background image

FRANÇAIS

- 7 -

INSTALLATION AU MUR (Fig.1)

Pour un fonctionnement correct du système il est nécessaire de 
vérifier la planéité et la linéarité de la surface dans les points 
prévus pour l’installation, donc FIXER LE PROJECTEUR EN FACE 
DU RÉCEPTEUR LE LONG DU MÊME AXE GÉOMÉTRIQUE ET À LA 
MÊME HAUTEUR DU SOL.

Avec la possibilité d’orientation de 180° sur l’axe horizontal et 
de 30° sur l’axe vertical, SHIELD-180 peut également être utilisé 
dans les cas où les surfaces de fixation ne permettent pas un 
alignement TX-RX correct.

Pour une correcte installation veuillez suivre attentivement les 
instructions suivantes: 
•  Définir les points prévus pour l’installation, en tenant compte 

qu’il est nécessaire de fixer les photocellules sur une surface 
linéaire et plate.

m

 ATTENTION: positionner les photocellules de manière 

d’éviter que le récepteur RX se trouve face au soleil.

•  Définir le parcours des canaux pour le passage des câbles 

d’alimentation

•  Ouvrir le boîtier de la photocellule et utiliser la base 

A

 pour le 

traçage des trous de fixation

•  Fixer la base 

A

•  Démonter le presse-étoupe 

D

•  Effectuer les raccordements électriques en faisant passer le 

câble dans le presse-étoupe 

E

•  Monter le presse-étoupe 

D

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

m

 

ATTENTION: L’installation de l’armoire, des dispositifs 

de sécurité et des accessoires doit être faite avec 
l’alimentation débranchée 

La nouvelle série de dispositifs a été améliorée avec un circuit de 
synchronisme qui permet de monter deux jeux même très proches 
sans qu’elles interfèrent l’une l’autre.

m

 

ATTENTION : l’alimentation de TX et RX doit être en 

phase (par ex. masse TX avec masse RX et 24VAC TX avec 
24VAC RX) 

Fonctionnement synchronisé - connecter comme Fig. 4 

Alimenter en courant alterné les deux jeux de photocellules, en 
inversant la polarité entre le premier et le deuxième jeux.

Fonctionnement NON synchronisé  - connecter comme Fig. 5

Alimenter en courant continu les deux jeux de photocellules et 
installer les deux jeux à l’invers l’un par rapport à l’autre.

CAVALIER (Fig. 3)

CAVALIER J1 (RX)

Position A - sortie relais avec contact normalement fermé (DEFAULT)
Position B - sortie relais avec contact normalement ouvert

MISE POINT

Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système 
fonctionne correctement:

1.

  Contrôler qu’aucun objet ne soit interposé entre le émetteur et 

le récepteur.

2.

  Alimenter le système:  

-  la DEL du récepteur est éteinte: la photocellule n’est pas  
  centrée, faire osciller lentement la partie mobile jusqu’à  
  quand la DEL du récepteur ne s’allume 
-  la DEL du récepteur est allumée: la photocellule est centrée,  
  passer donc au point 3.

m

 ATTENTION: Si la del du récepteur clignote,  

l’alimentation de TX et RX n’est pas en phase.
Contrôler les branchements électriques.

3.

  Bloquer la partie mobile de la photocellule en serrant la vis 

M

4.

  Insérer le couvercle 

B

 sur les photocellules et vérifier 

le fonctionnement correct sans enlever le filtre adhésif 
d’atténuation 

C

 (le filtre simule des conditions météo adverses:  

pluie, brouillard etc..)

5.

  Enlever le filtre d’atténuation.

6.

  Interrompre plusieurs fois le faisceau infrarouge: la DEL du 

récepteur doit s’éteindre et le relais doit commuter.

7.

  Insérer le couvercle en aluminium 

F

 et fixer les 4 vis.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Portée optique

20 m

Dimensions

74x141x55 mm

Alimentation (VIN - GND)

12÷24 Vac / 12÷36 Vdc

Signal

infrarouge modulé 2 KHz 

l

 = 940 nm

Portée des contacts rélais

1A max 30 VDC

Absorption (VIN = 24Vdc)

TX 15 mA RX 20 mA

Temperature de fonctionnement -20° + 60° C
Protection

IP55

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ

Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a:
Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie

Déclare sous sa propre responsabilité que les produits:

SHIELD-180

sont conformes aux directives suivantes:

2014/30/UE, ROHS-3 2015/863/EU

Racconigi, le 01/06/2019
Le représentant légal V2 S.p.A.

Sergio Biancheri

Summary of Contents for 13C007

Page 1: ...TOCELLULES A SECURITEE RENFORCEE POUR MONTAGE EN APPLIQUE SYNCHRONISEES ET ORIENTABLES 180 E FOTOC LULAS ANTIVANDALICAS DE SUPERFICIE SINCRONIZADAS Y ORIENTABLES 180 P FOTOC LULAS DE PAREDE ANTI VANDA...

Page 2: ...C A D B F M E J1 A B TX RX LED 180 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 CONTROL UNIT 12 24 Vac 2 GND 3 OUT 4 OUT CONTROL UNIT 1 VIN 2 GND 3 OUT 4 OUT 1 VIN 2 GND 2 GND 1 VIN 1 VIN LED LED J1 J1 Fig 4 SYNCHRO...

Page 4: ...CONTROL UNIT 12 24 Vac 12 36 Vdc 2 GND 3 OUT 4 OUT CONTROL UNIT 2 GND 3 OUT 4 OUT 2 GND 2 GND 1 VIN 1 VIN 1 VIN 1 VIN J1 J1 LED LED Fig 5 NO SYNCHRO...

Page 5: ...coppia fig 4 Funzionamento NON sincronizzato alimentare in corrente continua le due coppie di fotocellule e installare le due coppie in modo inverso l una rispetto l altra fig 5 JUMPER Fig 3 JUMPER J...

Page 6: ...onised operation connect as Fig 5 Supply by direct or alternating current the two pairs of photocells and install the two pairs in the reverse order with respect to one another JUMPER Fig 3 JUMPER J1...

Page 7: ...Fonctionnement NON synchronis connecter comme Fig 5 Alimenter en courant continu les deux jeux de photocellules et installer les deux jeux l invers l un par rapport l autre CAVALIER Fig 3 CAVALIER J1...

Page 8: ...Funcionamiento NO sincronizado conectar como Fig 5 Alimente con corriente continua los dos pares de fotoceldas e instale los dos pares en modo inverso uno respecto al otro JUMPER Fig 3 JUMPER J1 RX Po...

Page 9: ...o segundo par Funcionamento N O sincronizado conecte como Fig 5 Alimente com corrente cont nua ou alternada os dois pares de fotoc lulas e instale os dois pares em posi o oposta JUMPER Fig 3 JUMPER J...

Page 10: ...eiten Paar invertiert NICHT synchronisierter Betrieb Abb 5 Die beiden Fotozellen Paare mit Gleich oder Wechselstrom speisen und die beiden gegenl ufig installieren BR CKEN Abb 3 BR CKE J1 RX Stellung...

Page 11: ...elstroom en verwissel de polen tussen het eerste en het tweede paar NIET gesynchroniseerde werking Afb 5 Voed de twee koppels fotocellen in gelijk of wisselstroom en installeer de twee koppels op tege...

Page 12: ...fo v2home com www v2home com Dati dell installatore Installer details Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Te...

Reviews: