte ( 61/2) mit den
elektrischen Bauelementen nach oben
zeigend vor die Montageplatten.Das Gerät
wird ohne Netzkabel ausgeliefert und ist vor
Ort von einem lizenzierten Elektrofachmann
zu stellen.

Das Netzkabel wird auf der linken Geräte-
seite über eine Druckschraube nach außen
geführt.

7.

Ziehen Sie das Netzkabel ( Elektrofachmann)
durch die Druckschraube(57/10) nach innen
bis zur Steuerplatte und ziehen Sie die
Schelle der Druckschraube fest.

8.

Schließen Sie das Netzkabel an der
Steuerplatte an ( siehe Kap. 9.5)

9.

Ziehen Sie das Klimagerät-Kabel der
Steuerplatte durch die Aussparung der
Fussgestell-Zwischenwand (62/6) nach
rechts und stecken Sie es mit dem Stecker
des Klimagerätes zusammen.

10. Stecken Sie alle Steckverbindungen zwisch-

en dem Gerät, der Montageplatte, dem EVG-
Gehäuse und der Steuerplatte zusammen.
Entnehmen Sie alle Steckverbindungen der
nachfolgenden Tabelle. Klemmen Sie auch
das gelbgrüne Schutzleiterkabel auf der
Klemme 11 der Steuerplatte an.

Befestigen Sie das gelbgrüne
Schutzleiterkabel vom Fluter an der
linken Fußgehäuseinnenwand.
Achten Sie darauf, dass die Kabel
im Fußgehäuse in der dafür vorge-
sehenen Halterung liegen und nicht
auf den Vorschaltgeräten!

11. Stellen Sie die Steuerplatte (61/2) unten in

die U-förmige Nut der langen Frontschiene
(61/3) und klappen Sie die Abdeckplatte
gegen das Fussgestell.

Die elektrischen Bauteile sind innen
liegend und nicht mehr zugänglich.

12. Drehen Sie mit dem Imbusschlüssel die

beiden Innensechskantschrauben M 4 x 12
(62/1) durch die Steuerplatte in das Fuss-
gestell.

13. Stellen Sie die Abdeckplatte (62/2 , nur bei

Ausf. Mit Klimagerät) in die U-förmige Nut
der langen Frontschiene und klappen Sie die
Abdeckplatte  gegen das Fußgestell.

14. Drehen Sie den Riegel (62/1).

61

62

9.3.1 Fitting the mounting boards EB
(Optional)

1.

First insert the mounting board canopy
(61/9) into the guide rail (61/10) as far as it
will go to the back of the base.

2.

Push in the mounting board 2 (61/7) in the
guide rails until the middle.

3.

Place the EB-housing between the holding
angles on the mounting board 2, push the
mounting board backwards, until it touch the
previous mounting board.

4.

Push the mounting board 1 (61/2) in the
guiding rails backwards into the base frame
until it touch.

5.

Fit the long front rail (61/3) in front of the
base.

6.

Place the control board (61/2) with the
electrical components pointing upwards in
front of the mounting boards.
The unit is supplied without power cable and
must be installed on site by a qualified
electrician.

The power cable is connected via a
pressure screw on the left side of the
equipment to the outside.

7.

The electrician should pull the power cable
through the pressure screw (57/10) to
the control board on the inside and fasten
the pressure screw tightly.

8.

Connect the power cable to the control board
(see Sec. 9.5).

9.

Pull the air conditioning cable of the control
unit through the recess in the base partition
wall (62/6) to the right and connect it to the
air conditioning unit.

10. Connect all plug-in connections between

unit, mounting boards, the EB-housing and
the control board.
The plug connections are shown in the
following table.

Fasten the yellow-green ground
wire of the canopy to the left in-
side base wall.

Ensure that the cables in the base
are in their holders and not lying
on the switches!

11. Insert the control board (61/2) into the U-

shaped groove of the long front rail (61/3)
and lower the cover onto the base.

The electrical components are on the
inside and no longer accessible!

12. Screw the two M 4 x12 hexagonal bolts

(62/1) into the base using an Allen key
through the control board.

13. Insert the control board (62/2, only for

models with air conditioning) into the U-
shaped groove of the long front rail and
lower the cover onto the base.

14. Turn the bolt (62/1).

Wichtig!

Important!

Summary of Contents for 150 38B K36G

Page 1: ...1 iSun XTT CPS Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Page 2: ...g der Hochdruckbrenner 21 nur Gerät Ausf HD XTT 6 2 1 Wechsel des Hochdruckbrenners 21 22 6 2 2 Wechsel des POWERSPOTS 22 Forward The iSun is built with state of the art tech nology and is safe to operate However there is a risk of danger if the unit is operated by people who have not been properly instructed or trained in its use or in a way other than that for which was intended Therefore all pe...

Page 3: ... Abmessung und UV Typ 10 3 Abdeckung der Lampen 49 Filterscheiben TABLE OF CONTENTS PAGE 6 3 Replacing Lamps 22 6 3 1 Replacing the long sunlamp 23 6 3 2 Replacing the U P P lamp 23 CPS model only 6 3 3 Replacing effect light bulbs canopy 24 6 3 4 Bed illumination lamp 25 FLOOR LIGHT 6 3 5 LED illumination 25 26 change screen 6 3 6 Change LED illumination in the 26 lounge 6 4 Changing the filter m...

Page 4: ...n Fall Ihren Arzt zu Rate ziehen Warnung 1 NOTES ON SAFETY 1 1 Before initial operation The safety warnings and operating instructions must be read carefully and observed before installation and initial operation The requirements of uwe and the other manufacturers and stan dards organisations must be strictly adhered to 1 2 Using the unit for the first time Before each initial operation all local ...

Page 5: ...ingesetzt wird geschieht dies in der alleinigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit 1 6 Verhalten im Notfall Netzstecker ziehen bzw Geräte durch Haupt schalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiederein schalten sichern persistent swellings sores or pigmented moles on your skin that have changed The unit must not be used if the ti...

Page 6: ...sich im Fluter zwei Düsen aus denen auf Wunsch ein feiner Sprühnebel aus destil liertem keimfreiem Wasser in den Bräunungs innenraum gesprüht werden kann Warnung Warnung Funktion Wichtig 1 7 Explanation of danger symbols Warning All sections of these operating in structions which relate to your safety are marked with this sym bol Please also pass on all informati on regarding safety to other users...

Page 7: ...t läuft während dieser Unterbrechung weiter d h die blinkende Display Anzeige 1 9 zählt die Zeit weiter hoch Warnung AROMA Optional There is an aroma module in the base of the unit When tanning starts a fragrance is sprayed into the tanning area together with the cooling air for the body EVG Optional SERVICE MODULE The service module allows you to monitor the operating hours according to the total...

Page 8: ... können Sie die Be sonnung wieder starten wenn Sie diese mit der STOP Taste 2 2 vorher unterbrochen haben STOP Taste 2 2 Mit der STOP Taste 2 2 können Sie die Besonnung jederzeit unter brechen Warnung Starting in private mode 1 Press the START button 2 1 on the control panel 2 Pressing the START button several times sets the time on the display to the time you want in steps of one minute or pressi...

Page 9: ...o blinken die aktiven LEDs 3 7 2 Minuten lang d h die Hochdruckbrenner benötigen bis zu 2 Minuten bis sie erneut zünden Ist die Besonnungszeit abgelaufen AUS Münzer bzw AUS im Privatbetrieb werden die Gesichts bräuner stufenweise heruntergeschaltet Coin operated unit You can switch off the sunlamps before the end of the tanning session by pressing the STOP button 3 2 The tanning time continues dur...

Page 10: ...Reinigungsmittel nach Gebrauchs anweisung verwenden und die vom Hersteller dafür angegebene Ein wirkzeit einhalten Keine Flüssigkeit über das Gerät schütten damit keine Feuchtigkeit in die Elektrik gelangen kann Warnung Display 4 9 Coin operated unit The two digit display 4 9 counts the time from the active coin meter signal in steps of one minute The tanning time elapsed is shown on the display I...

Page 11: ...Sie die vom Hersteller dafür vorgegebene Einwirkzeit ein Es besteht keine Garantie oder Ge währleistungshaftung bei Verwen dung anderer Reinigungsmittel Cleaning panel 5 1 1 Clean the acrylic bed panel after each tanning session using uwe PICCOBELLO cleaning agent or Paletti hydro fleece 2 When using uwe PICCOBELLO cleaning agent spray onto the acrylic panel and allow it to sink in for one minute ...

Page 12: ...r die Schraubenköpfe der darunter liegenden Lampenabdeckwinkel 7 6 3 Befestigen Sie die beiden Haltestäbe 7 2 in ihren Justierungen und klappen Sie die Liegenplatte nach unten bis sie auf der Liege aufliegt 4 Drehen Sie die Schlitze der Drehriegel 7 7 in die Horizontale Housing 1 Clean the coated surfaces of the unit with a damp cloth containing a little detergent if required 2 Do not use scouring...

Page 13: ... Sie die bis jetzt gezählte Zeit auf Null RESET setzen z B nach einem Lampenwechsel 8 Drücken Sie auf der obersten Programm ebene Pr erneut gleichzeitig die START Taste und die STOP Taste ca 4 Sekunden lang wird das Service Modul verlassen Acrylic Panel Canopy Turn canopy frame with acrylic panel down 1 Clean the accessible part of the acrylic panel canopy 2 Take the Allen key 3 Turn the three hex...

Page 14: ...er gespeichert und aktiviert Der rechte Punkt der Dezimalanzeige leuchtet Leuchtet der rechte Punkt der Dezi malanzeige müssen entweder der BREEZE Kanister oder die AROMA Flaschen ausge tauscht werden Gehen Sie dazu in das Programm Menü zu PrP4 oder PrP6 9 If you disconnect the unit from the power supply within 5 minutes of leaving the service module the parameters you have changed will be saved a...

Page 15: ... BREEZE System entlüftet werden und danach das Gerät vom Netz getrennt werden 1 Lesen Sie den exakten Vorgang in Kap 6 6 nach Das Servicemodul auf einen Blick BREEZE Read the number of BREZE sprayings at PrP4 The right dot of the decimal display lights up when the limit value of 900 sprayings is reached The right dot of the decimal display and the LED under the BREEZE button light up when 1000 spr...

Page 16: ... werden PrP6 1 Lesen Sie den genauen Vorgang in Kap 6 6 nach 2 Weitere Informationen über AROMA erhalten Sie in Kap 5 3 Overview of the Service Modul OR AROMA Optional Read the AROMA operating hours in PrP6 The right dot of the decimal display lights up when the limit value of 300 operating hours has been reached You must replace the AROMA bottles If you replace both AROMA bottles the number of AR...

Page 17: ...chhänd ler in Verbindung 5 2 Audiosystem Anschluss Audiosystem Anschlussbeispiel für ein externes Relais oder Logikeingang einer externen Elektronik Service Menu S1 und Service Menu S2 1 The service menu 1 shows S1P1 Ventilation overrun time can be set between 0 and 10 minutes S1P2 Temperature 1 supply air reading S1P3 Temperature 2 supply air reading S1P4 Limit value to be set for operating hours...

Page 18: ...oder die Fa uwe Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen die die Sicherheit an dem Gerät beeinträchtigt Warnung Audio system The unit is equipped with two buttons for volume control 10 10 and two buttons for program selection 10 11 As a factory setting the buttons are connected to your studio PC provider or your sound system provider central control Connection is made as in the following example 5 ...

Page 19: ...Griff loch nach vorne zwischen die Begrenzungen 12 8 der Lampenabdeckung 12 6 4 Stellen Sie die beiden Abdeckwinkel 12 5 mit ihren Langlöchern über die Schrauben köpfe der darunter liegenden Lampenab deckwinkel 12 6 Warnung Always purchase original spare parts from your authorized dealer or uwe No liability will be accepted if lamps tubes or starters are installed other than those originally suppl...

Page 20: ...tecker in die Aufnahme des Innenbedienpanels 14 6 3 Stecken Sie den Klinkenstecker 14 1 in die Buchse für den MP3 Spieler 4 Klappen Sie den Innenfluter gegen den Fluter und drehen Sie die drei Innensechskant riegel 14 2 mit dem Innensechskant schlüssel um 90 Grad Der Innenfluter ist fixiert Fitting the bed panel 1 With one person at each end of the bed panel 13 4 position it over the bed so that t...

Page 21: ... 17 4 heraus Hochdruckbrenner ausbauen 1 Fassen Sie den Hochdruckbrenner am rechteckigen Sockel 17 5 an 2 Drücken Sie den Brenner in Längsrichtung in die Fassung 17 6 bis er auf der anderen Seite freiliegt 3 Ziehen Sie den Brenner heraus Warnung 6 2 Servicing high pressure lamps HD XTT model only In front of each of the three high pressure lamps in the canopy there is an XTT filter disc The high p...

Page 22: ...nnen der Lampen Die Lampen weisen anfänglich leichte Farb unterschiede auf Diese Erscheinung verliert sich nach kurzer Zeit Die Lampen brennen an den Enden dunkler Dies ist physikalisch bedingt und kein Fehler an der Lampe Clean reflector 1 Wipe off the reflector 18 7 using a clean cloth moistened with alcohol Mounting a high pressure lamp 1 Hold the new high pressure lamp by the cap 18 5 2 Plug t...

Page 23: ...eser Lage in die Fassung 20 7 6 Drehen Sie die Besonnungslampe um 90 Grad Innenfluter mit Acrylglasplatte montieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 21 3 gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 21 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum 6 3 1 Replacing the long sunlamp Replacing the lamp 1 Remove the acrylic panel concerned see Sec 6 1 2 Only for Electronic Ballasts...

Page 24: ...ieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 23 3 mit der Acrylglasplatte gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 23 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum Der Rahmen ist fest justiert 6 3 3 Replacing effect light bulbs canopy There are five effect light bulbs 22 3 behind the the canopy cover The effect light is lit up so long as the unit is connected to the mains Lower ...

Page 25: ... Leiste undent fernen Sie die Schutzfolie des Klebestreifens positionieren Sie die LED Leiste an der selben Stelle 11 Verbinden Sie die Steckverbindung der LED Leiste 12 Setzen Sie die Sichtblende wieder ein in dem Sie diese leicht schräg am Fluter nach oben schieben 6 3 4 Bed illumination lamp FLOOR LIGHT Removing the large cover in front of the base 1 Lift the cover 25 5 in front of the base sli...

Page 26: ... verbinden sie diesem mit der Steckverbindung X die im Fussgehäuse liegt 9 Kippen Sie die Liegenplatte vorne nach unten bis sie auf der Liege liegt 10 Drehen Sie die Schlitze der Riegel 29 5 in die Horizontale Mounting the bed panel 1 Two people one at either end should lift up the bed panel 29 3 and hold it over the bed so that its front long side is lifted up 2 Insert the rear aluminium profile ...

Page 27: ...termatte ein Innenfluter mit Acrylglasplatte montieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 32 3 mit der Acrylglasplatte gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 32 4 mit dem Innensechskantschlüssel herum Der Rahmen ist fest justiert 6 4 Changing filter mats The air used to cool the unit passes over micro filter mats as it enters the unit inlet These mats filter out fluf...

Page 28: ... 34 1 der Abdeckhaube über die Halterungen 34 2 des Fußgestells und kippen Sie die Abdeckhaube oben vollends gegen das Fußgestell Die oberen Langlöcher 34 3 der Abdeckhaube rasten in die Aufnahmen 34 4 des Fußgestells ein 6 4 3 Filter mat in the bed models without air conditioning Open up bed panel 1 Turn the slots of the turning bolt 33 7 into a vertical position using a coin 2 Open up the bed pa...

Page 29: ...om Hersteller empfohlenen Bereich OPT optimal eingestellt 1 Entnehmen Sie den BREEZE Behälter 37 5 aus dem Fußgehäuse 2 Stellen Sie den Drehknopf 37 8 mit dem Pfeil zwischen den Bereichen min und max auf die gewünschte Wassermenge ein 3 Stellen Sie den BREEZE Behälter 37 5 in das Fußgestell 4 Hängen Sie die rechte Abdeckplatte 37 6 ein und drehen Sie die Riegel 37 7 herum Reset AROMA operating hou...

Page 30: ...ingesetzt ist 3 Überprüfen Sie die Starter auf ihren Sitz 4 Nehmen Sie den Starter siehe Tab 2 an der Lampe die nicht brennt durch Links drehen heraus und setzen Sie ihn durch Rechtsdrehen wieder ein Warnung Warnung Mounting the large covering panel in front of the base 1 Place the large covering panel 38 5 in front of the base 2 First hang the lower hooks 38 1 of the covering panel over the retai...

Page 31: ...nen Leuchtstofflampen Hochdruck strahler und Beleuchtungslampen sind Sondermüll Entsorgung nicht über den Hausmüll Die Entsorgung erfolgt über die Fir ma uwe oder über eines von ihr benannten Entsorgungsunterneh men ANGABEN FÜR DEN TECHNIKER UND UWE PROFI 9 AUFSTELLEN DES PROFI GERÄTES Das Gerät darf nur von Personen der Fa uwe oder von autorisierten Personen aufgestellt wer den Zum Aufstellen müs...

Page 32: ... jeder Seite die Lampenabdeckwinkel 40 6 heraus 9 2 3 Demontage Montageplatten Grosse Abdeckhaube vor dem Fußgestell entfernen 1 Heben Sie die Abdeckhaube 41 5 vor dem Fußgestell leicht an und ziehen Sie diese dann nach vorne weg 9 1 Installation site and delivery condition The equipment is transported and delivered pre assembled on a pallet It is fastened to the pallet with straps and covered wit...

Page 33: ...chutzleiterkabel kommt vom Fluter an der linken Fußgehäuse Innenwand 2 Stecken Sie das Innenbedienkabel an der linken Fußgehäuseinnenwand 42 8 aus Removing mounting boards 1 Unscrew the two hexagonal bolts M 4 x 12 42 1 with the Allen key and lower the left covering panel 42 2 control board 2 Turn the bolt 44 1 on the right hand covering panel and lift out the covering panel 44 2 only for model wi...

Page 34: ...n Sie den Fluter auf die Liege die Sie vorher mit Styropor oder Kantholz abgedeckt haben absenken 12 Lösen Sie die selbstsichernde Mutter 47 1 13 Wenn Sie diese Verschraubung gelöst haben können Sie den Fluter aus den Kinematikträgen nach oben entnehmen Further dismounting 3 Detach the cover 45 3 at rear from the flue 45 1 4 screws 4 Remove the flue 45 1 6 screws and pull the canopy cable through ...

Page 35: ...s Anschluss Warm luftrückführung 50 8 7 Befestigen Sie unbedingt die lange Front schiene 49 11 vor das Fußgestell und tragen Sie das Fußgestell komplett am Rahmen zum Aufstellort Die Frontschiene 49 11 muss beim Tragen unbedingt montiert sein 9 2 6 Removing the housing parts Removing the ventilation covers 1 Unscrew the two 60 x 14 screws 48 6 at the front and back of each ventilationcover 48 5 2 ...

Page 36: ...chraube 54 7 an beiden Kinematikträgen gleichmäßig an Die Zug federn werden so vorgespannt bis der Fluter bei jedem Öffnungswinkel in der Schwebe bleibt 10 Montieren Sie die Abdeckung 54 10 und dann die Abdeckung 54 11 an den Kine matikträgern 9 2 8 Removing the base unit Removing the base and kinematics 1 Take account of the layout of the tanning cubicle when installing the base 51 9 2 If you dis...

Page 37: ...e mit Stütz stab 58 5 von innen her in das Stirnteil ein bis der Schnappverschluss 58 4 ein schnappt und drehen Sie zur Befestigung vorne und hinten die Schraube 60 x 14 58 6 ein Achtung Der Gummipuffer des Stützstabes muss nach hinten zeigen 10 Verfahren Sie ebenso mit der zweiten Lüftungsgitterhaube Further installation 11 Pull the three canopy cables and the interior control cable through the c...

Page 38: ...te in das Fußge stell 10 Stellen Sie die Abdeckplatte 60 2 nur bei Ausf mit Klimagerät in die U förmige Nut der langen Frontschiene und klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 11 Drehen Sie den Riegel 60 1 9 3 Fitting the mounting boards and air conditioning unit if required Pushing in the air conditioning unit Optional 1 Remove the long front rail 59 3 in front of the base 2 Push the ai...

Page 39: ...rauben M 4 x 12 62 1 durch die Steuerplatte in das Fuss gestell 13 Stellen Sie die Abdeckplatte 62 2 nur bei Ausf Mit Klimagerät in die U förmige Nut der langen Frontschiene und klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 14 Drehen Sie den Riegel 62 1 61 62 9 3 1 Fitting the mounting boards EB Optional 1 First insert the mounting board canopy 61 9 into the guide rail 61 10 as far as it will ...

Page 40: ...hen die Schrauben 64 8 der Lampen abdeckung 3 Stellen Sie die beiden Abdeckwinkel 64 5 mit ihren Langlöchern über die Schrauben köpfe der darunter liegenden Lampenab deckwinkel 64 6 4 Nehmen Sie zu zweit jeder auf einer Stirn seite die Liegenplatte 64 1 auf und halten Sie diese so über die Liege dass ihre vordere Längsseite nach oben geklappt ist 5 Führen Sie die Liegenplatte mit ihrem hin teren A...

Page 41: ...mthermostat zur Montage an die Wand ge liefert Stellen Sie am Raumthermostat ihre ge wünschte Raumtemperatur ein Informieren Sie sich 9 3 3 Fitting the Canopy Frame Fitting the interior canopy 1 Fit the interior canopy with its brackets 63 7 into the rear canopy longitudinal profile and lower its front longitudinal side onto the bed 2 Connect the plug to the interior control board 63 6 3 Plug the ...

Page 42: ...nden am Münzer höch stens die maximale Besonnungszeit des ent sprechenden Gerätes eingestellt werden darf siehe Besonnungstafel Air extraction flue Figure 67 The direct air outlet from the unit s air extraction duct can be equipped with a special air extraction flue obtainable from uwe Please ask for more details 9 5 Electrical connections Attention The equipment must be connected up by a qualifie...

Page 43: ...en anderen Schrauben DIN 933 M 6 x 12 70 9 die durch den Befestigungswinkel in das Aluprofil gehen leicht an und schieben Sie den Winkel etwas Richtung Gerätemitte 9 7 Retrofitting air conditioning Accessory If you purchase air conditioning at a later stage your existing unit will need to be modified Removing the large covering panel in front of the base 1 Slightly raise the covering panel 68 5 at...

Page 44: ...echskantschrauben M 4x12 73 1 durch die Steuerplatte in das Fußgestell 4 Stellen Sie die Abdeckplatte 71 2 in die U förmige Nut der Frontschiene klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 5 Drehen Sie den Riegel 71 1 Further dismounting 5 Remove the face end housing part 71 10 carefully to the outside The openings of the housing slide over the longitudinal aluminium profile of the base 6 Mo...

Page 45: ...wieder montiert werden und das Gerät umgebaut werden Funktion des Klimagerätes 1 Überprüfen Sie die Funktion des Klima gerätes 74 75 76 Fitting the flat acrylic panel 1 Insert the ventilation grid 74 5 with supporting rod from the inside into the end part until it snap fit 74 4 clicks in place and screw in a 60 x 14 74 6 screw at the front and at the rear 2 Place the bottom acrylic panel 75 3 with...

Page 46: ...ein The installation site must have a floor loading capacity of at least 500 kg m and must be even 10 TECHNISCHE DATEN iSUN XTT TECHNICAL DATA iSUN XTT 10 1 Technische Daten iSUN XTT Abmessung und UV Typ Technical Specifications iSUN XTT Dimensions and UV Type Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alterations iSUN XTT mit with POWERSPOT Lampenbestückung Lamps Gerätetyp 150 44C5 K ...

Page 47: ...eben sein The installation site must have a floor loading capacity of at least 500 kg m and must be even Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alterations iSUN XTT Lampenbestückung Lamps Gerätetyp 150 44A3 K A 150 44B3 K G 150 44B3 K F UV TYP nach to Unit Type EN 60335 2 27 Fluter Gesicht 3 x 600 W 3 x 600 W 3 x 600 W Canopy face Fluter Körper 26 x SafeLight 26 x SafeLight 26 x Sa...

Page 48: ...ven 10 2 Technische Daten iSUN CPS Abmessung und UV Typ Technical Specifications iSUN CPS Dimensions and UV Type Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alterations iSUN CPS Lampenbestückung Lamps Gerätetyp 150 38C K36I 150 38B K36H 150 38B K36G UV TYP nach to Unit Type EN 60335 2 27 Fluter Gesicht 36 x 25 W 36 x 25 W 36 x 25 W Canopy face SafeLight U P P SafeLight U P P SafeLight U...

Page 49: ...as abgedeckt Zwischen Lampen und dem Träger des Fluters bzw der Liege befindet sich ein Reflektor aus hochglanzgewalzten elektrolytisch geglänztem und eloxiertem Aluminium 10 3 Sunlamp Covering filter discs The sources of UV light are covered in the canopy by a panel of 3 mm thick acrylic glass and in the bed by a panel of acrylic glass 5 mm thick and by a panel of acrylic glass 3 mm thick The acr...

Page 50: ...50 ID NR 273 565 12 07 uwe Light GmbH Co KG Buchstrasse 82 Postfach 20 20 D 73510 Schwäbisch Gmünd ...

Reviews:

Related manuals for 150 38B K36G