background image

introduzir o parafuso no furo marcado com um

X

no gabarito

de perfuração (os parafusos e as buchas de expansão devem
ser adequadas ao tipo de parede).
- Agarre na parte superior da estrutura

B (Fig.4)

e enfie-a

nos 3 parafusos não aparafusados completamente na cor-
respondência das 3 anilhas. Rode ligeiramente até encaixar

(Fig.4)

. Aparafuse o quarto parafuso

X

e puxe pelos outros 3

de maneira a permitir o bloqueio definitivo da parte superior
da estrutura

B

.

- Prenda a parte inferior da estrutura telescópica

C

, e enfie-a

naquela superior

B (Fig.5)

. Regule a altura desejada tendo

como referência as cotas

X

indicadas na

Fig.14

e bloqueie-a

com os 8 parafusos

G

fornecidos (

Fig.6

).

Versão aspirante:

Prenda o tubo flexível ao furo de evacu-

ação do ar preparado (

Fig.7

).

• Versão filtrante:

Conectar o tubo de evacuação do ar ao

defletor do ar de circulação

M

, e apertar o parafuso

I

, como

ilustrado na

Fig.8

. Os filtros com carvão ativado devem ser

instalados no interior do exaustor de aspiração como ilustrado
na

Fig.16

. Existem dois diversos tipos de filtro com carvão

ativado: os filtros com carvão ativado de longa duração rege-
neráveis (laváveis) (

Fig.17

) e os os filtros com carvão ativado

padronizados não regeneráveis (

Fig.16

).

- Fixe a chaminé superior prendendo-a à estrutura com os 2
parafusos

A

(

Fig.9

).

Una a chaminé inferior com aquela superior, prendendo-a
muito bem com fita-cola

L

(

Fig.10A

).

- Desaparafuse os 2 parafusos

O

por max 3 mm (

Fig.10A

).

Introduza o grupo de aspiração no interior da estrutura
prestando atenção para que os parafusos

O

, anteriormente

desaparafusados, fiquem presos com as anilhas na parte
inferior, tal como indicado na

Fig.10B

.

Aparafuse os 3 parafusos

N

(fornecidos) e puxe pelos 2 pa-

rafusos

O

(

Fig.10B

).

- Fixe o tubo de evacuação do ar

H

(não fornecido) na Flange

de ligação

F

(

Fig.11

).

- Retire a fita-cola

L

e apoie a chaminé inferior em cima do

corpo do exaustor (

Fig.12

).

- Se necessário, fixe por dentro a chaminé inferior ao exaustor,
utilizando os parafusos

P

(

Fig.13

).

USO E MANUTENÇÃO

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de

proceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomen-
dável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de
ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar
inteiramente o ar impuro.
O bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta
e constante manutenção; uma atenção especial deve ser dedi-
cada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.

• O filtro anti-gordura

tem como função reter as partículas de

gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir-
se, com tempos que variam de acordo com a utilização do
aparelho.
- Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros
anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no máximo, com
detergente líquido neutro não abrasivo ou na máquina de
lavar pratos, com baixas temperaturas e ciclos breves.
- Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações de
cor. Este fato não dá direito à reclamação para eventuais
substituições.

• Os filtros de carvão ativado

são utilizados para depurar o

ar que é introduzido no ambiente e tem a função de atenuar
os odores desagradáveis gerados pelo cozimento.
- Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser

substituídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação do
carvão ativo depende do uso mais ou menos prolongado do
aparelho, tipo de alimento e regularidade de lavagem do filtro
anti-gordura.
- Os filtros ao carvão ativado regeneráveis devem ser lavados
manualmente, com detergentes neutros não abrasivos ou
na máquina de lavar louças, com temperatura máxima de
65°C (o ciclo de lavagem deve ser completo e sem louças).
Retirar a água em excesso sem danificar o filtro, remover as
partes plásticas e secar a forração no forno por 15 minutos,
pelo menos, em 100°C de temperatura, no máximo. Para
manter eficiente a função do filtro ao carvão regenerável, esta
operação deve ser repetida a cada 2 meses. Estes devem ser
substituídos, no máximo, a cada 3 anos ou quando a forração
estiver danificada.

• Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao

carvão ativado regeneráveis é importante que estejam
bem secos.

Limpar frequentemente o exaustor, por dentro e por fora,

utilizando um pano húmido com álcool desnaturado ou
detergentes líquidos neutros

não

abrasivos.

O sistema de iluminação é projetado para o uso durante

o cozimento e não para o uso prolongado de iluminação
geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui
notavelmente a duração média das lâmpadas.

• Atenção:

A inobservância das advertências de limpeza e

do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros comporta
riscos de incêndios. Aconselha-se seguir as instruções men-
cionadas.

• Substituição das lâmpadas de halogéneo (Fig.18):

Para substituir as lâmpadas de halogéneo

B

tire o vidro

C

fazendo forças nas específicas espessuras.
Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

Atenção:

Não toque a lâmpada directamente com as mãos.

• Comandos

(Fig.19):

A simbologia é indicada a seguir:

A =

botão ILUMINAÇÃO

B =

botão OFF

C =

botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D =

botão SEGUNDA VELOCIDADE

E =

botão TERCEIRA VELOCIDADE

F =

botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

(*)

Se o seu aparelho for dotado da função velocidade

INTENSIVA

, manter pressionada a tecla

E

por cerca 2 segundos

e esta função será ativada durante 10 minutos, porque depois
volta para a velocidade anteriormente programada. Quando a
função está activa, o LED pisca. Para a interromper antes dos
10 minutos, prima novamente a teclas

E

.

• Clean Air

:

Pressionar a tecla

F

por 2 segundos (com o exaustor des-

ligado) e ativa-se a função

“clean air”

. Esta função liga o

motor por 10 minutos a cada hora na primeira velocidade.
Quando inicialmente ativada esta função, inicia-se o motor
na primiera velocidade com uma duração de 10 minutos,
durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla

F

e a tecla

C

. Depois disto, o motor se desliga e o led da tecla

F

permanece aceso com a sua luz fixa até que, depois de 50

minutos, o motor liga-se na primeira velocidade e os leds

F

e

C

recomeçam a piscar por 10 minutos e assim sucessivamente.

Pressionando qualquer tecla, menos as das luzes o exaustor
torna imediatamente ao seu funcionamento normal (por
exemplo: se pressiono a tecla

D

desativa-se a função

“clean

air”

e o motor trabalha em sua segunda velocidade; pressio-

- 25 -

Summary of Contents for DI-SL10

Page 1: ...DI SL10 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...u moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa el...

Page 3: ...e manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados correspon...

Page 4: ...B X B A B max 80 cm M Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C Fig 4 4...

Page 5: ...B C M I G C B X G G Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 5...

Page 6: ...A L N O O N L O O Max 3 mm Fig 9 Fig 10 A B 6...

Page 7: ...P H F B 181 X min 650 A X A B 181 Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 15 Fig 12 7...

Page 8: ...1 2 B C A B C D E F Fig 16 Fig 18 Fig 19 Fig 17 8...

Page 9: ...t wird Dieses Ger t ist gem der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet SorgenSiebittedaf r dassdasGer tkorrektentsorgtwird der Benutzer tr gt dazu bei den p...

Page 10: ...ilters Der Antifett Filter hat die Aufgabe die in der Luft schwebenden Fettpartikel zu fangen daher kann er in unterschiedlichenZeitspannenverstopfen jenachGebrauch des Ger ts Um der Brandgefahr vorzu...

Page 11: ...er der Beleuchtungstaste kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen Funktionieren zur ck Beispiel Wenn ich die Taste D dr cke wird die Funktion clean air deaktiviert und derMotorgehtsofortindie2 Geschw...

Page 12: ...d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnemen...

Page 13: ...l appareil Pour pr venir le danger d incendie chaque 2 mois au maxi mum il est n cessaire de laver les filtres anti graisse la main en utilisant des d tergents liquides neutres non abrasifs ou dans l...

Page 14: ...vice en cours au moment de l activation de cette fonction pendant 15 minutes Saturation des filtres anti gras et charbon actif Apr s 30 heures de fonctionnement la touche A clignote toutes les 2sec da...

Page 15: ...tribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accom pagnamento indica che questo prodotto non deve essere tratta...

Page 16: ...odori sgradevoli generati dalla cottura I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere so stituiti ogni 4 mesi al massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolu...

Page 17: ...il tasto A lampeggia ogni 0 5 sec in tal caso occorre sostituire i filtri a carbone attivo standard se presenti Una volta pulito e rimontato il filtro occorre riattivare la memoria elettronica tenend...

Page 18: ...s that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point Follow lo cal guidelines when disposing...

Page 19: ...eactivecharcoalfiltersmustbewashedbyhand with non abrasive neutral detergents or in the dishwasher at a maximum temperature of 65 C the washing cycle must be complete without dishware Remove excess wa...

Page 20: ...t be reactivated by holding the key A pressed for about 5 sec until it stops flashing If the button A does not stop flashing repeat the operation with the motor on THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPON...

Page 21: ...ur ndose que la flecha sea colocada en el mismo lado del mando del aparato Fig 3 GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalasegurid...

Page 22: ...pour leur remplacement Les filtres au carbone actif servent purifier l air qui sera rejet dans la pi ce et att nuer les odeurs g n r es par la cuisson Les filtres carbone actif non r g n rables doiven...

Page 23: ...padea cada 2 s en tal caso se deben limpiar los filtros antigrasa y los de carb n activado si est n instalados Luego de 120 horas de funcionamiento la tecla A parpadea cada 0 5 s en tal caso se deben...

Page 24: ...as potenciais negativas para o meio ambiente e a sa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acompanhamento indica que o mesmo n o deve ser tratado como res duo dom stico mas deve ser levado a um...

Page 25: ...ar o ar que introduzido no ambiente e tem a fun o de atenuar os odores desagrad veis gerados pelo cozimento Os filtros de carv o ativo n o regener veis devem ser substitu dos a cada 4 meses no m ximo...

Page 26: ...os filtros anti gordura e os filtros com carv o ativado se presentes Ap s 120 horas de funcionamento a tecla A pisca a cada 2 seg neste caso necess rio substituir os filtros com carv o ativado padroni...

Page 27: ...orzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevo...

Page 28: ...er heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht hangen tegen te houden bijgevolg is deze filter onderhevig aan verstoppen na een bepaalde tijd afhankelijk van het gebruik van het apparaat Om brandgev...

Page 29: ...rbeeld op toets D dan wordt de functie clean air gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over naar de 2de snelheid Drukt u op toets B dan wordt de functie gedeactiveerd De knop TIMER AUTOMATISCHE...

Page 30: ...1 1 1C 1 4Pa 4x10 5 bar 2 D F G I L 2002 96 WEEE I L N N 3 65 15 RU 30...

Page 31: ...2 A 2 3 4 8 3 X B 4 3 3 4 X B 3 C B 5 X 14 8 G 6 7 M I P 8 P 16 P 17 P 16 2 A 9 L 10 3 2 O 10 O 10 3 N 2 O 10 H F 11 L 12 P P 13 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 18 19 A B C D E F 15 31...

Page 32: ...2 E 10 10 E Clean Air 2 F clean air F 10 F C F 50 F C 10 D clean air 20 15 30 A 2 120 A 0 5 A 5 A 32...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...3LIK1267 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J295 910 1...

Reviews: