background image

IT

ALIANO

AVVERTENZE IMPORTANTI

Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il
Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal
lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.

V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al
prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso
improprio o ad un’errata installazione.

Leggere attentamente il seguente manuale di

istruzioni prima di procedere con l'installazione.

• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a

personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.

• Nessuna delle informazioni contenute all'interno del manuale

può essere interessante o utile per l'utilizzatore finale.

• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione

deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.

L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN
CONFORMITÀ VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204–1

(Sicurezza del macchinario, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).

EN 12445

(Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
metodi di prova).

EN 12453

(Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
requisiti).

• L'installatore deve provvedere all'installazione di un

dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il
sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di
alimentazione. La normativa richiede una separazione dei
contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).

• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi

utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP44 o
superiore.

• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e

meccanico; deve essere eseguita solamente da personale
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine
98/37/EEC, allegato IIA).

• E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure

veicolari automatizzate: EN 12453, EN 12445, EN 12978
ed alle eventuali prescrizioni nazionali.

• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve

rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a
regola d’arte.

• La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere

misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai
valori massimi ammessi dalla normativa EN 12453.

• Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da

installare nei pressi dell’automazione (collegato all’ingresso
STOP della scheda di comando) in modo che sia possibile
l’arresto immediato del cancello in caso di pericolo.

• L’apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o

persone con disabilità fisiche o psichiche, senza la dovuta
conoscenza o supervisione da parte di una persona
competente.

• Controllare i bambini in modo che non giochino con

l’apparecchiatura.

• Per una corretta messa in servizio del sistema consigliamo

di seguire attentamente le indicazioni rilasciate
dall’associazione UNAC reperibili al seguente indirizzo web:
www.v2home.com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

La seguente dichiarazione è applicabile solo se gli articoli sotto
elencati sono utilizzati per lo scopo riportato nel manuale
d'utilizzo.

Società:

Persona di contatto:

V2 SPA

Cosimo De Falco

Corso Principi di Piemonte 65

Rappresentante legale

12035 RACCONIGI -ITALY
Tel. +39 01 72 82 10 11
Fax +39 01 72 82 10 50

V2 SPA dichiara che gli attuatori della serie BLITZ sono conformi
ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive:

2006/95/CEE

direttiva bassa tensione

89/366/CEE

direttiva compatibilità elettromagnetica

98/37/EEC

direttiva macchine

Nota: Dichiara che non è consentito mettere in servizio i
dispositivi sopra elencati fino a che la macchina (cancello
automatizzato) sia stata identificata, marchiata CE e ne sia stata
emessa la conformità alle condizioni della Direttiva 89/392/EEC e
successive modifiche.

Il responsabile della messa in servizio deve fornire i seguenti
documenti:
• Fascicolo tecnico
• Dichiarazione di conformità
• Marcatura CE
• Verbale di collaudo
• Registro della manutenzione
• Manuale di istruzioni ed avvertenze

Racconigi il 20/10/2009
Rappresentante legale V2 SPA

Cosimo De Falco

1

Summary of Contents for Blitz

Page 1: ...SIBLE DE BRAZO ARTICULADO PARA CANCELAS BATIENTES MOTORREDUTOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL COM BRA O ARTICULADO PARA PORT ES DE BATENTE ELEKTROMECHANISCHER IRREVERSIBLER STELLANTRIEB MIT GELENKARM F...

Page 2: ......

Page 3: ...453 EN 12445 EN 12978 ed alle eventuali prescrizioni nazionali Anche l impianto elettrico a monte dell automazione deve rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola d arte La regolazi...

Page 4: ...ratura d esercizio C 30 60 30 60 30 60 Termoprotezione C 140 140 140 Ciclo di lavoro 80 20 20 Peso motore Kg 14 6 14 6 14 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE 1 Attuatore BLITZ cavo 4 x 1 mm2 cavo 1 5 x 2 mm2 Bl...

Page 5: ...uolo e tra le ante dilatazione meccanica da 7 a 8 mm minimi il vostro cancello deve essere equipaggiato di fermo centrale 1 e possibilmente anche di fermi laterali 2 MISURE DI INSTALLAZIONE Per effett...

Page 6: ...la vite Sbloccare il motoriduttore vedi paragrafo SBLOCCO DI EMERGENZA Riportare sull anta i punti di fissaggio della staffa anteriore rispettando le quote precedentemente definite Separare la staffa...

Page 7: ...Z 24V 5 REGOLAZIONE DEI FINECORSA Finecorsa di apertura sbloccare l attuatore e portare l anta in posizione di apertura Regolare la camma INFERIORE per il motore DESTRO e SUPERIORE per il motore SINIS...

Page 8: ...te agendo sul motore Inserire la chiave in dotazione e compiere 1 2 giro Aprire lo sportello e ruotare la leva di sblocco in posizione 2 Per ripristinare l automazione sufficiente ruotare nuovamente l...

Page 9: ...e automation upstream electric system shall comply with the laws and rules in force and be carried out workmanlike The door thrust force adjustment shall be measured by means of a proper tool and adju...

Page 10: ...rking temperature C 30 60 30 60 30 60 Thermal protection C 140 140 140 Working cycle 80 20 20 Motor weight Kg 14 6 14 6 14 6 INSTALLATION LAYOUT 1 BLITZ actuator cable 4 x 1 mm2 cable 1 5 x 2 mm2 Blit...

Page 11: ...pansion from 7 to 8 mm min Your gate has to be equipped with central stop 1 and possibly side limits 2 INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensu...

Page 12: ...t and fasten the screw Release the ratiomotor see paragraph EMERGENCY LOCK RELEASE Mark the front bracket fastening points on the door according to the previous established levels Separate the front b...

Page 13: ...204 1 BLITZ 24V ADJUSTMENT OF STOP ENDS Opening stop end release the actuator and put the door into its opening position Adjust the cam LOWER for the RIGHT motor and UPPER for the LEFT motor until the...

Page 14: ...directly from the motor Insert the key supplied in the lock perform 1 2 of a turn Open the door and turn the release lever to position 2 Turn again the release lever to position 1 close the door turn...

Page 15: ...tures v hiculaires automatis es EN 12453 EN 12445 EN 12978 et toutes ventuelles prescriptions nationales M me l installation lectrique ou on branche l automatisme doit r pondre aux normesen vigueur et...

Page 16: ...e de service C 30 60 30 60 30 60 Protection thermique C 140 140 140 Cycle de travail 80 20 20 Poids moteur Kg 14 6 14 6 14 6 SCH MA D INSTALLATION 1 Operateur BLITZ c ble 4 x 1 mm2 c ble 1 5 x 2 mm2 B...

Page 17: ...le sol et entre les volets dilatation m canique de 7 8 mm minimum Votre portail doit tre quip avec arr t central 1 et si possible but es lat rales 2 MESURES D INSTALLATION Pour effectuer une bonne ins...

Page 18: ...otor ducteur selon paragraphe DEBRAYAGE D URGENCE Tracer sur le vantail les points de fixation de l trier ant rieur en respectant les cotes d finies en avances S parer l trier ant rieur du bras coud F...

Page 19: ...BLITZ 24V REGLAGE DES FIN COURSE Fin course en ouverture d brayer l op rateur et mettre le vantail en position d ouverture R gler la came INFERIEUR pour le moteur DROITE et SUPERIEUR pour le moteur GA...

Page 20: ...ef fournie dans la serrure qui se trouve sur le c t avant du moteur effectuer 1 2 de tour Ouvrir le guichet et tourner le levier de d brayage en position 2 Pour r tablir l automation il est suffisant...

Page 21: ...conformidad en la instalaci n Directiva m quinas 98 37 EEC anexo IIA Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados con paso de veh culos EN 12453 EN 12445 EN 12978 y a las...

Page 22: ...servicio C 30 60 30 60 30 60 Termoproteccion C 140 140 140 Ciclo de trabajo 80 20 20 Peso del motor Kg 14 6 14 6 14 6 ESQUEMA DE INSTALACI N 1 Actuador BLITZ cable 4 x 1 mm2 cable 1 5 x 2 mm2 Blitz 24...

Page 23: ...el suelo y las hojas dilataci n mec nica de 7 a 8 mm m n vuestra puerta tiene que haber un tope central 1 y posiblemente topes laterales 2 MEDIDAS DE INSTALACION Para efectuar una correcta instalaci n...

Page 24: ...motorreductor ver p rrafo DESBLOQUEO DE EMERGENCIA Marcar en la hoja los puntos de fijaci n del soporte anterior respetando las cuotas anteriormente definidas Separar el soporte anterior del brazo art...

Page 25: ...NALES DE CARRERA Final de carrera de apertura desbloquear el actuador y abrir completamente la hoja Regular el aro de pl stico INFERIOR por el motor DERECHO y SUPERIOR por el motor IZQUIERDO hasta o r...

Page 26: ...tar la llave en dotaci n en la cerradura presente en el lado frontal del motor y realizar 1 2 de giro Abrir la puertecita y girar la palanca de desbloqueo en posici n 2 Para reanudar la automatizaci n...

Page 27: ...alizadas conforme as regras da arte A regula o da for a de impulso da folha deve medir se com ferramenta pr pria e ser regulada conforme os valores m ximos admitidos pela norma EN 12453 Aconselhamos u...

Page 28: ...re de fonctionnement C 30 60 30 60 30 60 Protec o t rmica C 140 140 140 Ciclo de trabalho 80 20 20 Peso motor Kg 14 6 14 6 14 6 ESQUEMA DE INSTALA O 1 Actuador BLITZ cabo 4 x 1 mm2 cabo 1 5 x 2 mm2 Bl...

Page 29: ...nenhum atrito com o solo e entre as folhas O port o deve ser dotado de paragem central 1 e possivelmente tamb m de paragens laterais 2 MEDIDAS DE INSTALA O Para efectuar uma correcta instala o dos ope...

Page 30: ...o Desbloquear o motorredutor ver par grafo DESBLOQUEIO DE EMERG NCIA Marcar na folha os pontos de fixa o do estribo anterior respeitando as cotas precedentemente definidas Afastar o estribo anterior d...

Page 31: ...60204 1 BLITZ 24V REGULA O DAS PARAGENS Paragens de abertura desbloquear o actuador e colocar a folha na posi o de abertura Regular o exc ntrico INFERIOR para o motor DIREITO e SUPERIOR para o motor...

Page 32: ...sbloqueado mecanicamente a actuar no motor Inserir a chave fornecida e dar 1 2 giro Abrir a portinhola e girar o bot o de desbloqueio at a posi o 2 Para rearmar a automa o basta girar novamente o bot...

Page 33: ...ltung der folgenden Normen obligatorisch EN 12453 EN 12445 EN 12978 und alle eventuell geltenden regionalen Vorschriften Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den geltenden Normen gen gen und...

Page 34: ...m 320 340 340 Betriebstemperatur C 30 60 30 60 30 60 W rmeschutz C 140 140 140 Arbeitszyklus 80 20 20 Motorgewicht Kg 14 6 14 6 14 6 INSTALLATIONSPLAN 1 Stellantrieben BLITZ Kabel 4 x 1 mm2 Kabel 1 5...

Page 35: ...nd bestehen mechanische Ausdehnung mindestens 7 8 mm Ihr Tor muss mit mittlerer Sperre 1 und m glicherweise auch mit Seitenfeststellern 2 ausger stet sein INSTALLATION Um eine korrekte Installation de...

Page 36: ...emotor entsperren siehe Paragraph ENTSPERREN IM NOTFALL Die Befestigungspunkte des vorderen B gels an den Torfl gel ansetzen und die vorher festgelegten H hen ber cksichtigen Den vorderen B gel vom Ge...

Page 37: ...G DER ENDANASCHL GE ffnungsendanschlag Stellantrieb entsperren und das Tor in ffnungsstellung bringen Die Nocke untere Nocke f r den rechten Antrieb obere Nocke f r den linken Antrieb bis zum Einschal...

Page 38: ...werden F hren Sie den mitgelieferten Schl ssel ein machen Sie halbe Umdrehung Das Tor ffnen und den Entsperrhebel auf Position 2 drehen Zur Wiederherstellung der Automatik reicht es aus den Entsperrh...

Page 39: ...uden EN 12453 EN 12445 EN 12978 en eventuele nationale voorschriften Ook de elektrische installatie v r de automatisering moet voldoen aan de heersende normen en uitgevoerd zijn volgens de regels van...

Page 40: ...r C 30 60 30 60 30 60 Thermische bescherming C 140 140 140 Open sluitcyclus 80 20 20 Motorgewicht Kg 14 6 14 6 14 6 INSTALLATIESCHEMA 1 Actuator BLITZ kabel 4 x 1 mm2 kabel 1 5 x 2 mm2 Blitz 24V 2 Stu...

Page 41: ...enkele wrijving met de bodem en tussen de hekvleugels geconstateerd worden Uw hek moet uitgerust zijn met de centrale stop 1 en zo mogelijk ook met de zijstoppen 2 INSTALLATIEMATEN Voor een correcte...

Page 42: ...agraaf DEBLOKKERING VOOR NOODGEVALLEN Geef op de hekvleugel de bevestigingspunten van de voorbeugel aan met inachtneming van de eerder vastgestelde waarden Scheid voorbeugel van de knikarm Bevestig de...

Page 43: ...DE EINDSCHAKELAARS Eindschakelaar van de opening deblokkeer de actuator en zet de hekvleugel in de positie van opening Stel de nok in de ONDERSTE voor de RECHTER motor en de BOVENSTE voor de LINKER mo...

Page 44: ...n te grijpen op de motor Steek de bijgeleverde sleutel naar binnen en draai deze 1 2 slag Open het deurtje en draai de blokkeerhendel op stand 2 Om de automatische werking te herstellen volstaat het d...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: